User contributions for MarcusGama
Appearance
Results for MarcusGama talk block log uploads logs
A user with 4,427 edits. Account created on 7 October 2010.
29 September 2012
- 22:2922:29, 29 September 2012 diff hist +13 System Settings/Workspace Appearance/pt-br Created page with "Na aba <menuchoice>Detaihes</menuchoice> você pode ajustar a aparência de elementos individuais do seu tema da área de trabalho."
- 22:2922:29, 29 September 2012 diff hist +131 N Translations:System Settings/Workspace Appearance/10/pt-br Created page with "Na aba <menuchoice>Detaihes</menuchoice> você pode ajustar a aparência de elementos individuais do seu tema da área de trabalho."
- 22:2822:28, 29 September 2012 diff hist +7 System Settings/Workspace Appearance/pt-br Created page with "Na aba <menuchoice>Tema</menuchoice> você seleciona que tema da área de trabalho deseja usar, e existe um botão <menuchoice>Obter novos temas...</menuchoice> para baixar no..."
- 22:2822:28, 29 September 2012 diff hist +185 N Translations:System Settings/Workspace Appearance/9/pt-br Created page with "Na aba <menuchoice>Tema</menuchoice> você seleciona que tema da área de trabalho deseja usar, e existe um botão <menuchoice>Obter novos temas...</menuchoice> para baixar no..." current
- 22:2722:27, 29 September 2012 diff hist +47 System Settings/Workspace Appearance/pt-br Created page with "De maneira semelhante, você pode pegar uma coleção de cursores para ser usado em seu espaço de trabalho, e existe um botão <menuchoice>Instalar a partir de um arquivo...<..."
- 22:2722:27, 29 September 2012 diff hist +222 N Translations:System Settings/Workspace Appearance/7/pt-br Created page with "De maneira semelhante, você pode pegar uma coleção de cursores para ser usado em seu espaço de trabalho, e existe um botão <menuchoice>Instalar a partir de um arquivo...<..." current
- 22:2522:25, 29 September 2012 diff hist +2 System Settings/Workspace Appearance/pt-br Created page with "{{PrefIcon|Edit-select.png|Tema de cursor}}"
- 22:2522:25, 29 September 2012 diff hist +43 N Translations:System Settings/Workspace Appearance/6/pt-br Created page with "{{PrefIcon|Edit-select.png|Tema de cursor}}" current
- 22:2522:25, 29 September 2012 diff hist +22 System Settings/Workspace Appearance/pt-br Created page with "Aqui você pode selecionar qual tema de janelas deseja usar. O tema de janelas afeta como a barra de título e os lados das janelas se parecem, bem como os botões da linha de..."
- 22:2522:25, 29 September 2012 diff hist +439 N Translations:System Settings/Workspace Appearance/5/pt-br Created page with "Aqui você pode selecionar qual tema de janelas deseja usar. O tema de janelas afeta como a barra de título e os lados das janelas se parecem, bem como os botões da linha de..." current
- 22:2322:23, 29 September 2012 diff hist +7 N Translations:System Settings/Workspace Appearance/3/pt-br Created page with "__TOC__" current
- 22:2322:23, 29 September 2012 diff hist +18 N Translations:System Settings/Workspace Appearance/2/pt-br Created page with "{{PreferenceHelp}}" current
- 22:2322:23, 29 September 2012 diff hist +11 System Settings/Workspace Appearance/pt-br Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Configurações da aparência do seu espaço de trabalho |}"
- 22:2322:23, 29 September 2012 diff hist +165 N Translations:System Settings/Workspace Appearance/1/pt-br Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Configurações da aparência do seu espaço de trabalho |}" current
- 22:2122:21, 29 September 2012 diff hist +7 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "[http://www.rosalab.com/ Página do ROSA] ----"
- 22:2122:21, 29 September 2012 diff hist +46 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/49/pt-br Created page with "[http://www.rosalab.com/ Página do ROSA] ----"
- 22:2122:21, 29 September 2012 diff hist +37 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "O ROSA, uma companhia russa, oferece sua solução corporativa '''ROSA Marathon 2012''' para download. Uma versão para estações de trabalho está planejada para novembro de..."
- 22:2122:21, 29 September 2012 diff hist +181 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/48/pt-br Created page with "O ROSA, uma companhia russa, oferece sua solução corporativa '''ROSA Marathon 2012''' para download. Uma versão para estações de trabalho está planejada para novembro de..."
