User contributions for MarcusGama
A user with 4,427 edits. Account created on 7 October 2010.
9 June 2011
- 23:3823:38, 9 June 2011 diff hist +18 Akonadi and AddressBook/pt-br Created page with "==Organizando as cópias de segurança=="
- 23:3823:38, 9 June 2011 diff hist +40 N Translations:Akonadi and AddressBook/6/pt-br Created page with "==Organizando as cópias de segurança==" current
- 23:3823:38, 9 June 2011 diff hist +83 Akonadi and AddressBook/pt-br Created page with "Por enquanto (como nas versões mais recentes) o banco de dados é apenas usado para cache e para manter as informações estruturais (por exemplo, a qual livro de endereços per..."
- 23:3823:38, 9 June 2011 diff hist +430 N Translations:Akonadi and AddressBook/25/pt-br Created page with "Por enquanto (como nas versões mais recentes) o banco de dados é apenas usado para cache e para manter as informações estruturais (por exemplo, a qual livro de endereços per..." current
- 23:3623:36, 9 June 2011 diff hist +25 Akonadi and AddressBook/pt-br Created page with "Dependendo do tipo de dados, tais arquivos de configuração para recursos terão nomes de arquivo ou diretório onde os dados são armazenados. Os locais mais comuns são os pad..."
- 23:3623:36, 9 June 2011 diff hist +360 N Translations:Akonadi and AddressBook/24/pt-br Created page with "Dependendo do tipo de dados, tais arquivos de configuração para recursos terão nomes de arquivo ou diretório onde os dados são armazenados. Os locais mais comuns são os pad..."
- 23:3323:33, 9 June 2011 diff hist +74 Akonadi and AddressBook/pt-br Created page with "Cada controlador de fontes de dados (chamadas de recursos) ou programas auxiliares (chamados agentes) pode ter sua própria configuração, embora alguns agentes ou recursos não..."
- 23:3323:33, 9 June 2011 diff hist +583 N Translations:Akonadi and AddressBook/23/pt-br Created page with "Cada controlador de fontes de dados (chamadas de recursos) ou programas auxiliares (chamados agentes) pode ter sua própria configuração, embora alguns agentes ou recursos não..."
8 June 2011
- 23:1023:10, 8 June 2011 diff hist +5 Archive:Kde-pim/pt-br Created page with "Category:Escritório"
- 23:1023:10, 8 June 2011 diff hist +24 N Translations:Archive:Kde-pim/2/pt-br Created page with "Category:Escritório"
- 23:1023:10, 8 June 2011 diff hist +560 N Archive:Kde-pim/pt-br Created page with "O '''KDE PIM''' é um módulo do KDE para '''P'''ersonal''' I'''nformation '''M'''anagement (Gerenciamento de Informações Pessoais). Ele é composto pelo [[Special:myLanguage/K..."
- 23:1023:10, 8 June 2011 diff hist +524 N Translations:Archive:Kde-pim/1/pt-br Created page with "O '''KDE PIM''' é um módulo do KDE para '''P'''ersonal''' I'''nformation '''M'''anagement (Gerenciamento de Informações Pessoais). Ele é composto pelo [[Special:myLanguage/K..."
- 23:0723:07, 8 June 2011 diff hist +3 Archive:Kdessh/pt-br Created page with "Category:Utilitários"
- 23:0723:07, 8 June 2011 diff hist +25 N Translations:Archive:Kdessh/2/pt-br Created page with "Category:Utilitários"
- 23:0723:07, 8 June 2011 diff hist +202 N Archive:Kdessh/pt-br Created page with "Infelizmente, o kdessh não tem sido mantido há algum tempo. Ele foi distribuído como parte do pacote kdeutils mas isto não tem mais acontecido desde o KDE 4.4."
- 23:0723:07, 8 June 2011 diff hist +163 N Translations:Archive:Kdessh/1/pt-br Created page with "Infelizmente, o kdessh não tem sido mantido há algum tempo. Ele foi distribuído como parte do pacote kdeutils mas isto não tem mais acontecido desde o KDE 4.4."
- 23:0623:06, 8 June 2011 diff hist 0 KTux/pt-br Created page with "Category:Jogos"
- 23:0623:06, 8 June 2011 diff hist +18 N Translations:KTux/2/pt-br Created page with "Category:Jogos"
- 23:0523:05, 8 June 2011 diff hist +214 N KTux/pt-br Created page with "'''O KTux é um protetor de tela do espaço sideral, com o Tux voando em uma nave espacial.'''"
- 23:0523:05, 8 June 2011 diff hist +94 N Translations:KTux/1/pt-br Created page with "'''O KTux é um protetor de tela do espaço sideral, com o Tux voando em uma nave espacial.'''" current
- 23:0023:00, 8 June 2011 diff hist +21 Kontact/pt-br Created page with "Você nem precisa reiniciar o KMail / KNode! (No entanto, você precisa digitar o comando acima toda vez que você iniciar uma nova sessão do KDE)."
- 23:0023:00, 8 June 2011 diff hist +148 N Translations:Kontact/36/pt-br Created page with "Você nem precisa reiniciar o KMail / KNode! (No entanto, você precisa digitar o comando acima toda vez que você iniciar uma nova sessão do KDE)." current
- 23:0023:00, 8 June 2011 diff hist +64 Kontact/pt-br Created page with "Ao contrário do KDE 3, o KDE 4 não possui suporte incorporado ao SOCKS ainda. No entanto, ainda é possível e relativamente simples fazer o KMail eo KNode usar um proxy SOCKS,..."
