Jump to content

Calligra/Download/ja: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
Line 3: Line 3:
{{Note|このページは、Calligra Suite のバイナリー形式のパッケージの一覧です。[http://community.kde.org/Calligra/Building#Getting_the_source_code ソースコード]のダウンロードも可能です。}}
{{Note|このページは、Calligra Suite のバイナリー形式のパッケージの一覧です。[http://community.kde.org/Calligra/Building#Getting_the_source_code ソースコード]のダウンロードも可能です。}}


= Stable Release =
== Stable Release ==


<span class="mw-translate-fuzzy">
<span class="mw-translate-fuzzy">
Line 9: Line 9:
</span>
</span>


== Arch Linux ==
=== Arch Linux ===


Arch Linux では、Calligra のパッケージは '''[extra]''' リポジトリーで提供されています。
Arch Linux では、Calligra のパッケージは '''[extra]''' リポジトリーで提供されています。


== Chakra Linux ==  
=== Chakra Linux ===  


Chakra Linux では、Calligra のパッケージは desktop リポジトリーで提供されています。
Chakra Linux では、Calligra のパッケージは desktop リポジトリーで提供されています。
Line 19: Line 19:
Chakra の [http://chakra-project.org/get LiveDVD] では、最新の Calligra がプリインストールされています。
Chakra の [http://chakra-project.org/get LiveDVD] では、最新の Calligra がプリインストールされています。


== Debian ==
=== Debian ===


Debian provides Calligra packages in its  [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable repository] and [http://packages.debian.org/source/testing/calligra testing repository].
Debian provides Calligra packages in its  [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable repository] and [http://packages.debian.org/source/testing/calligra testing repository].
Line 29: Line 29:
</span>
</span>


== FreeBSD ==
=== FreeBSD ===


<span class="mw-translate-fuzzy">
<span class="mw-translate-fuzzy">
Line 35: Line 35:
</span>
</span>


== Gentoo ==
=== Gentoo ===


Gentoo の Calligra パッケージは Prtage に、不安定版のタグが付けられた状態で置かれています。
Gentoo の Calligra パッケージは Prtage に、不安定版のタグが付けられた状態で置かれています。


== openSUSE ==
=== openSUSE ===


openSUSE で Calligra をインストールするには、[http://software.opensuse.org/search?q=calligra&search_devel=false&search_unsupported=true&baseproject=ALL software.opensuse.org の検索]を使うのが一番簡単です。
openSUSE で Calligra をインストールするには、[http://software.opensuse.org/search?q=calligra&search_devel=false&search_unsupported=true&baseproject=ALL software.opensuse.org の検索]を使うのが一番簡単です。
Line 49: Line 49:
その他、[http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] で、自分にあったリポジトリーを探してみて下さい。
その他、[http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] で、自分にあったリポジトリーを探してみて下さい。


== Ubuntu ==
=== Ubuntu ===


<span class="mw-translate-fuzzy">
<span class="mw-translate-fuzzy">
Line 57: Line 57:
See http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5
See http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5


== ROSA Marathon 2012 ==
=== ROSA Marathon 2012 ===


ROSA Marathon provides Calligra in the contrib repository.
ROSA Marathon provides Calligra in the contrib repository.
Line 68: Line 68:
Windows 版は開発中で、今のところ、初期の実験段階です。Linux/Unix 版では使えるアプリケーションや機能が、必ずしも使えるわけではありません。
Windows 版は開発中で、今のところ、初期の実験段階です。Linux/Unix 版では使えるアプリケーションや機能が、必ずしも使えるわけではありません。


= Unstable Release =
== Unstable Release ==


== Arch Linux ==   
=== Arch Linux ===   


Arch Linux provides Calligra packages in the '''[extra]''' repository.
Arch Linux provides Calligra packages in the '''[extra]''' repository.


== Fedora ==
=== Fedora ===


Fedora packages are available in the rawhide development repo ([http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide]), and unofficial builds are available for prior releases from kde-unstable repo at [http://kde-redhat.sourceforge.net/] .
Fedora packages are available in the rawhide development repo ([http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide]), and unofficial builds are available for prior releases from kde-unstable repo at [http://kde-redhat.sourceforge.net/] .


== FreeBSD ==
=== FreeBSD ===
Calligra ports are available in [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51].
Calligra ports are available in [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51].


== openSUSE ==
=== openSUSE ===


* Git スナップショットは [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground unstable playground リポジトリー]に置かれています。
* Git スナップショットは [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground unstable playground リポジトリー]に置かれています。
Line 89: Line 89:
Visit [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] to find which repository fits your needs.
Visit [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] to find which repository fits your needs.


== Ubuntu ==
=== Ubuntu ===
Ubuntu users can get a nightly build of '''Calligra''' with the [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Project Neon], you need to add ppa:neon/ppa to your <tt>sources.list</tt> and install project-neon-calligra package.
Ubuntu users can get a nightly build of '''Calligra''' with the [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Project Neon], you need to add ppa:neon/ppa to your <tt>sources.list</tt> and install project-neon-calligra package.


