Modify a Page/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "* Premeu el botó de ''Vista prèvia''.")
(Created page with "* Comproveu com es veu la pàgina en la vista prèvia. Si heu inclòs enllaços, aneu sobre seu i mireu a la barra d'estat per veure si us durà a la ubicació prevista, o millor...")
Line 20: Line 20:
* Premeu el botó de ''Vista prèvia''.
* Premeu el botó de ''Vista prèvia''.


* Check how the page looks like in the preview. If you have included links, hover over them and look at the status bar to see if they are going to take you to the intended location; or better still, open the link in a new tab.
* Comproveu com es veu la pàgina en la vista prèvia. Si heu inclòs enllaços, aneu sobre seu i mireu a la barra d'estat per veure si us durà a la ubicació prevista, o millor encara, obriu l'enllaç en una nova pestanya.


* If you need to correct anything, make the changes in the Edit box and hit '''Preview''' again. Repeat until you're happy with the results
* If you need to correct anything, make the changes in the Edit box and hit '''Preview''' again. Repeat until you're happy with the results

Revision as of 12:36, 29 June 2011

Eines disponibles

  • Caixa d'eines us mostra el marcatge wiki per a l'efecte que necessiteu.
  • Directrius tipogràfiques estandarditza les marques pel seu ús en la traducció, ja sigui als manuals oficials (DocBook) o a altres llenguatges.

Procediment

  • Feu clic al botó Edita .
  • Heu de veure una vista prèvia de la pàgina, i la caixa d'edició sota seu -possiblement haureu de desplaçar-vos cap avall-. Si no la podeu veure pot estar dehabilitada en les vostres preferències.
  • Feu els canvis en la caixa d'edició.
  • Escriure un resum d'una línia del que ha canviat en la caixa Resum.
  • Premeu el botó de Vista prèvia.
  • Comproveu com es veu la pàgina en la vista prèvia. Si heu inclòs enllaços, aneu sobre seu i mireu a la barra d'estat per veure si us durà a la ubicació prevista, o millor encara, obriu l'enllaç en una nova pestanya.
  • If you need to correct anything, make the changes in the Edit box and hit Preview again. Repeat until you're happy with the results
  • Click on Save page to save your work

Warning

NEVER add new translate section tags (which look like <!--T:18-->). The software will do everything necessary with tags, and manually changing them will break the system.

If you are adding markup for the first time, please read the Edit Markup page and the Typographical Guidelines


Note

A double-Enter is required to make a new paragraph. Please use this after any heading, as it puts headings in a separate translation unit which is preferred by translators using external tools.


Note

If you are making frequent edits to your page, please use either {{Construction}} or {{Being_Edited}} so that translators and other contributors know to wait until you are finished.


Warning

Avoid using text smilies as they cause problems for translation applications. Instead use {{Smiley}}


Consells i trucs

  • You can experiment in the Sandbox page to familiarize yourself with page editing and the wiki markup