User contributions for Yurchor
15 July 2018
- 15:3615:36, 15 July 2018 diff hist +502 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо ви досягли рівня експерта у криптографії, ви можете помітити, що існує багато статей для по..."
- 15:3615:36, 15 July 2018 diff hist +898 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/32/uk Created page with "Якщо ви досягли рівня експерта у криптографії, ви можете помітити, що існує багато статей для по..." current
- 15:3315:33, 15 July 2018 diff hist +214 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо у вас є сайт чи блок, напишіть у ньому статтю щодо криптографії. Вам не обов'язково писати п..."
- 15:3315:33, 15 July 2018 diff hist +478 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/30/uk Created page with "Якщо у вас є сайт чи блок, напишіть у ньому статтю щодо криптографії. Вам не обов'язково писати п..." current
- 15:3115:31, 15 July 2018 diff hist +248 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Допоможіть організаторам CryptoParty або навіть організуйте зустріч самі. Для організації вам не об..."
- 15:3115:31, 15 July 2018 diff hist +539 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/28/uk Created page with "Допоможіть організаторам CryptoParty або навіть організуйте зустріч самі. Для організації вам не об..." current
- 15:2915:29, 15 July 2018 diff hist +239 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Надсилайте повідомлення електронної пошти усім вашим друзям (раз на рік), у якому пропонуйте їм..."
- 15:2915:29, 15 July 2018 diff hist +473 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/27/uk Created page with "Надсилайте повідомлення електронної пошти усім вашим друзям (раз на рік), у якому пропонуйте їм..." current
- 15:2715:27, 15 July 2018 diff hist +353 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Як користувач криптографії, ви маєте підписувати усі ваші повідомлення електронної пошти. Це д..."
- 15:2715:27, 15 July 2018 diff hist +596 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/21/uk Created page with "Як користувач криптографії, ви маєте підписувати усі ваші повідомлення електронної пошти. Це д..." current
- 15:2515:25, 15 July 2018 diff hist +219 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Усі ці групи заслуговують на увагу. Сторінками, які ми можемо одразу вам рекомендувати, є інформ..."
- 15:2515:25, 15 July 2018 diff hist +622 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/13/uk Created page with "Усі ці групи заслуговують на увагу. Сторінками, які ми можемо одразу вам рекомендувати, є інформ..." current
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +43 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Засоби масової інформації ===="
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +58 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/33/uk Created page with "==== Засоби масової інформації ====" current
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +27 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Поліпшіть статті інших осіб ===="
- 14:5514:55, 15 July 2018 diff hist +61 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/31/uk Created page with "==== Поліпшіть статті інших осіб ====" current
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +13 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Напишіть статтю ===="
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +39 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/29/uk Created page with "==== Напишіть статтю ====" current
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +19 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Станьте інструктором ===="
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +49 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/26/uk Created page with "==== Станьте інструктором ====" current
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +303 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Можете підтримати (регулярною) фінансовою пожертвою якогось із розробників криптографічних ін..."
- 14:5414:54, 15 July 2018 diff hist +422 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/25/uk Created page with "Можете підтримати (регулярною) фінансовою пожертвою якогось із розробників криптографічних ін..." current
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +26 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Фінансові пожертви ===="
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +45 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/24/uk Created page with "==== Фінансові пожертви ====" current
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +152 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Стежте за групами щодо криптографії (найкращий варіант для початківців), щоб вони отримували ви..."
- 14:3014:30, 15 July 2018 diff hist +285 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/23/uk Created page with "Стежте за групами щодо криптографії (найкращий варіант для початківців), щоб вони отримували ви..." current
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +16 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Соціальні мережі ===="
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +41 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/22/uk Created page with "==== Соціальні мережі ====" current
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +26 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Електронна пошта ===="
- 14:2914:29, 15 July 2018 diff hist +41 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/20/uk Created page with "==== Електронна пошта ====" current
- 14:2814:28, 15 July 2018 diff hist +302 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька профілів на сторонніх сайтах (наприклад у Вікіпедії), де використ..."
- 14:2814:28, 15 July 2018 diff hist +607 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/19/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька профілів на сторонніх сайтах (наприклад у Вікіпедії), де використ..." current
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +19 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "===== Сторінка профілю ====="
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +43 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/18/uk Created page with "===== Сторінка профілю =====" current
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +164 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька сайтів (наприклад, блог), запропонуйте відвідувачам отримати ваш..."
- 14:2214:22, 15 July 2018 diff hist +311 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/17/uk Created page with "Якщо у вас є один або декілька сайтів (наприклад, блог), запропонуйте відвідувачам отримати ваш..." current
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +22 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "===== Ваш власний сайт ====="
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +42 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/16/uk Created page with "===== Ваш власний сайт =====" current
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +1 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "==== Сайти ===="
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +20 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/15/uk Created page with "==== Сайти ====" current
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +164 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "* сторінки осіб або організацій, які підтримують поширення криптографії (розробляючи вільні пр..."
- 14:2014:20, 15 July 2018 diff hist +295 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/12/uk Created page with "* сторінки осіб або організацій, які підтримують поширення криптографії (розробляючи вільні пр..." current
- 14:1914:19, 15 July 2018 diff hist +143 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "* сторінки, які присвячено навчальним подіям (наприклад, зустрічам для обміну криптографічними..."
- 14:1914:19, 15 July 2018 diff hist +190 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/11/uk Created page with "* сторінки, які присвячено навчальним подіям (наприклад, зустрічам для обміну криптографічними..." current
- 14:1814:18, 15 July 2018 diff hist +179 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "* сторінки з відомостями для початківців (поняття, програмне забезпечення для шифрування, спосо..."
- 14:1814:18, 15 July 2018 diff hist +318 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/10/uk Created page with "* сторінки з відомостями для початківців (поняття, програмне забезпечення для шифрування, спосо..." current
- 14:1714:17, 15 July 2018 diff hist +251 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "Для того, щоб досягти максимального ефекту від поширення повідомлень, їх слід супроводжувати п..."
- 14:1714:17, 15 July 2018 diff hist +461 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/9/uk Created page with "Для того, щоб досягти максимального ефекту від поширення повідомлень, їх слід супроводжувати п..." current
- 14:1514:15, 15 July 2018 diff hist +12 Concepts/OpenPGP Help Spread/uk Created page with "=== Приготування ==="
- 14:1514:15, 15 July 2018 diff hist +32 N Translations:Concepts/OpenPGP Help Spread/8/uk Created page with "=== Приготування ===" current