User contributions for Periliocastrol
A user with 9,867 edits. Account created on 20 March 2010.
10 February 2011
- 18:0318:03, 10 February 2011 diff hist 0 Mailing Lists/es Created page with "Category:Para Empezar/es"
- 18:0318:03, 10 February 2011 diff hist +28 N Translations:Mailing Lists/23/es Created page with "Category:Para Empezar/es" current
- 18:0218:02, 10 February 2011 diff hist +16 Mailing Lists/es Created page with "'''Esta lista es solo una lista parcial de todas las listas de correo del software de KDE.''' Una lista completa se encuentra en el [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ servid..."
- 18:0218:02, 10 February 2011 diff hist +190 N Translations:Mailing Lists/22/es Created page with "'''Esta lista es solo una lista parcial de todas las listas de correo del software de KDE.''' Una lista completa se encuentra en el [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ servid..." current
- 18:0118:01, 10 February 2011 diff hist +59 Mailing Lists/es Created page with "'''Aviso''' La comunidad de KDE está formada por una gran cantidad de desarrolladores, escritores, artistas y otros colaboradores de todos los lugares del mundo. Las opiniones e..."
- 18:0118:01, 10 February 2011 diff hist +434 N Translations:Mailing Lists/21/es Created page with "'''Aviso''' La comunidad de KDE está formada por una gran cantidad de desarrolladores, escritores, artistas y otros colaboradores de todos los lugares del mundo. Las opiniones e..." current
- 17:5817:58, 10 February 2011 diff hist +21 Mailing Lists/es Created page with "Las direcciones de contacto para los desarrolladores se encuentran en la documentación de las aplicaciones individuales."
- 17:5817:58, 10 February 2011 diff hist +121 N Translations:Mailing Lists/20/es Created page with "Las direcciones de contacto para los desarrolladores se encuentran en la documentación de las aplicaciones individuales." current
- 17:5817:58, 10 February 2011 diff hist +35 Mailing Lists/es Created page with "'''Notas''': Por favor no uses HTML para enviar tu solicitud porque hace que sea difícil procesar tu solicitud para nuestro servidor de correo. Si la dirección para la suscripc..."
- 17:5817:58, 10 February 2011 diff hist +289 N Translations:Mailing Lists/19/es Created page with "'''Notas''': Por favor no uses HTML para enviar tu solicitud porque hace que sea difícil procesar tu solicitud para nuestro servidor de correo. Si la dirección para la suscripc..." current
- 17:5617:56, 10 February 2011 diff hist +41 Mailing Lists/es Created page with "Para '''Darte de baja''': usa los enlaces anteriores y la interfaz mailman, o envía un e-mail a ''nombre-de-la-lista''[email protected] con unsubscribe ''tu-dirección-de-e-mail'..."
- 17:5617:56, 10 February 2011 diff hist +542 N Translations:Mailing Lists/18/es Created page with "Para '''Darte de baja''': usa los enlaces anteriores y la interfaz mailman, o envía un e-mail a ''nombre-de-la-lista''[email protected] con unsubscribe ''tu-dirección-de-e-mail'..." current
- 17:5217:52, 10 February 2011 diff hist +44 Mailing Lists/es Created page with "Para '''Suscribirse''': utiliza los enlaces anteriores y usa la interfaz mailman, o envía un correo electrónico a ''nombre-de-la-lista''[email protected] con subscribe ''tu-dire..."
- 17:5217:52, 10 February 2011 diff hist +532 N Translations:Mailing Lists/17/es Created page with "Para '''Suscribirse''': utiliza los enlaces anteriores y usa la interfaz mailman, o envía un correo electrónico a ''nombre-de-la-lista''[email protected] con subscribe ''tu-dire..."
- 17:4817:48, 10 February 2011 diff hist +12 Mailing Lists/es Created page with "* '''quanta''' - para los usuarios interesados en la aplicación de desarrollo web Quanta http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta suscríbete a quanta [[http://lists.kde...."
- 17:4817:48, 10 February 2011 diff hist +226 N Translations:Mailing Lists/16/es Created page with "* '''quanta''' - para los usuarios interesados en la aplicación de desarrollo web Quanta http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta suscríbete a quanta [[http://lists.kde...."
