User contributions for MarcusGama
A user with 4,427 edits. Account created on 7 October 2010.
29 September 2012
- 14:4614:46, 29 September 2012 diff hist +24 Calligra/Download/pt-br Created page with "Por favor, instale o pacote <code>calligra-dbg</code> para obter símbolos de depuração para todo o código do '''Calligra'''."
- 14:4614:46, 29 September 2012 diff hist +128 N Translations:Calligra/Download/72/pt-br Created page with "Por favor, instale o pacote <code>calligra-dbg</code> para obter símbolos de depuração para todo o código do '''Calligra'''." current
- 14:4614:46, 29 September 2012 diff hist +14 Calligra/Download/pt-br Created page with "===Símbolos de depuração para o Ubuntu/Debian ==="
- 14:4614:46, 29 September 2012 diff hist +52 N Translations:Calligra/Download/71/pt-br Created page with "===Símbolos de depuração para o Ubuntu/Debian ===" current
- 14:4514:45, 29 September 2012 diff hist +15 Calligra/Download/pt-br Created page with "Mais informações sobre rastros estão disponíveis no [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces KDE Techbase]."
- 14:4514:45, 29 September 2012 diff hist +173 N Translations:Calligra/Download/70/pt-br Created page with "Mais informações sobre rastros estão disponíveis no [http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports#Backtraces KDE Techbase]." current
- 14:4514:45, 29 September 2012 diff hist +27 Calligra/Download/pt-br Created page with "{{Note|Algumas distribuições oferecem pacotes de depuração separados conforme listado abaixo. Use-os se deseja auxiliar os desenvolvedores com relatórios de erro mais com..."
- 14:4514:45, 29 September 2012 diff hist +184 N Translations:Calligra/Download/69/pt-br Created page with "{{Note|Algumas distribuições oferecem pacotes de depuração separados conforme listado abaixo. Use-os se deseja auxiliar os desenvolvedores com relatórios de erro mais com..." current
- 14:4414:44, 29 September 2012 diff hist +58 Calligra/Download/pt-br Created page with "Quando um programa é compilado com chaves especiais para gerar símbolos de depuração (a chave -g do compilador), informações adicionais são armazenadas no arquivo do pr..."
- 14:4414:44, 29 September 2012 diff hist +478 N Translations:Calligra/Download/68/pt-br Created page with "Quando um programa é compilado com chaves especiais para gerar símbolos de depuração (a chave -g do compilador), informações adicionais são armazenadas no arquivo do pr..." current
- 14:4114:41, 29 September 2012 diff hist +13 Calligra/Download/pt-br Created page with "=== O que são símbolos de depuração e por que eles são importantes? ==="
- 14:4114:41, 29 September 2012 diff hist +76 N Translations:Calligra/Download/67/pt-br Created page with "=== O que são símbolos de depuração e por que eles são importantes? ===" current
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +11 Calligra/Download/pt-br Created page with "== Símbolos de depuração =="
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +30 N Translations:Calligra/Download/66/pt-br Created page with "== Símbolos de depuração ==" current
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +5 Calligra/Download/pt-br Created page with "para usuários x86_64 {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release </nowiki>}}"
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +169 N Translations:Calligra/Download/63/pt-br Created page with "para usuários x86_64 {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/x86_64/main/release </nowiki>}}" current
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +5 Calligra/Download/pt-br Created page with "para usuários i586 {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release </nowiki>}}"
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +165 N Translations:Calligra/Download/62/pt-br Created page with "para usuários i586 {{Input|1=<nowiki>urpmi.addmedia ach_personal http://abf.rosalinux.ru/downloads/ach_personal/repository/rosa2012lts/i586/main/release </nowiki>}}" current
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +35 Calligra/Download/pt-br Created page with "Usuários do ROSA podem obter pacotes das versões de desenvolvimento do '''Calligra''' a partir de um repositório pessoal no ABF. Para adicioná-lo ao seu sistema, execute o..."
- 14:4014:40, 29 September 2012 diff hist +195 N Translations:Calligra/Download/61/pt-br Created page with "Usuários do ROSA podem obter pacotes das versões de desenvolvimento do '''Calligra''' a partir de um repositório pessoal no ABF. Para adicioná-lo ao seu sistema, execute o..." current
- 14:3914:39, 29 September 2012 diff hist +26 N Translations:Calligra/Download/60/pt-br Created page with "=== ROSA Marathon 2012 ===" current
- 14:3914:39, 29 September 2012 diff hist +22 Calligra/Download/pt-br Created page with "Para executar os pacotes instalados, você deve deslogar-se e selecionar o "Projeto Neon" na tela de login. O Neon sempre tem a última versão dos pacotes, mas não necessari..."
