User contributions for MarcusGama
A user with 4,427 edits. Account created on 7 October 2010.
6 June 2011
- 09:2009:20, 6 June 2011 diff hist +1 KAlarm/pt-br Created page with "Ao configurar um alarme, você pode:"
- 09:2009:20, 6 June 2011 diff hist +36 N Translations:KAlarm/3/pt-br Created page with "Ao configurar um alarme, você pode:" current
- 09:2009:20, 6 June 2011 diff hist +21 KAlarm/pt-br Created page with "Você pode configurar mensagens de alarme que aparecem na tela no momento escolhido (com som se desejar), ou você pode agendar comandos a serem executados ou e-mails para serem ..."
- 09:2009:20, 6 June 2011 diff hist +187 N Translations:KAlarm/2/pt-br Created page with "Você pode configurar mensagens de alarme que aparecem na tela no momento escolhido (com som se desejar), ou você pode agendar comandos a serem executados ou e-mails para serem ..."
- 09:1909:19, 6 June 2011 diff hist +15 KAlarm/pt-br Created page with "'''O KAlarm é um agendador pessoal de alarmes, comandos e mensagens eletrônicas'''"
- 09:1909:19, 6 June 2011 diff hist +84 N Translations:KAlarm/1/pt-br Created page with "'''O KAlarm é um agendador pessoal de alarmes, comandos e mensagens eletrônicas'''"
- 09:1709:17, 6 June 2011 diff hist −4 K3b/Burn an Audio Cd with K3b/pt-br No edit summary
- 09:1709:17, 6 June 2011 diff hist +38 Translations:K3b/Burn an Audio Cd with K3b/14/pt-br No edit summary current
- 09:1509:15, 6 June 2011 diff hist +15 K3b/Burn an Audio Cd with K3b/pt-br No edit summary
- 09:1509:15, 6 June 2011 diff hist +57 Translations:K3b/Burn an Audio Cd with K3b/10/pt-br No edit summary current
- 09:1409:14, 6 June 2011 diff hist −16 K3b/Burn an Audio Cd with K3b/pt-br No edit summary
- 09:1409:14, 6 June 2011 diff hist +26 Translations:K3b/Burn an Audio Cd with K3b/9/pt-br No edit summary current
- 09:1309:13, 6 June 2011 diff hist +3 K3b/Burn an Audio Cd with K3b/pt-br No edit summary
- 09:1309:13, 6 June 2011 diff hist +45 Translations:K3b/Burn an Audio Cd with K3b/3/pt-br No edit summary current
- 09:1209:12, 6 June 2011 diff hist −29 K3b/Burn an Audio Cd with K3b/pt-br No edit summary
- 09:1209:12, 6 June 2011 diff hist +13 Translations:K3b/Burn an Audio Cd with K3b/1/pt-br No edit summary current
- 09:1109:11, 6 June 2011 diff hist +37 N Translations:K3b/Burn an Audio Cd with K3b/Page display title/pt-br Created page with "K3b/Queimar um CD de áudio com o K3b" current
- 09:1009:10, 6 June 2011 diff hist +37 Applications/Graphics/pt-br Created page with ":*Além disso, um grande número de tutoriais estão disponíveis para Digikam. Por favor, consulte a página de Tutoriais do Digikam par..."
- 09:1009:10, 6 June 2011 diff hist +194 N Translations:Applications/Graphics/113/pt-br Created page with ":*Além disso, um grande número de tutoriais estão disponíveis para Digikam. Por favor, consulte a página de Tutoriais do Digikam par..."
