User contributions for Periliocastrol
A user with 9,867 edits. Account created on 20 March 2010.
10 February 2011
- 17:4417:44, 10 February 2011 diff hist +22 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-nonlinux''' - para usuarios con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en otros sistemas distintos de Linux como *BSD, AIX, y Tru64. [[http://mail.kde.org/mail..."
- 17:4417:44, 10 February 2011 diff hist +307 N Translations:Mailing Lists/8/es Created page with "* '''kde-nonlinux''' - para usuarios con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en otros sistemas distintos de Linux como *BSD, AIX, y Tru64. [[http://mail.kde.org/mail..."
- 17:4317:43, 10 February 2011 diff hist +20 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-windows''' - para usuarios de KDE con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en Windows [[https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-windows suscríbete a kde-w..."
- 17:4317:43, 10 February 2011 diff hist +257 N Translations:Mailing Lists/7/es Created page with "* '''kde-windows''' - para usuarios de KDE con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en Windows [[https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-windows suscríbete a kde-w..."
- 17:4217:42, 10 February 2011 diff hist +18 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-freebsd''' - para usuarios de KDE con preguntas sobre la ejecución del software de KDE en FreeBSD [[http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-freebsd suscríbete a kde-f..."
- 17:4217:42, 10 February 2011 diff hist +253 N Translations:Mailing Lists/6/es Created page with "* '''kde-freebsd''' - para usuarios de KDE con preguntas sobre la ejecución del software de KDE en FreeBSD [[http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-freebsd suscríbete a kde-f..."
- 17:4117:41, 10 February 2011 diff hist +14 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-solaris''' - para usuarios con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en Sun Solaris [[http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-solaris suscríbete a kde-solar..."
- 17:4117:41, 10 February 2011 diff hist +251 N Translations:Mailing Lists/5/es Created page with "* '''kde-solaris''' - para usuarios con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en Sun Solaris [[http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-solaris suscríbete a kde-solar..."
- 17:4117:41, 10 February 2011 diff hist +5 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-linux''' - para usuarios con preguntas sobre el software de KDE y/o Linux. http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux suscríbete kde-linux [[http://lists.kde.or..."
- 17:4117:41, 10 February 2011 diff hist +224 N Translations:Mailing Lists/4/es Created page with "* '''kde-linux''' - para usuarios con preguntas sobre el software de KDE y/o Linux. http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux suscríbete kde-linux [[http://lists.kde.or..."
- 17:4017:40, 10 February 2011 diff hist +15 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde''' - para usuarios con preguntas estrictamente sobre el software de KDE. http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde suscríbete a kde [[http://lists.kde.org/?l=kde&r=1..."
- 17:4017:40, 10 February 2011 diff hist +200 N Translations:Mailing Lists/3/es Created page with "* '''kde''' - para usuarios con preguntas estrictamente sobre el software de KDE. http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde suscríbete a kde [[http://lists.kde.org/?l=kde&r=1..."
- 17:3917:39, 10 February 2011 diff hist +12 Mailing Lists/es Created page with "==Listas de ayuda en general== * '''kde-announce''' - anuncios de nuevas versiones de KDE SC, anuncios de seguridad, y notificación de nuevas aplicaciones de KDE (muy poco tráf..."
- 17:3917:39, 10 February 2011 diff hist +440 N Translations:Mailing Lists/2/es Created page with "==Listas de ayuda en general== * '''kde-announce''' - anuncios de nuevas versiones de KDE SC, anuncios de seguridad, y notificación de nuevas aplicaciones de KDE (muy poco tráf..."
- 17:3717:37, 10 February 2011 diff hist +5,719 N Mailing Lists/es Created page with "Hay listas de correo de KDE para casi cualquier interés. Aquí se muestran algunas de ellas"
- 17:3717:37, 10 February 2011 diff hist +92 N Translations:Mailing Lists/1/es Created page with "Hay listas de correo de KDE para casi cualquier interés. Aquí se muestran algunas de ellas" current
- 17:3517:35, 10 February 2011 diff hist +4 KSysGuard/es Created page with "Category:Sistema/es"
- 17:3517:35, 10 February 2011 diff hist +23 N Translations:KSysGuard/13/es Created page with "Category:Sistema/es" current
- 17:3417:34, 10 February 2011 diff hist +35 KSysGuard/es Created page with "En KRunner (<keycap>Alt + F2</keycap> o haciendo clic con el botón derecho en el escritorio) hay un pequeño icono a la izquierda de la barra de e..."
- 17:3417:34, 10 February 2011 diff hist +265 N Translations:KSysGuard/12/es Created page with "En KRunner (<keycap>Alt + F2</keycap> o haciendo clic con el botón derecho en el escritorio) hay un pequeño icono a la izquierda de la barra de e..." current
- 17:3317:33, 10 February 2011 diff hist +39 KSysGuard/es Created page with "La combinación de teclas <keycap>Ctrl + Esc</keycap> inicia la parte de ''Procesos'' de KSysGuard, que es muy útil cuando estás intentando encontrar una aplicación que esté ..."