Line 105: Line 105:
インストールされたパッケージを実行するには、ログアウトして、ログインスクリーンから "Project Neon" を選択する必要があります。Neon は常に最新版ですが、必ずしもベータリリースではありません。
インストールされたパッケージを実行するには、ログアウトして、ログインスクリーンから "Project Neon" を選択する必要があります。Neon は常に最新版ですが、必ずしもベータリリースではありません。


== ROSA Marathon 2012 ==  
=== ROSA Marathon 2012 ===  


ROSA users can get the packages for development versions of '''Calligra''' from personal repository on ABF. To add it on your system run the following commands:
ROSA users can get the packages for development versions of '''Calligra''' from personal repository on ABF. To add it on your system run the following commands:
Line 117: Line 117:
</nowiki>}}
</nowiki>}}


= Debug Symbols =
== Debug Symbols ==


== What are debugging symbols, and why are they important? ==
=== What are debugging symbols, and why are they important? ===


When a program is compiled with special switches to generate debugging symbols (the -g compiler switch) extra information is stored in the program file. This information can be used to generate a stack trace that contains much more information, such as the exact line number of the source file where things went wrong. Without this information it is very hard to figure out what went wrong by looking at the stack trace.  
When a program is compiled with special switches to generate debugging symbols (the -g compiler switch) extra information is stored in the program file. This information can be used to generate a stack trace that contains much more information, such as the exact line number of the source file where things went wrong. Without this information it is very hard to figure out what went wrong by looking at the stack trace.  
Line 127: Line 127:
More info on back traces is available on [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces KDE Techbase].
More info on back traces is available on [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces KDE Techbase].


==Debug symbols for Ubuntu/Debian ==
===Debug symbols for Ubuntu/Debian ===


Please install package <code>calligra-dbg</code> to receive debug symbols for whole '''Calligra''' code.
Please install package <code>calligra-dbg</code> to receive debug symbols for whole '''Calligra''' code.


==Debug symbols for Fedora==
===Debug symbols for Fedora===


As explained in the [https://fedoraproject.org/wiki/StackTraces#Installing_debuginfo_RPMs_using_yum Installing debuginfo RPMs using yum] section, use <code>debuginfo-install calligra</code> command.
As explained in the [https://fedoraproject.org/wiki/StackTraces#Installing_debuginfo_RPMs_using_yum Installing debuginfo RPMs using yum] section, use <code>debuginfo-install calligra</code> command.


[[Category:Office]]
[[Category:Office]]

Revision as of 18:52, 24 August 2012

Note

このページは、Calligra Suite のバイナリー形式のパッケージの一覧です。ソースコードのダウンロードも可能です。


Stable Release

Calligra 2.4 が現在の安定板です。

Arch Linux

Arch Linux では、Calligra のパッケージは [extra] リポジトリーで提供されています。

Chakra Linux

Chakra Linux では、Calligra のパッケージは desktop リポジトリーで提供されています。

Chakra の LiveDVD では、最新の Calligra がプリインストールされています。

Debian

Debian provides Calligra packages in its unstable repository and testing repository.

Fedora

Fedora 用の Calligra パッケージは、KDE パッケージングプロジェクトの 開発版リポジトリー にあります。 Calligra 2.4 が現在の安定板です。

FreeBSD

area51 から利用可能です。

Gentoo

Gentoo の Calligra パッケージは Prtage に、不安定版のタグが付けられた状態で置かれています。

openSUSE

openSUSE で Calligra をインストールするには、software.opensuse.org の検索を使うのが一番簡単です。

その他、http://en.opensuse.org/KDE_repositories で、自分にあったリポジトリーを探してみて下さい。

Ubuntu

Ubuntu の現在の開発版である Precise Pangolin (12.04) では、Calligra のパッケージが Standard Universe リポジトリーに置かれています。

See http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5

ROSA Marathon 2012

ROSA Marathon provides Calligra in the contrib repository.

Windows

KO GmbH が Windows インストーラーをリリースしています。ダウンロードページ からダウンロードして下さい。

Windows 版は開発中で、今のところ、初期の実験段階です。Linux/Unix 版では使えるアプリケーションや機能が、必ずしも使えるわけではありません。

Unstable Release

Arch Linux

Arch Linux provides Calligra packages in the [extra] repository.

Fedora

Fedora packages are available in the rawhide development repo ([1]), and unofficial builds are available for prior releases from kde-unstable repo at [2] .

FreeBSD

Calligra ports are available in Area51.

openSUSE

  • デイリービルドの git スナップショットは ここで提供されています。 (これらのパッケージは mobile/Plasma Active 向けに作られていることに注意して下さい。)

Visit http://en.opensuse.org/KDE_repositories to find which repository fits your needs.

Ubuntu

Ubuntu users can get a nightly build of Calligra with the Project Neon, you need to add ppa:neon/ppa to your sources.list and install project-neon-calligra package.

Warning

"ただし、気をつけて下さい。ここにあるものは非常に不安定で、正しく動作するか、データを破壊しないか、保証できません。自己責任で利用して下さい。それでは、警告をご理解いただいた上で…enjoy!" [3]


以下のスクリプトで Project Neon と Calligra をインストールすることができます。

sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \
 && sudo apt-get update\
 && sudo apt-get install project-neon-base \
   project-neon-calligra \
   project-neon-calligra-dbg

インストールされたパッケージを実行するには、ログアウトして、ログインスクリーンから "Project Neon" を選択する必要があります。Neon は常に最新版ですが、必ずしもベータリリースではありません。

ROSA Marathon 2012

ROSA users can get the packages for development versions of Calligra from personal repository on ABF. To add it on your system run the following commands:

for i586 users

urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release

for x86_64 users

urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release

Debug Symbols

What are debugging symbols, and why are they important?

When a program is compiled with special switches to generate debugging symbols (the -g compiler switch) extra information is stored in the program file. This information can be used to generate a stack trace that contains much more information, such as the exact line number of the source file where things went wrong. Without this information it is very hard to figure out what went wrong by looking at the stack trace.

Note

Some distributions offer debug symbols in separate packages as listed below. Use them if you want to support the developers with better bug reports.


More info on back traces is available on KDE Techbase.

Debug symbols for Ubuntu/Debian

Please install package calligra-dbg to receive debug symbols for whole Calligra code.

Debug symbols for Fedora

As explained in the Installing debuginfo RPMs using yum section, use debuginfo-install calligra command.