- 09:0909:09, 6 June 2011 diff hist −40 Applications/Graphics/pt-br No edit summary
- 09:0909:09, 6 June 2011 diff hist +2 Translations:Applications/Graphics/12/pt-br No edit summary current
- 09:0909:09, 6 June 2011 diff hist −40 Applications/Graphics/pt-br No edit summary
- 09:0909:09, 6 June 2011 diff hist +2 Translations:Applications/Graphics/10/pt-br No edit summary current
- 09:0809:08, 6 June 2011 diff hist −13 Applications/Graphics/pt-br No edit summary
- 09:0809:08, 6 June 2011 diff hist +29 Translations:Applications/Graphics/49/pt-br No edit summary
- 09:0809:08, 6 June 2011 diff hist −40 Applications/Graphics/pt-br No edit summary
- 09:0809:08, 6 June 2011 diff hist +2 Translations:Applications/Graphics/8/pt-br No edit summary current
- 09:0809:08, 6 June 2011 diff hist −40 Applications/Graphics/pt-br No edit summary
- 09:0809:08, 6 June 2011 diff hist +2 Translations:Applications/Graphics/6/pt-br No edit summary current
- 09:0809:08, 6 June 2011 diff hist −40 Applications/Graphics/pt-br No edit summary
- 09:0709:07, 6 June 2011 diff hist +2 Translations:Applications/Graphics/4/pt-br No edit summary current
- 09:0709:07, 6 June 2011 diff hist −42 Applications/Graphics/pt-br No edit summary
- 09:0709:07, 6 June 2011 diff hist 0 Translations:Applications/Graphics/1/pt-br No edit summary current
- 09:0709:07, 6 June 2011 diff hist +21 N Translations:Applications/Graphics/Page display title/pt-br Created page with "Aplicativos/Gráficos" current
- 01:1001:10, 6 June 2011 diff hist −1 K3b/pt-br No edit summary
- 01:1001:10, 6 June 2011 diff hist −1 Translations:K3b/35/pt-br No edit summary
- 01:1001:10, 6 June 2011 diff hist +1 K3b/pt-br No edit summary
- 01:1001:10, 6 June 2011 diff hist +1 Translations:K3b/35/pt-br No edit summary
- 01:0901:09, 6 June 2011 diff hist +70 K3b/pt-br Created page with "{{Tip|Se você precisar compactar o áudio, crie um novo projeto de CD de áudio, adicione os arquivos a serem convertidos e pressione o botão <menuchoice>Alterar o formato de ..."
- 01:0901:09, 6 June 2011 diff hist +484 N Translations:K3b/35/pt-br Created page with "{{Tip|Se você precisar compactar o áudio, crie um novo projeto de CD de áudio, adicione os arquivos a serem convertidos e pressione o botão <menuchoice>Alterar o formato de ..."
- 01:0701:07, 6 June 2011 diff hist +61 K3b/pt-br Created page with "Agora que você possui suas fontes em mãos, basta arrastar e soltar os arquivos e diretórios que você deseja gravar para o painel grande à direita e no fundo. Este é o ''pai..."
- 01:0701:07, 6 June 2011 diff hist +614 N Translations:K3b/33/pt-br Created page with "Agora que você possui suas fontes em mãos, basta arrastar e soltar os arquivos e diretórios que você deseja gravar para o painel grande à direita e no fundo. Este é o ''pai..."
- 01:0401:04, 6 June 2011 diff hist +24 K3b/pt-br Created page with "{{Tip|Se toda a gravação for feito pelo mesmo artista, deixe as entradas do artista da faixa em branco, preencha o artista do álbum, salve a CDDB e repita a consulta.}}"
- 01:0401:04, 6 June 2011 diff hist +171 N Translations:K3b/34/pt-br Created page with "{{Tip|Se toda a gravação for feito pelo mesmo artista, deixe as entradas do artista da faixa em branco, preencha o artista do álbum, salve a CDDB e repita a consulta.}}"
- 01:0301:03, 6 June 2011 diff hist +103 K3b/pt-br Created page with "A metade superior da tela é o ''painel de origem'', que funciona como um gerenciador de arquivos. Você pode escolher os arquivos comuns de volumes montados ou faixas de áudio ..."
- 01:0301:03, 6 June 2011 diff hist +789 N Translations:K3b/32/pt-br Created page with "A metade superior da tela é o ''painel de origem'', que funciona como um gerenciador de arquivos. Você pode escolher os arquivos comuns de volumes montados ou faixas de áudio ..." current
- 01:0101:01, 6 June 2011 diff hist −71 K3b/pt-br No edit summary
- 01:0001:00, 6 June 2011 diff hist −29 Translations:K3b/23/pt-br No edit summary current
- 01:0001:00, 6 June 2011 diff hist −774 K3b/pt-br Replaced content with "Agora selecione o que deve ser queimado."
- 01:0001:00, 6 June 2011 diff hist −732 Translations:K3b/22/pt-br Replaced content with "Agora selecione o que deve ser queimado."