Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/63/ca: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "''Solució:'' Heu d'afegir els paràmetres «%u» o «%U» a l'executable Firefox. Si aquest no és present, El KDE suposa que l'aplicació no és pas capaç de gestionar a dist...")
 
(Importing a new version from external source)
 
Line 1: Line 1:
''Solució:'' Heu d'afegir els paràmetres «%u» o «%U» a l'executable Firefox. Si aquest no és present, El KDE suposa que l'aplicació no és pas capaç de gestionar a distància les url (http) i primer crea una còpia local.
''Solució:'' Heu d'afegir els paràmetres «%u» o «%U» a l'executable Firefox. Si aquest no és present, El KDE suposa que l'aplicació no és pas capaç de gestionar a distància els url (http) i primer crea una còpia local.
----
----
=== Problema: Obteniu un missatge d'error durant l'autenticació ===
=== Problema: Obteniu un missatge d'error durant l'autenticació ===

Latest revision as of 12:57, 7 December 2013

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (KMail/FAQs Hints and Tips)
''Solution:'' You should add "%u" or "%U" to the Firefox executable in the settings. If that is not present KDE assumes that the application is not capable of handling remote urls (http) and hence creates a local copy first. 
----
=== Problem: You get an authentication error message  ===

Solució: Heu d'afegir els paràmetres «%u» o «%U» a l'executable Firefox. Si aquest no és present, El KDE suposa que l'aplicació no és pas capaç de gestionar a distància els url (http) i primer crea una còpia local.


Problema: Obteniu un missatge d'error durant l'autenticació