- 17:4817:48, 10 February 2011 diff hist +16 Mailing Lists/es Created page with "*'''kphotoalbum''' para la discusión de todas las cosas relacionadas con kphotoalbum - http://mail.kdab.net/mailman/listinfo/kphotoalbum suscríbete a kphotoalbum [[http://m..."
- 17:4817:48, 10 February 2011 diff hist +247 N Translations:Mailing Lists/15/es Created page with "*'''kphotoalbum''' para la discusión de todas las cosas relacionadas con kphotoalbum - http://mail.kdab.net/mailman/listinfo/kphotoalbum suscríbete a kphotoalbum [[http://m..."
- 17:4717:47, 10 February 2011 diff hist +5 Mailing Lists/es Created page with "* '''koffice'''- para usuarios de la suite koffice (kword, karbon, krita, kivio etc...) http://mail.kde.org/mailman/listinfo/koffice suscríbete a koffice [[http://lists.kde...."
- 17:4717:47, 10 February 2011 diff hist +222 N Translations:Mailing Lists/14/es Created page with "* '''koffice'''- para usuarios de la suite koffice (kword, karbon, krita, kivio etc...) http://mail.kde.org/mailman/listinfo/koffice suscríbete a koffice [[http://lists.kde...."
- 17:4717:47, 10 February 2011 diff hist +14 Mailing Lists/es Created page with "* '''kexi''' - usuarios interesados en la aplicación de bases de datos Kexi http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kexi suscríbete a kexi [[http://lists.kde.org/?l=kexi&r=1&w..."
- 17:4717:47, 10 February 2011 diff hist +199 N Translations:Mailing Lists/13/es Created page with "* '''kexi''' - usuarios interesados en la aplicación de bases de datos Kexi http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kexi suscríbete a kexi [[http://lists.kde.org/?l=kexi&r=1&w..."
- 17:4617:46, 10 February 2011 diff hist +9 Mailing Lists/es Created page with "* '''digiKam-users''' - digiKam - Gestión de fotografía digital para las masas http://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users suscríbete a digiKam-users [[http://mail...."
- 17:4617:46, 10 February 2011 diff hist +238 N Translations:Mailing Lists/12/es Created page with "* '''digiKam-users''' - digiKam - Gestión de fotografía digital para las masas http://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users suscríbete a digiKam-users [[http://mail...."
- 17:4517:45, 10 February 2011 diff hist +10 Mailing Lists/es Created page with "* '''amarok''' - para usuarios y desarrolladores interesados en Amarok http://mail.kde.org/mailman/listinfo/amarok suscríbete a amarok [[http://mail.kde.org/pipermail/amarok..."
- 17:4517:45, 10 February 2011 diff hist +200 N Translations:Mailing Lists/11/es Created page with "* '''amarok''' - para usuarios y desarrolladores interesados en Amarok http://mail.kde.org/mailman/listinfo/amarok suscríbete a amarok [[http://mail.kde.org/pipermail/amarok..."
- 17:4517:45, 10 February 2011 diff hist +9 Mailing Lists/es Created page with "* '''kdepim-users''' - para usuarios de las aplicaciones de KDE PIM (Kontact, KAddressBook, KMail, KOrganizer, KNode, ...) [[https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kdepim-users su..."
- 17:4517:45, 10 February 2011 diff hist +278 N Translations:Mailing Lists/10/es Created page with "* '''kdepim-users''' - para usuarios de las aplicaciones de KDE PIM (Kontact, KAddressBook, KMail, KOrganizer, KNode, ...) [[https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kdepim-users su..."
- 17:4417:44, 10 February 2011 diff hist 0 Mailing Lists/es Created page with "==Listas dedicadas a aplicaciones== We list kdepim-users first because many KDE users depend on KMail to communicate with Mailing Lists. Apart from that, applications are listed..."
- 17:4417:44, 10 February 2011 diff hist +285 N Translations:Mailing Lists/9/es Created page with "==Listas dedicadas a aplicaciones== We list kdepim-users first because many KDE users depend on KMail to communicate with Mailing Lists. Apart from that, applications are listed..."
- 17:4417:44, 10 February 2011 diff hist +22 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-nonlinux''' - para usuarios con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en otros sistemas distintos de Linux como *BSD, AIX, y Tru64. [[http://mail.kde.org/mail..."
- 17:4417:44, 10 February 2011 diff hist +307 N Translations:Mailing Lists/8/es Created page with "* '''kde-nonlinux''' - para usuarios con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en otros sistemas distintos de Linux como *BSD, AIX, y Tru64. [[http://mail.kde.org/mail..."
