User contributions for Yurchor
8 June 2010
- 15:2615:26, 8 June 2010 diff hist +36 Glossary/uk Created page with ':''Докладніше'': ::Як створити простір дій?'
- 15:2615:26, 8 June 2010 diff hist +122 N Translations:Glossary/10/uk Created page with ':''Докладніше'': ::Як створити простір дій?'
- 15:2615:26, 8 June 2010 diff hist +93 Glossary/uk Created page with ':О 17:00 ви одним рухом можете перемкнутися з робочого простору дій на простір дій для відпочинку.'
- 15:2615:26, 8 June 2010 diff hist +174 N Translations:Glossary/9/uk Created page with ':О 17:00 ви одним рухом можете перемкнутися з робочого простору дій на простір дій для відпочинку.'
- 15:2615:26, 8 June 2010 diff hist +270 Glossary/uk Created page with ':Поряд з цим простором дій у вас може бути простір дій для відпочинку, де буде розташовано мініатю...'
- 15:2615:26, 8 June 2010 diff hist +538 N Translations:Glossary/8/uk Created page with ':Поряд з цим простором дій у вас може бути простір дій для відпочинку, де буде розташовано мініатю...' current
- 15:2615:26, 8 June 2010 diff hist +189 Glossary/uk Created page with ':Наприклад, у вас може бути «робочий простір дій» з показом подач rss, нотатником з завданнями, відж...'
- 15:2615:26, 8 June 2010 diff hist +352 N Translations:Glossary/7/uk Created page with ':Наприклад, у вас може бути «робочий простір дій» з показом подач rss, нотатником з завданнями, відж...' current
- 15:2615:26, 8 June 2010 diff hist +137 Glossary/uk Created page with ';<span id="Activities">'''Простори дій'''</span> :Простори дій – це набори віджетів Плазми з власними шпалерами. ...'
- 15:2615:26, 8 June 2010 diff hist +319 N Translations:Glossary/6/uk Created page with ';<span id="Activities">'''Простори дій'''</span> :Простори дій – це набори віджетів Плазми з власними шпалерами. ...'
- 15:2515:25, 8 June 2010 diff hist +117 Glossary/uk Created page with 'Призначенням наведеного нижче глосарію є спрощення орієнтування серед усіх цих нових термінів т...'
- 15:2515:25, 8 June 2010 diff hist +339 N Translations:Glossary/5/uk Created page with 'Призначенням наведеного нижче глосарію є спрощення орієнтування серед усіх цих нових термінів т...'
- 15:2515:25, 8 June 2010 diff hist +123 Glossary/uk Created page with 'За допомогою [http://www.kde.org/announcements/4.3/index-uk.php Візуального путівника KDE 4.3] і [http://blip.tv/file/get/Jospoortvliet-KDE43Deskt...'
- 15:2515:25, 8 June 2010 diff hist +312 N Translations:Glossary/4/uk Created page with 'За допомогою [http://www.kde.org/announcements/4.3/index-uk.php Візуального путівника KDE 4.3] і [http://blip.tv/file/get/Jospoortvliet-KDE43Deskt...'
- 15:2415:24, 8 June 2010 diff hist +11 Glossary/uk Created page with '==Загальний огляд=='
- 15:2415:24, 8 June 2010 diff hist +33 N Translations:Glossary/3/uk Created page with '==Загальний огляд==' current
- 15:2315:23, 8 June 2010 diff hist +105 Glossary/uk Created page with 'На цій сторінці наведено нетехнічну довідку, а також посилання на ресурси з докладнішими відомос...'
- 15:2315:23, 8 June 2010 diff hist +223 N Translations:Glossary/2/uk Created page with 'На цій сторінці наведено нетехнічну довідку, а також посилання на ресурси з докладнішими відомос...'
- 15:2215:22, 8 June 2010 diff hist 0 N File:AkonadiResource2 (uk).png No edit summary current
- 15:2115:21, 8 June 2010 diff hist 0 N File:AkonadiResource1 (uk).png No edit summary current
- 15:2015:20, 8 June 2010 diff hist +28 KAddressBook/uk Created page with 'Category:Офісні програми_(uk)'
- 15:2015:20, 8 June 2010 diff hist +47 N Translations:KAddressBook/23/uk Created page with 'Category:Офісні програми_(uk)'
- 15:2015:20, 8 June 2010 diff hist +19,556 N Glossary/uk Created page with 'Домівка >> Вступ >> Глосарій'
- 15:1815:18, 8 June 2010 diff hist +170 KAddressBook/uk Created page with 'Версія програми з KDE SC 4.4 має численні вади становлення. Багато з них було усунуто у 4.4.1, але якщо ви...'
- 15:1815:18, 8 June 2010 diff hist +423 N Translations:KAddressBook/22/uk Created page with 'Версія програми з KDE SC 4.4 має численні вади становлення. Багато з них було усунуто у 4.4.1, але якщо ви...'
