User:Qiii2006

From KDE UserBase Wiki

心之所在

我本一心向明月,奈何明月照沟渠

为什么中文要分简体/繁体,烦躁,万恶的汉字简化~

http://ikde.org

http://wiki.ubuntu.org.cn/Kubuntu

http://www.twitter.com/qiheizhiya

qiiitf#gmail.com

http://theqii.info

簡體中文頁面翻譯完後我會處理修正成繁體中文的。「-」

Special:PageTranslation

Translation_Workflow

英文字体排印

User:Qiii2006/中文字体排印

简体中文翻译进度

繁体中文翻译进度

查看userbase中文页面访问统计,搜索zh

Ubuntu 简体中文小组工作指南

用维基百科转换简繁体用词

设计的宗旨



便捷

分享,共享


功能完善


好学易用

old style

There are 2 pages (partly) remaining in old-style translations. These are:

useless pages

KPilot_(zh_CN)

KPilot_(zh_TW)

Kickoff (zh CN)

Kickoff (zh TW)

Okteta (zh CN)

Okteta (zh TW)

Kbarcode (zh CN)

Kbarcode (zh TW)

discussion


I have been in touch with the Kopete devs. They plan to completely update their website 'soon'. I propose that we do nothing more about Kopete until that happens, then we can start a complete re-write. The current info was taken from wiki.kde.org, and was out of date even when I imported it. I'll keep an eye out for the kopete site update and alert you when I start to make changes worth translating. No point in making work for you :-) --annew 10:35, 23 October 2009 (UTC)

     ok.--Qiii2006 06:07, 24 October 2009 (UTC)

We are exploring ways of making life easier for translators, based on a sandbox wiki for now. I'd like to invite you to join us in testing and evaluation. If you will mail me at [email protected] I'll tell you all about it. --annew 14:14, 8 November 2009 (UTC)


Please read and add your comments to http://userbase.kde.org/Talk:Category_Translation. Thanks --annew 19:19, 2 January 2010 (UTC)


http://userbase.kde.org/Akonadi http://userbase.kde.org/PageLayout http://userbase.kde.org/Toolbox_(zh_CN)


Sorry, but I've lost your email address again. If you could drop me a line (address above) I'll send on to you the message I'm sending to Claus and Yurchor.--annew 19:21, 18 January 2010 (UTC)


Category Translation 简体中文 to 正體中文

Sorry to have caused a problem. It seems that mediawiki doesn't like you to use '-' as a placeholder in a table. Replacing them with spaces has cured it.--annew 17:26, 25 January 2010 (UTC)

Forgot to mention, too - on the translation discussion page Claus suggested that we maintain the language code on the links, to avoid confusion. Unless it causes a problem, could you do that, please? --annew 18:24, 25 January 2010 (UTC)

Ok, I have added zh_CN and zh_TW.--Qiii2006 04:28, 26 January 2010 (UTC)