Calligra/Download/ja: Difference between revisions
Updating to match new version of source page |
Updating to match new version of source page |
||
Line 11: | Line 11: | ||
</span> | </span> | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Arch Linux === | === Arch Linux === | ||
</span> | |||
Arch Linux では、Calligra のパッケージは '''[extra]''' リポジトリーで提供されています。 | Arch Linux では、Calligra のパッケージは '''[extra]''' リポジトリーで提供されています。 | ||
Line 25: | Line 27: | ||
</span> | </span> | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Debian === | === Debian === | ||
</span> | |||
Debian provides Calligra packages in its [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable repository] and [http://packages.debian.org/source/testing/calligra testing repository]. | Debian provides Calligra packages in its [http://packages.debian.org/source/sid/calligra unstable repository] and [http://packages.debian.org/source/testing/calligra testing repository]. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Fedora === | === Fedora === | ||
Fedora 用の Calligra パッケージは、KDE パッケージングプロジェクトの [http://kde-redhat.sourceforge.net/ 開発版リポジトリー] にあります。 | Fedora 用の Calligra パッケージは、KDE パッケージングプロジェクトの [http://kde-redhat.sourceforge.net/ 開発版リポジトリー] にあります。 | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
=== Gentoo === | |||
</span> | </span> | ||
Gentoo の Calligra パッケージは Prtage にあります: [http://packages.gentoo.org/package/app-office/calligra packages.gentoo.org] | Gentoo の Calligra パッケージは Prtage にあります: [http://packages.gentoo.org/package/app-office/calligra packages.gentoo.org] | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== openSUSE === | === openSUSE === | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Line 54: | Line 58: | ||
その他、[http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] で、自分にあったリポジトリーを探してみて下さい。 | その他、[http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] で、自分にあったリポジトリーを探してみて下さい。 | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Ubuntu === | === Ubuntu === | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
Line 62: | Line 68: | ||
See http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5 | See http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5 | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== ROSA Marathon 2012 === | === ROSA Marathon 2012 === | ||
</span> | |||
ROSA Marathon provides Calligra in the contrib repository. | ROSA Marathon provides Calligra in the contrib repository. | ||
Please go to the [http://www.kogmbh.com/download.html Download Page]. | Please go to the [http://www.kogmbh.com/download.html Download Page]. | ||
=== FreeBSD === | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
[http://freebsd.kde.org/area51.php area51] から利用可能です。 | |||
</span> | |||
=== MS Windows === | |||
Currently only Krita is available. Installer for Windows is provided by KO GmbH at http://www.kogmbh.com/download.html. | |||
=== Mac OS X === | |||
Currently Calligra can be installed through [http://brew.sh/ Homebrew]. Installers with auto upgrade features since would appear for Caligra 3.0. | |||
First, install homebrew, following official instructions at http://brew.sh. Calligra is not in official Homebrew repository, add the calligra tap manually: | |||
brew tap philacs/homebrew-calligra | |||
Then install Calligra. | |||
brew install calligra | |||
To install latest development version Calligra (Recommended): | |||
brew install calligra --HEAD | |||
If you have problem running `brew link calligra`, use following code to force it: | |||
brew link --overwrite calligra | |||
If Calligra apps cannot lanuch, try following codes: | |||
kbuildsycoca4 --noincremental | |||
update-mime-database /usr/local/share/mime | |||
Known issues: Kexi and Braindump not work. | |||
== Unstable Release == | == Unstable Release == | ||
=== Arch Linux === | === Linux === | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Arch Linux === | |||
</span> | |||
Arch Linux provides unstable Calligra packages in the '''[kde-unstable]''' repository. | Arch Linux provides unstable Calligra packages in the '''[kde-unstable]''' repository. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Fedora === | === Fedora === | ||
</span> | |||
Fedora packages are available in the rawhide development repo ([http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide]), and unofficial builds are available for prior releases from kde-unstable repo at [http://kde-redhat.sourceforge.net/] . | Fedora packages are available in the rawhide development repo ([http://fedoraproject.org/wiki/Rawhide]), and unofficial builds are available for prior releases from kde-unstable repo at [http://kde-redhat.sourceforge.net/] . | ||
= | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
=== openSUSE === | === openSUSE === | ||
</span> | |||
* Git スナップショットは [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground unstable playground リポジトリー]に置かれています。 | * Git スナップショットは [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground unstable playground リポジトリー]に置かれています。 | ||
Line 89: | Line 137: | ||
Visit [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] to find which repository fits your needs. | Visit [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] to find which repository fits your needs. | ||
=== Ubuntu === | ==== Ubuntu ==== | ||
Ubuntu users can get a nightly build of '''Calligra''' with the [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Project Neon], you need to add ppa:neon/ppa to your <tt>sources.list</tt> and install project-neon-calligra package. | Ubuntu users can get a nightly build of '''Calligra''' with the [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Project Neon], you need to add ppa:neon/ppa to your <tt>sources.list</tt> and install project-neon-calligra package. | ||
Line 105: | Line 153: | ||
インストールされたパッケージを実行するには、ログアウトして、ログインスクリーンから "Project Neon" を選択する必要があります。Neon は常に最新版ですが、必ずしもベータリリースではありません。 | インストールされたパッケージを実行するには、ログアウトして、ログインスクリーンから "Project Neon" を選択する必要があります。Neon は常に最新版ですが、必ずしもベータリリースではありません。 | ||
=== ROSA Marathon 2012 === | <span class="mw-translate-fuzzy"> | ||
=== ROSA Marathon 2012 === | |||
</span> | |||
ROSA users can get the packages for development versions of '''Calligra''' from personal repository on ABF. To add it on your system run the following commands: | ROSA users can get the packages for development versions of '''Calligra''' from personal repository on ABF. To add it on your system run the following commands: | ||
Line 116: | Line 166: | ||
{{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release | {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release | ||
</nowiki>}} | </nowiki>}} | ||
=== FreeBSD === | |||
Calligra ports are available in [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51]. | |||
== デバッグ シンボル == | == デバッグ シンボル == |
Revision as of 14:53, 20 December 2013
Stable Release
Calligra 3.1.0 が現在の安定板です。
Arch Linux
Arch Linux では、Calligra のパッケージは [extra] リポジトリーで提供されています。
Chakra Linux
Chakra Linux では、Calligra のパッケージは desktop リポジトリーで提供されています。
Chakra の LiveDVD では、最新の Calligra がプリインストールされています。
Debian
Debian provides Calligra packages in its unstable repository and testing repository.