- 22:2022:20, 29 September 2012 diff hist +10 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/47/pt-br Created page with "== ROSA ==" current
- 22:2022:20, 29 September 2012 diff hist −47 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 22:2022:20, 29 September 2012 diff hist −5 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/43/pt-br No edit summary current
- 22:2022:20, 29 September 2012 diff hist −81 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 22:2022:20, 29 September 2012 diff hist −39 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/36/pt-br No edit summary current
- 22:1922:19, 29 September 2012 diff hist −42 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 22:1922:19, 29 September 2012 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/30/pt-br No edit summary
- 22:1922:19, 29 September 2012 diff hist −42 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 22:1922:19, 29 September 2012 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/17/pt-br No edit summary
- 22:1822:18, 29 September 2012 diff hist −42 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 22:1822:18, 29 September 2012 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/16/pt-br No edit summary
- 22:1822:18, 29 September 2012 diff hist +86 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 22:1822:18, 29 September 2012 diff hist +128 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/15/pt-br No edit summary
- 22:1622:16, 29 September 2012 diff hist +10 KGpg/pt-br Created page with "{{Note|1=A opção para revogar uma chave somente está disponível no menu de contexto até o KDE SC 4.7.1. Após isso, ela foi movida para o menu Chaves. }}"
- 22:1622:16, 29 September 2012 diff hist +158 N Translations:KGpg/18/pt-br Created page with "{{Note|1=A opção para revogar uma chave somente está disponível no menu de contexto até o KDE SC 4.7.1. Após isso, ela foi movida para o menu Chaves. }}"
- 22:1522:15, 29 September 2012 diff hist +29 KGpg/pt-br Created page with "Se você não tiver criado esta assinatura de revogação quando criou sua chave, você pode criar esta assinatura a qualquer momento selecionando <menuchoice>Sua chave -> Rev..."
- 22:1522:15, 29 September 2012 diff hist +261 N Translations:KGpg/17/pt-br Created page with "Se você não tiver criado esta assinatura de revogação quando criou sua chave, você pode criar esta assinatura a qualquer momento selecionando <menuchoice>Sua chave -> Rev..." current
- 22:1322:13, 29 September 2012 diff hist +35 KGpg/pt-br Created page with "{{Warning|1=Por favor, observe que para importar a assinatura para a chave nenhuma senha é necessária. No entanto, você deve armazenar esta assinatura de revogação em um ..."
- 22:1322:13, 29 September 2012 diff hist +397 N Translations:KGpg/19/pt-br Created page with "{{Warning|1=Por favor, observe que para importar a assinatura para a chave nenhuma senha é necessária. No entanto, você deve armazenar esta assinatura de revogação em um ..."
- 22:1022:10, 29 September 2012 diff hist +20 KGpg/pt-br Created page with "A assinatura de revogação pode ser criada juntamente com a chave. Neste caso, ela é armazenada em um arquivo separado. Este arquivo pode ser mais tarde importado para o cha..."
- 22:1022:10, 29 September 2012 diff hist +232 N Translations:KGpg/16/pt-br Created page with "A assinatura de revogação pode ser criada juntamente com a chave. Neste caso, ela é armazenada em um arquivo separado. Este arquivo pode ser mais tarde importado para o cha..." current
- 22:0922:09, 29 September 2012 diff hist +39 KGpg/pt-br Created page with "Se você perder sua chave primária ou achar que ela foi comprometida de alguma maneira, você precisa revogá-la. Para inutilizá-la de forma confiável você precisa revogá..."
- 22:0922:09, 29 September 2012 diff hist +263 N Translations:KGpg/15/pt-br Created page with "Se você perder sua chave primária ou achar que ela foi comprometida de alguma maneira, você precisa revogá-la. Para inutilizá-la de forma confiável você precisa revogá..." current
- 22:0722:07, 29 September 2012 diff hist +3 KGpg/pt-br Created page with "== Revogar uma chave =="
- 22:0722:07, 29 September 2012 diff hist +23 N Translations:KGpg/14/pt-br Created page with "== Revogar uma chave ==" current
- 22:0722:07, 29 September 2012 diff hist +21 KGpg/pt-br Created page with "Se você suspeitar que sua frase-senha foi comprometida, você pode alterá-la a partir da janela '''Propriedades da chave'''. O botão <menuchoice>Alterar frase-senha</menuc..."
- 22:0722:07, 29 September 2012 diff hist +244 N Translations:KGpg/13/pt-br Created page with "Se você suspeitar que sua frase-senha foi comprometida, você pode alterá-la a partir da janela '''Propriedades da chave'''. O botão <menuchoice>Alterar frase-senha</menuc..." current
- 22:0522:05, 29 September 2012 diff hist −1 KGpg/pt-br Created page with "== Mudar sua frase-senha =="
- 22:0522:05, 29 September 2012 diff hist +27 N Translations:KGpg/12/pt-br Created page with "== Mudar sua frase-senha ==" current
- 22:0522:05, 29 September 2012 diff hist +7 N Translations:KGpg/9/pt-br Created page with "__TOC__" current
- 15:4715:47, 29 September 2012 diff hist −23 Applications/Office/pt-br No edit summary
- 15:4715:47, 29 September 2012 diff hist −23 Translations:Applications/Office/184/pt-br No edit summary current