User contributions for Fredtantini
A user with 2,348 edits. Account created on 5 July 2011.
7 August 2011
- 20:2920:29, 7 August 2011 diff hist +40 Akonadi/fr Created page with "Le module de contrôle Akonadi dans Configuration du système fournit un moyen facile de démarrer, arrêter, redémarrer et interroger de l'état du serveur Akonadi. Vous pouvez..."
- 20:2920:29, 7 August 2011 diff hist +269 N Translations:Akonadi/16/fr Created page with "Le module de contrôle Akonadi dans Configuration du système fournit un moyen facile de démarrer, arrêter, redémarrer et interroger de l'état du serveur Akonadi. Vous pouvez..."
- 20:2720:27, 7 August 2011 diff hist −1 Akonadi/fr Created page with "==Contrôler le serveur Akonadi=="
- 20:2720:27, 7 August 2011 diff hist +33 N Translations:Akonadi/15/fr Created page with "==Contrôler le serveur Akonadi==" current
- 20:2720:27, 7 August 2011 diff hist +55 Akonadi/fr Created page with "En plus de cela, les composants graphiques plasma comme le composant Horloge numérique, le composant Notes utilisent également Akonadi pour stocker et récupérer des événeme..."
- 20:2720:27, 7 August 2011 diff hist +195 N Translations:Akonadi/14/fr Created page with "En plus de cela, les composants graphiques plasma comme le composant Horloge numérique, le composant Notes utilisent également Akonadi pour stocker et récupérer des événeme..."
- 20:2620:26, 7 August 2011 diff hist +17 Akonadi/fr Created page with "Application de prise de notes Utilise '''Akonadi''' pour stocker les notes"
- 20:2620:26, 7 August 2011 diff hist +74 N Translations:Akonadi/44/fr Created page with "Application de prise de notes Utilise '''Akonadi''' pour stocker les notes" current
- 20:2620:26, 7 August 2011 diff hist +16 N Translations:Akonadi/43/fr Created page with "kjots.png| KJots" current
- 20:2620:26, 7 August 2011 diff hist +29 Akonadi/fr Created page with "Organiseur personnel Utilise '''Akonadi''' pour stocker des calendriers, des événements, des journaux, etc."
- 20:2620:26, 7 August 2011 diff hist +109 N Translations:Akonadi/42/fr Created page with "Organiseur personnel Utilise '''Akonadi''' pour stocker des calendriers, des événements, des journaux, etc." current
- 20:2420:24, 7 August 2011 diff hist +33 N Translations:Akonadi/41/fr Created page with "View-pim-calendar.png| KOrganizer" current
- 20:2420:24, 7 August 2011 diff hist +26 Akonadi/fr Created page with "Gestionnaire de contacts Utilise '''Akonadi''' pour stocker les informations des contacts"
- 20:2420:24, 7 August 2011 diff hist +89 N Translations:Akonadi/40/fr Created page with "Gestionnaire de contacts Utilise '''Akonadi''' pour stocker les informations des contacts" current
- 20:2420:24, 7 August 2011 diff hist +35 N Translations:Akonadi/39/fr Created page with "View-pim-contacts.png| KAddressBook" current
- 20:2420:24, 7 August 2011 diff hist +38 Akonadi/fr Created page with "Client de messagerie Utilise '''Akonadi''' pour stocker les courriers électroniques"
- 20:2420:24, 7 August 2011 diff hist +84 N Translations:Akonadi/38/fr Created page with "Client de messagerie Utilise '''Akonadi''' pour stocker les courriers électroniques" current
- 20:2320:23, 7 August 2011 diff hist +24 N Translations:Akonadi/37/fr Created page with "View-pim-mail.png| KMail" current
- 20:2320:23, 7 August 2011 diff hist +68 Akonadi/fr Created page with "Au moment de l'écriture de ces lignes, les applications suivantes sont habilités à utiliser l'infrastructure '''Akonadi''' pour stocker et accéder aux données utilisateur d..."