- 17:3317:33, 10 February 2011 diff hist +210 N Translations:KSysGuard/11/es Created page with "La combinación de teclas <keycap>Ctrl + Esc</keycap> inicia la parte de ''Procesos'' de KSysGuard, que es muy útil cuando estás intentando encontrar una aplicación que esté ..." current
- 17:3217:32, 10 February 2011 diff hist +3 KSysGuard/es Created page with "==Consejos y trucos=="
- 17:3217:32, 10 February 2011 diff hist +21 N Translations:KSysGuard/10/es Created page with "==Consejos y trucos==" current
- 17:3217:32, 10 February 2011 diff hist +3 KSysGuard/es Created page with "{|class="tablecenter" |thumb|300px|La lista alfabética de procesos||thumb|300px| La vista de árbol |}"
- 17:3217:32, 10 February 2011 diff hist +156 N Translations:KSysGuard/9/es Created page with "{|class="tablecenter" |thumb|300px|La lista alfabética de procesos||thumb|300px| La vista de árbol |}" current
- 17:3117:31, 10 February 2011 diff hist +64 KSysGuard/es Created page with "La vista por defecto de <menuchoice>Todos los procesos</menuchoice> te da una lista por orden alfabético de todos los procesos en ejecución. Haciendo clic en la cabecera de cad..."
- 17:3117:31, 10 February 2011 diff hist +435 N Translations:KSysGuard/8/es Created page with "La vista por defecto de <menuchoice>Todos los procesos</menuchoice> te da una lista por orden alfabético de todos los procesos en ejecución. Haciendo clic en la cabecera de cad..." current
- 17:2817:28, 10 February 2011 diff hist +3 KSysGuard/es Created page with "==La tabla de procesos=="
- 17:2817:28, 10 February 2011 diff hist +24 N Translations:KSysGuard/7/es Created page with "==La tabla de procesos==" current
- 17:2817:28, 10 February 2011 diff hist −23 KSysGuard/es No edit summary
- 17:2817:28, 10 February 2011 diff hist −23 Translations:KSysGuard/5/es No edit summary current
- 17:2717:27, 10 February 2011 diff hist +171 N Translations:KSysGuard/6/es Created page with "{|class="tablecenter" |thumb|300px|| |} {|class="tablecenter" |thumb|300px |thumb|300px |}" current
- 17:2717:27, 10 February 2011 diff hist +58 KSysGuard/es Created page with "La pantalla de <menuchoice>Carga del sistema</menuchoice> tiene tres gráficos, cada uno en representación de las consideraciones de carga: Historia de CPU, Historia de memoria ..."
- 17:2717:27, 10 February 2011 diff hist +342 N Translations:KSysGuard/5/es Created page with "La pantalla de <menuchoice>Carga del sistema</menuchoice> tiene tres gráficos, cada uno en representación de las consideraciones de carga: Historia de CPU, Historia de memoria ..."
- 17:2317:23, 10 February 2011 diff hist +6 KSysGuard/es Created page with "===Carga del sistema==="
- 17:2317:23, 10 February 2011 diff hist +23 N Translations:KSysGuard/4/es Created page with "===Carga del sistema===" current
- 17:2317:23, 10 February 2011 diff hist +52 KSysGuard/es Created page with "'''KSysGuard''' está diseñado para hacer que el control simple de procesos esté disponible a un usuario sin necesidad de configuraciones adicionales - los valores predefinidos..."
- 17:2317:23, 10 February 2011 diff hist +356 N Translations:KSysGuard/3/es Created page with "'''KSysGuard''' está diseñado para hacer que el control simple de procesos esté disponible a un usuario sin necesidad de configuraciones adicionales - los valores predefinidos..."
- 17:2117:21, 10 February 2011 diff hist +11 N Translations:KSysGuard/2/es Created page with "==General==" current
- 17:2117:21, 10 February 2011 diff hist −1 KSysGuard/es Created page with "'''Registra y controla los procesos activos en tu sistema'''"
- 17:2117:21, 10 February 2011 diff hist +60 N Translations:KSysGuard/1/es Created page with "'''Registra y controla los procesos activos en tu sistema'''" current
- 17:2017:20, 10 February 2011 diff hist +11 KSysGuard/es Created page with "La página de carga del sistema"
- 17:2017:20, 10 February 2011 diff hist +31 N Translations:KSysGuard/14/es Created page with "La página de carga del sistema" current
- 17:1917:19, 10 February 2011 diff hist +1,973 N KSysGuard/es Created page with "KSysGuard"
- 17:1917:19, 10 February 2011 diff hist +9 N Translations:KSysGuard/Page display title/es Created page with "KSysGuard" current
- 14:1614:16, 10 February 2011 diff hist +3 KSnapshot/es No edit summary
- 14:1614:16, 10 February 2011 diff hist +3 Translations:KSnapshot/19/es No edit summary current
- 14:1414:14, 10 February 2011 diff hist +1 KSnapshot/es Created page with "Category:Gráficos"
- 14:1414:14, 10 February 2011 diff hist +22 N Translations:KSnapshot/19/es Created page with "Category:Gráficos"