- 23:0023:00, 8 June 2011 diff hist +562 N Translations:Kontact/31/pt-br Created page with "Ao contrário do KDE 3, o KDE 4 não possui suporte incorporado ao SOCKS ainda. No entanto, ainda é possível e relativamente simples fazer o KMail eo KNode usar um proxy SOCKS,..." current
- 22:5722:57, 8 June 2011 diff hist +3 Kontact/pt-br Created page with "=== Ativando o suporte ao SOCKS no KMail e KNode ==="
- 22:5722:57, 8 June 2011 diff hist +52 N Translations:Kontact/30/pt-br Created page with "=== Ativando o suporte ao SOCKS no KMail e KNode ===" current
- 22:5722:57, 8 June 2011 diff hist +21 Kontact/pt-br Created page with "#<menuchoice>Configurações->Barras de ferramentas->Navegador [x]</menuchoice> #Arraste o painel esquerdo usando o divisor entre ele o o painel principal. Está feito."
- 22:5722:57, 8 June 2011 diff hist +174 N Translations:Kontact/29/pt-br Created page with "#<menuchoice>Configurações->Barras de ferramentas->Navegador [x]</menuchoice> #Arraste o painel esquerdo usando o divisor entre ele o o painel principal. Está feito."
- 22:5622:56, 8 June 2011 diff hist +31 Kontact/pt-br Created page with "Em telas pequenas, você pode desejar recuperar o espaço usado pela barra lateral Kontact. Você pode substituí-la com uma barra de ferramentas (editável):"
- 22:5622:56, 8 June 2011 diff hist +158 N Translations:Kontact/28/pt-br Created page with "Em telas pequenas, você pode desejar recuperar o espaço usado pela barra lateral Kontact. Você pode substituí-la com uma barra de ferramentas (editável):" current
- 22:5522:55, 8 June 2011 diff hist +8 Kontact/pt-br Created page with "=== Ocultar a barra lateral do Kontact ==="
- 22:5522:55, 8 June 2011 diff hist +42 N Translations:Kontact/27/pt-br Created page with "=== Ocultar a barra lateral do Kontact ===" current
- 22:5522:55, 8 June 2011 diff hist +67 Kontact/pt-br Created page with "Apenas um aviso. Se os nomes de diretório forem diferentes entre os computadores, ou entre as duas versões de sua distribuição, isto não vai funcionar, pois há referências..."
- 22:5522:55, 8 June 2011 diff hist +432 N Translations:Kontact/26/pt-br Created page with "Apenas um aviso. Se os nomes de diretório forem diferentes entre os computadores, ou entre as duas versões de sua distribuição, isto não vai funcionar, pois há referências..." current
- 22:5322:53, 8 June 2011 diff hist +14 Kontact/pt-br Created page with "É claro que a maneira mais simples é apenas manter todo o seu diretório pessoal."
- 22:5322:53, 8 June 2011 diff hist +83 N Translations:Kontact/25/pt-br Created page with "É claro que a maneira mais simples é apenas manter todo o seu diretório pessoal." current
- 22:5222:52, 8 June 2011 diff hist −4 Kontact/pt-br Created page with "E todo o diretório .kde4/share/apps/akregator."
- 22:5222:52, 8 June 2011 diff hist +47 N Translations:Kontact/24/pt-br Created page with "E todo o diretório .kde4/share/apps/akregator." current
- 22:5222:52, 8 June 2011 diff hist +10 Kontact/pt-br Created page with "Se você usar Akregator no Kontact, você também vai precisar de:"
- 22:5222:52, 8 June 2011 diff hist +66 N Translations:Kontact/22/pt-br Created page with "Se você usar Akregator no Kontact, você também vai precisar de:" current
- 22:5222:52, 8 June 2011 diff hist −3 Kontact/pt-br Created page with "E os seguintes diretórios:"
- 22:5222:52, 8 June 2011 diff hist +27 N Translations:Kontact/20/pt-br Created page with "E os seguintes diretórios:" current
- 22:5222:52, 8 June 2011 diff hist +19 Kontact/pt-br Created page with "Você precisa dos seguintes arquivos de configuração:"
- 22:5222:52, 8 June 2011 diff hist +55 N Translations:Kontact/18/pt-br Created page with "Você precisa dos seguintes arquivos de configuração:" current
- 22:5222:52, 8 June 2011 diff hist +6 Kontact/pt-br Created page with "Substitua o caminho correspondente a seguir."
- 22:5222:52, 8 June 2011 diff hist +44 N Translations:Kontact/17/pt-br Created page with "Substitua o caminho correspondente a seguir." current
- 22:5122:51, 8 June 2011 diff hist +31 Kontact/pt-br Created page with "No KMail, dê um clique direito em sua caixa de entrada e selecione Propriedades. Vá para a aba de manutenção. Dê uma olhada na Localização. O caminho pode conter .kde4 ou ..."
- 22:5122:51, 8 June 2011 diff hist +183 N Translations:Kontact/16/pt-br Created page with "No KMail, dê um clique direito em sua caixa de entrada e selecione Propriedades. Vá para a aba de manutenção. Dê uma olhada na Localização. O caminho pode conter .kde4 ou ..." current
- 22:5022:50, 8 June 2011 diff hist +19 Kontact/pt-br Created page with "=== Migrando sua configuração para uma nova distribuição ==="
- 22:5022:50, 8 June 2011 diff hist +64 N Translations:Kontact/15/pt-br Created page with "=== Migrando sua configuração para uma nova distribuição ===" current