- 20:2320:23, 7 August 2011 diff hist +263 N Translations:Akonadi/12/fr Created page with "Au moment de l'écriture de ces lignes, les applications suivantes sont habilités à utiliser l'infrastructure '''Akonadi''' pour stocker et accéder aux données utilisateur d..." current
- 20:2120:21, 7 August 2011 diff hist +123 Akonadi/fr No edit summary
- 20:2120:21, 7 August 2011 diff hist +165 Translations:Akonadi/2/fr No edit summary
- 20:1620:16, 7 August 2011 diff hist −73 Getting Help/fr No edit summary
- 20:1620:16, 7 August 2011 diff hist −31 Translations:Getting Help/8/fr No edit summary current
- 20:1420:14, 7 August 2011 diff hist −113 Welcome to KDE UserBase/fr No edit summary
- 20:1420:14, 7 August 2011 diff hist −71 Translations:Welcome to KDE UserBase/12/fr No edit summary
- 20:1320:13, 7 August 2011 diff hist +34 Common Tasks/fr No edit summary
- 20:1320:13, 7 August 2011 diff hist +76 Translations:Common Tasks/38/fr No edit summary
6 August 2011
- 20:4720:47, 6 August 2011 diff hist +16 Common Tasks/fr Created page with "* Comment configurer les variables d'environment de session."
- 20:4720:47, 6 August 2011 diff hist +113 N Translations:Common Tasks/38/fr Created page with "* Comment configurer les variables d'environment de session."
- 20:4620:46, 6 August 2011 diff hist +13 N Translations:Common Tasks/37/fr Created page with "===Session===" current
4 August 2011
- 22:1922:19, 4 August 2011 diff hist +156 ReadyForTranslation No edit summary
- 22:1422:14, 4 August 2011 diff hist +397 RSIBreak Merging RSIbreak into this page.
- 21:5021:50, 4 August 2011 diff hist 0 Applications/Utilities No edit summary
- 14:1014:10, 4 August 2011 diff hist 0 N Talk:RSIbreak Talk page autocreated when first thread was posted current
- 14:1014:10, 4 August 2011 diff hist +103 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:RSIbreak/redundant New thread: redundant current
- 11:4211:42, 4 August 2011 diff hist −4 m System Settings/Default Applications →Choose a standard browser
- 11:4011:40, 4 August 2011 diff hist +6 System Settings/Default Applications/fr Created page with "* Cliquez sur le bouton <menuchoice>Appliquez</menuchoice> et c'est fini."
- 11:4011:40, 4 August 2011 diff hist +73 N Translations:System Settings/Default Applications/11/fr Created page with "* Cliquez sur le bouton <menuchoice>Appliquez</menuchoice> et c'est fini." current
- 11:4011:40, 4 August 2011 diff hist +27 System Settings/Default Applications/fr Created page with "* Dans la section '''Composant par défaut''' de la partie droite de la fenêtre, choisissez le bouton <menuchoice>dans le navigateur suivant :</menuchoice> et entrez la command..."
- 11:4011:40, 4 August 2011 diff hist +396 N Translations:System Settings/Default Applications/10/fr Created page with "* Dans la section '''Composant par défaut''' de la partie droite de la fenêtre, choisissez le bouton <menuchoice>dans le navigateur suivant :</menuchoice> et entrez la command..."
- 11:3611:36, 4 August 2011 diff hist +8 System Settings/Default Applications/fr Created page with "* Choisissez <menuchoice>Navigateur Web</menuchoice> dans la liste de la partie gauche de la fenêtre."
- 11:3611:36, 4 August 2011 diff hist +102 N Translations:System Settings/Default Applications/9/fr Created page with "* Choisissez <menuchoice>Navigateur Web</menuchoice> dans la liste de la partie gauche de la fenêtre." current
- 11:3511:35, 4 August 2011 diff hist +16 System Settings/Default Applications/fr Created page with "* Ouvrez <menuchoice>Configuration du système -> Applications par défaut</menuchoice>."
- 11:3511:35, 4 August 2011 diff hist +88 N Translations:System Settings/Default Applications/8/fr Created page with "* Ouvrez <menuchoice>Configuration du système -> Applications par défaut</menuchoice>."
- 11:3411:34, 4 August 2011 diff hist +98 System Settings/Default Applications/fr Created page with "Les lecteurs de courriers électroniques, les clients de chat et bien d'autres applications ont la possibilité d'afficher des liens internet et vous permettent de les ouvrir dan..."
- 11:3411:34, 4 August 2011 diff hist +320 N Translations:System Settings/Default Applications/7/fr Created page with "Les lecteurs de courriers électroniques, les clients de chat et bien d'autres applications ont la possibilité d'afficher des liens internet et vous permettent de les ouvrir dan..." current
- 11:3211:32, 4 August 2011 diff hist +6 System Settings/Default Applications/fr Created page with "==Choisir un navigateur par défaut=="
- 11:3211:32, 4 August 2011 diff hist +37 N Translations:System Settings/Default Applications/6/fr Created page with "==Choisir un navigateur par défaut==" current
- 11:3011:30, 4 August 2011 diff hist +37 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Cette astuce peut ne pas être possible dans KMail 2 en raison du déplacement du stockage des courriers basés sur '''Akonadi'''."