- 14:3914:39, 29 September 2012 diff hist +199 N Translations:Calligra/Download/19/pt-br Created page with "Para executar os pacotes instalados, você deve deslogar-se e selecionar o "Projeto Neon" na tela de login. O Neon sempre tem a última versão dos pacotes, mas não necessari..." current
- 14:3714:37, 29 September 2012 diff hist +194 N Translations:Calligra/Download/18/pt-br Created page with "{{Input|1=<nowiki>sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa \ && sudo apt-get update\ && sudo apt-get install project-neon-base \ project-neon-calligra \ project-neon-calli..." current
- 14:3714:37, 29 September 2012 diff hist +1 Calligra/Download/pt-br Created page with "Este script instala o Projeto Neon e o Calligra:"
- 14:3714:37, 29 September 2012 diff hist +48 N Translations:Calligra/Download/17/pt-br Created page with "Este script instala o Projeto Neon e o Calligra:" current
- 14:3714:37, 29 September 2012 diff hist +83 Calligra/Download/pt-br Created page with "{{Warning|"Esteja ciente de que os pacotes aqui são REALMENTE instáveis. Nós não fornecemos nenhuma garantia de que eles funcionarão em qualquer situação nem de que ele..."
- 14:3714:37, 29 September 2012 diff hist +343 N Translations:Calligra/Download/42/pt-br Created page with "{{Warning|"Esteja ciente de que os pacotes aqui são REALMENTE instáveis. Nós não fornecemos nenhuma garantia de que eles funcionarão em qualquer situação nem de que ele..." current
- 14:3514:35, 29 September 2012 diff hist +28 Calligra/Download/pt-br Created page with "=== Ubuntu === Usuários do Ubuntu podem obter uma compilação diária do '''Calligra''' com o [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projeto Neon]. Você precisa adic..."
- 14:3514:35, 29 September 2012 diff hist +269 N Translations:Calligra/Download/54/pt-br Created page with "=== Ubuntu === Usuários do Ubuntu podem obter uma compilação diária do '''Calligra''' com o [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/ProjectNeon Projeto Neon]. Você precisa adic..." current
- 14:3414:34, 29 September 2012 diff hist +10 Calligra/Download/pt-br Created page with "Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa."
- 14:3414:34, 29 September 2012 diff hist +158 N Translations:Calligra/Download/57/pt-br Created page with "Visite [http://en.opensuse.org/KDE_repositories#What.27s_available http://en.opensuse.org/KDE_repositories] para encontrar os repositórios que você precisa." current
- 14:3314:33, 29 September 2012 diff hist +47 Calligra/Download/pt-br Created page with "* Compilações diárias a partir de snapshots do git são fornecidas [https://build.opensuse.org/package/show?package=calligra&project=KDE%3AActive aqui] (note o foco no Plas..."
- 14:3314:33, 29 September 2012 diff hist +230 N Translations:Calligra/Download/10/pt-br Created page with "* Compilações diárias a partir de snapshots do git são fornecidas [https://build.opensuse.org/package/show?package=calligra&project=KDE%3AActive aqui] (note o foco no Plas..." current
- 14:3214:32, 29 September 2012 diff hist +14 Calligra/Download/pt-br Created page with "* Snapshots do Git estão disponíveis a partir do [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground repositório unstable playgrou..."
- 14:3214:32, 29 September 2012 diff hist +179 N Translations:Calligra/Download/40/pt-br Created page with "* Snapshots do Git estão disponíveis a partir do [https://build.opensuse.org/project/show?package=calligra&project=KDE%3AUnstable%3APlayground repositório unstable playgrou..." current
- 14:3114:31, 29 September 2012 diff hist +16 N Translations:Calligra/Download/53/pt-br Created page with "=== openSUSE ===" current
- 14:3114:31, 29 September 2012 diff hist +12 Calligra/Download/pt-br Created page with "=== FreeBSD === Portes para Calligra estão disponíveis na [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51]."
- 14:3114:31, 29 September 2012 diff hist +103 N Translations:Calligra/Download/52/pt-br Created page with "=== FreeBSD === Portes para Calligra estão disponíveis na [http://freebsd.kde.org/area51.php Area51]." current
- 14:3014:30, 29 September 2012 diff hist +3 K3b/pt-br No edit summary
- 14:3014:30, 29 September 2012 diff hist +3 Translations:K3b/6/pt-br No edit summary current
- 12:3112:31, 29 September 2012 diff hist +5 Getting Help/pt-br No edit summary
- 12:3112:31, 29 September 2012 diff hist +5 Translations:Getting Help/19/pt-br No edit summary current
- 12:3112:31, 29 September 2012 diff hist +42 Getting Help/pt-br Created page with "O mundo da computação possui palavras estranhas e conceitos pouco familiares. Em O arquivo de jargões você encontrará uma explicação ..."
- 12:3112:31, 29 September 2012 diff hist +216 N Translations:Getting Help/20/pt-br Created page with "O mundo da computação possui palavras estranhas e conceitos pouco familiares. Em O arquivo de jargões você encontrará uma explicação ..." current
- 12:2912:29, 29 September 2012 diff hist +1 Getting Help/pt-br Created page with "O arquivo Jargon"
- 12:2912:29, 29 September 2012 diff hist +51 N Translations:Getting Help/19/pt-br Created page with "O arquivo Jargon"
- 12:2812:28, 29 September 2012 diff hist +15 Applications/Education/pt-br Created page with "Um programa para melhorar suas habilidades de lógica e memória."
- 12:2812:28, 29 September 2012 diff hist +65 N Translations:Applications/Education/101/pt-br Created page with "Um programa para melhorar suas habilidades de lógica e memória." current
- 12:2812:28, 29 September 2012 diff hist +5 N Translations:Applications/Education/100/pt-br Created page with "Pairs" current