- 15:1615:16, 8 June 2010 diff hist +16 KAddressBook/uk Created page with '==Усування проблем=='
- 15:1615:16, 8 June 2010 diff hist +35 N Translations:KAddressBook/21/uk Created page with '==Усування проблем=='
- 15:1515:15, 8 June 2010 diff hist +116 KAddressBook/uk Created page with 'На сторінці '''Akonadi і AddressBook''' наведено відомості, які допоможуть вам зрозуміти стру...'
- 15:1515:15, 8 June 2010 diff hist +277 N Translations:KAddressBook/20/uk Created page with 'На сторінці '''Akonadi і AddressBook''' наведено відомості, які допоможуть вам зрозуміти стру...'
- 15:1515:15, 8 June 2010 diff hist +39 KAddressBook/uk Created page with '==Створення резервних копій даних=='
- 15:1515:15, 8 June 2010 diff hist +63 N Translations:KAddressBook/19/uk Created page with '==Створення резервних копій даних=='
- 15:1515:15, 8 June 2010 diff hist +308 KAddressBook/uk Created page with ''''Невидимі поля''' — декого з користувачів непокоїть те, що деякі з даних полів все ще не можна поб...'
- 15:1515:15, 8 June 2010 diff hist +612 N Translations:KAddressBook/18/uk Created page with ''''Невидимі поля''' — декого з користувачів непокоїть те, що деякі з даних полів все ще не можна поб...'
- 15:1515:15, 8 June 2010 diff hist +590 KAddressBook/uk Created page with ''''Списки розповсюдження''' — програму для перетворення поточних списків розповсюдження ще не вип...'
- 15:1515:15, 8 June 2010 diff hist +1,376 N Translations:KAddressBook/17/uk Created page with ''''Списки розповсюдження''' — програму для перетворення поточних списків розповсюдження ще не вип...'
- 15:1515:15, 8 June 2010 diff hist +3 KAddressBook/uk Created page with '==Поточний стан=='
- 15:1515:15, 8 June 2010 diff hist +29 N Translations:KAddressBook/16/uk Created page with '==Поточний стан=='
- 15:1415:14, 8 June 2010 diff hist +48 N Translations:KAddressBook/15/uk Created page with 'thumb|400px|center'
- 15:1415:14, 8 June 2010 diff hist +229 KAddressBook/uk Created page with 'У KDE SC 4.5 шлях до файлів трошки інший, але сама процедура є такою самою. Компонування «Системних па...'
- 15:1415:14, 8 June 2010 diff hist +401 N Translations:KAddressBook/14/uk Created page with 'У KDE SC 4.5 шлях до файлів трошки інший, але сама процедура є такою самою. Компонування «Системних па...'
- 15:1415:14, 8 June 2010 diff hist +110 KAddressBook/uk Created page with 'Список ресурсів вашої системи може не збігатися зі списком на наведеному зображенні. Особисті за...'
- 15:1415:14, 8 June 2010 diff hist +297 N Translations:KAddressBook/13/uk Created page with 'Список ресурсів вашої системи може не збігатися зі списком на наведеному зображенні. Особисті за...'
- 15:1415:14, 8 June 2010 diff hist +118 KAddressBook/uk Created page with 'Якщо рушити трохи далі, за допомогою кнопки 'Керування джерелами адресної книги' ви зможете перег...'
- 15:1415:14, 8 June 2010 diff hist +308 N Translations:KAddressBook/12/uk Created page with 'Якщо рушити трохи далі, за допомогою кнопки 'Керування джерелами адресної книги' ви зможете перег...'
- 15:1315:13, 8 June 2010 diff hist +376 KAddressBook/uk Created page with 'Знову ж таки, можливо, всю роботу за вас вже зроблено розробниками дистрибутива, але спробуйте ві...'
- 15:1315:13, 8 June 2010 diff hist +739 N Translations:KAddressBook/11/uk Created page with 'Знову ж таки, можливо, всю роботу за вас вже зроблено розробниками дистрибутива, але спробуйте ві...'
- 15:1315:13, 8 June 2010 diff hist +15 KAddressBook/uk Created page with '===Вмикання ресурсів==='
- 15:1315:13, 8 June 2010 diff hist +39 N Translations:KAddressBook/10/uk Created page with '===Вмикання ресурсів==='
- 15:1315:13, 8 June 2010 diff hist +580 KAddressBook/uk Created page with 'Має бути запущено '''Nepomuk'''. Відкрийте вікно програми «Системні параметри», перейдіть на вкладку «...'
- 15:1215:12, 8 June 2010 diff hist +1,119 N Translations:KAddressBook/9/uk Created page with 'Має бути запущено '''Nepomuk'''. Відкрийте вікно програми «Системні параметри», перейдіть на вкладку «...'