- 17:4317:43, 10 February 2011 diff hist +20 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-windows''' - para usuarios de KDE con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en Windows [[https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-windows suscríbete a kde-w..."
- 17:4317:43, 10 February 2011 diff hist +257 N Translations:Mailing Lists/7/es Created page with "* '''kde-windows''' - para usuarios de KDE con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en Windows [[https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-windows suscríbete a kde-w..."
- 17:4217:42, 10 February 2011 diff hist +18 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-freebsd''' - para usuarios de KDE con preguntas sobre la ejecución del software de KDE en FreeBSD [[http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-freebsd suscríbete a kde-f..."
- 17:4217:42, 10 February 2011 diff hist +253 N Translations:Mailing Lists/6/es Created page with "* '''kde-freebsd''' - para usuarios de KDE con preguntas sobre la ejecución del software de KDE en FreeBSD [[http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-freebsd suscríbete a kde-f..."
- 17:4117:41, 10 February 2011 diff hist +14 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-solaris''' - para usuarios con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en Sun Solaris [[http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-solaris suscríbete a kde-solar..."
- 17:4117:41, 10 February 2011 diff hist +251 N Translations:Mailing Lists/5/es Created page with "* '''kde-solaris''' - para usuarios con preguntas sobre la ejecución de software de KDE en Sun Solaris [[http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-solaris suscríbete a kde-solar..."
- 17:4117:41, 10 February 2011 diff hist +5 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-linux''' - para usuarios con preguntas sobre el software de KDE y/o Linux. http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux suscríbete kde-linux [[http://lists.kde.or..."
- 17:4117:41, 10 February 2011 diff hist +224 N Translations:Mailing Lists/4/es Created page with "* '''kde-linux''' - para usuarios con preguntas sobre el software de KDE y/o Linux. http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux suscríbete kde-linux [[http://lists.kde.or..."
- 17:4017:40, 10 February 2011 diff hist +15 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde''' - para usuarios con preguntas estrictamente sobre el software de KDE. http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde suscríbete a kde [[http://lists.kde.org/?l=kde&r=1..."
- 17:4017:40, 10 February 2011 diff hist +200 N Translations:Mailing Lists/3/es Created page with "* '''kde''' - para usuarios con preguntas estrictamente sobre el software de KDE. http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde suscríbete a kde [[http://lists.kde.org/?l=kde&r=1..."
- 17:3917:39, 10 February 2011 diff hist +12 Mailing Lists/es Created page with "==Listas de ayuda en general== * '''kde-announce''' - anuncios de nuevas versiones de KDE SC, anuncios de seguridad, y notificación de nuevas aplicaciones de KDE (muy poco tráf..."
- 17:3917:39, 10 February 2011 diff hist +440 N Translations:Mailing Lists/2/es Created page with "==Listas de ayuda en general== * '''kde-announce''' - anuncios de nuevas versiones de KDE SC, anuncios de seguridad, y notificación de nuevas aplicaciones de KDE (muy poco tráf..."
- 17:3717:37, 10 February 2011 diff hist +5,719 N Mailing Lists/es Created page with "Hay listas de correo de KDE para casi cualquier interés. Aquí se muestran algunas de ellas"
- 17:3717:37, 10 February 2011 diff hist +92 N Translations:Mailing Lists/1/es Created page with "Hay listas de correo de KDE para casi cualquier interés. Aquí se muestran algunas de ellas" current
- 17:3517:35, 10 February 2011 diff hist +4 KSysGuard/es Created page with "Category:Sistema/es"
- 17:3517:35, 10 February 2011 diff hist +23 N Translations:KSysGuard/13/es Created page with "Category:Sistema/es" current
- 17:3417:34, 10 February 2011 diff hist +35 KSysGuard/es Created page with "En KRunner (<keycap>Alt + F2</keycap> o haciendo clic con el botón derecho en el escritorio) hay un pequeño icono a la izquierda de la barra de e..."
- 17:3417:34, 10 February 2011 diff hist +265 N Translations:KSysGuard/12/es Created page with "En KRunner (<keycap>Alt + F2</keycap> o haciendo clic con el botón derecho en el escritorio) hay un pequeño icono a la izquierda de la barra de e..." current