Fedora
Fedora 用の Calligra パッケージは、KDE パッケージングプロジェクトの 開発版リポジトリー にあります。
Gentoo
Gentoo の Calligra パッケージは Prtage にあります: packages.gentoo.org
openSUSE
openSUSE で Calligra をインストールするには、http://software.opensuse.org/package/calligra を利用するのが最も簡単です。
- Calligra 2.4 パッケージは openSUSE 11.4 及び 12.1 向けとして KDE:Release:48 及び KDE:Distro:Stable のリポジトリーにあります。
その他、http://en.opensuse.org/KDE_repositories で、自分にあったリポジトリーを探してみて下さい。
Ubuntu
Ubuntu の現在の開発版である Precise Pangolin (12.04) では、Calligra のパッケージが Standard Universe リポジトリーに置かれています。
See http://www.kubuntu.org/news/calligra-2.5
ROSA Marathon 2012
ROSA Marathon provides Calligra in the contrib repository.
Please go to the Download Page.
FreeBSD
area51 から利用可能です。
MS Windows
Currently only Krita is available. Installer for Windows is provided by KO GmbH at http://www.kogmbh.com/download.html.
Mac OS X
Currently Calligra can be installed through Homebrew. Installers with auto upgrade features since would appear for Caligra 3.0.
First, install homebrew, following official instructions at http://brew.sh. Calligra is not in official Homebrew repository, add the calligra tap manually:
brew tap philacs/homebrew-calligra
Then install Calligra.
brew install calligra
To install latest development version Calligra (Recommended):
brew install calligra --HEAD
If you have problem running `brew link calligra`, use following code to force it:
brew link --overwrite calligra
If Calligra apps cannot lanuch, try following codes:
kbuildsycoca4 --noincremental update-mime-database /usr/local/share/mime
Known issues: Kexi and Braindump not work.
Unstable Release
Linux
Arch Linux
Arch Linux provides unstable Calligra packages in the [kde-unstable] repository.
Fedora
Fedora packages are available in the rawhide development repo ([1]), and unofficial builds are available for prior releases from kde-unstable repo at [2] .
openSUSE
- Git スナップショットは unstable playground リポジトリーに置かれています。
- デイリービルドの git スナップショットは ここで提供されています。 (これらのパッケージは mobile/Plasma Active 向けに作られていることに注意して下さい。)
Visit http://en.opensuse.org/KDE_repositories to find which repository fits your needs.
Ubuntu
Ubuntu users can get a nightly build of Calligra with the Project Neon, you need to add ppa:neon/ppa to your sources.list and install project-neon-calligra package.
以下のスクリプトで Project Neon と Calligra をインストールすることができます。
sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \ && sudo apt-get update\ && sudo apt-get install project-neon-base \ project-neon-calligra \ project-neon-calligra-dbg
インストールされたパッケージを実行するには、ログアウトして、ログインスクリーンから "Project Neon" を選択する必要があります。Neon は常に最新版ですが、必ずしもベータリリースではありません。
ROSA Marathon 2012
ROSA users can get the packages for development versions of Calligra from personal repository on ABF. To add it on your system run the following commands:
for i586 users
urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release
for x86_64 users
urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release
FreeBSD
Calligra ports are available in Area51.
デバッグ シンボル
What are debugging symbols, and why are they important?
When a program is compiled with special switches to generate debugging symbols (the -g compiler switch) extra information is stored in the program file. This information can be used to generate a stack trace that contains much more information, such as the exact line number of the source file where things went wrong. Without this information it is very hard to figure out what went wrong by looking at the stack trace.
More info on back traces is available on KDE Techbase.
Debug symbols for Ubuntu/Debian
Please install package calligra-dbg
to receive debug symbols for whole Calligra code.
Debug symbols for Fedora
As explained in the Installing debuginfo RPMs using yum section, use debuginfo-install calligra
command.