User contributions for Yurchor
20 December 2013
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist +2 Translations:Calligra/Download/5/uk No edit summary current
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist −40 Calligra/Download/uk No edit summary
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist +2 Translations:Calligra/Download/15/uk No edit summary current
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist −40 Calligra/Download/uk No edit summary
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist +2 Translations:Calligra/Download/20/uk No edit summary current
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist −40 Calligra/Download/uk No edit summary
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist +2 Translations:Calligra/Download/24/uk No edit summary current
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist −40 Calligra/Download/uk No edit summary
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist +2 Translations:Calligra/Download/43/uk No edit summary current
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist −26 Calligra/Download/uk No edit summary
- 20:3720:37, 20 December 2013 diff hist +16 Translations:Calligra/Download/11/uk No edit summary
- 16:1016:10, 20 December 2013 diff hist +19 m Phonon Allow translations
- 16:0016:00, 20 December 2013 diff hist +317 Phonon/uk Created page with "==Налаштовування== Phonon можна налаштувати за допомогою модуля налаштовування Phonon, доступ до яког..."
- 16:0016:00, 20 December 2013 diff hist +533 N Translations:Phonon/27/uk Created page with "==Налаштовування== Phonon можна налаштувати за допомогою модуля налаштовування Phonon, доступ до яког..." current
- 15:5715:57, 20 December 2013 diff hist +12 Phonon Marked this version for translation
- 14:4314:43, 20 December 2013 diff hist +168 Calligra/Download Marked this version for translation
19 December 2013
- 06:5706:57, 19 December 2013 diff hist +651 KMail/uk Created page with "==Користування KMail== *Початкові кроки *[[Special:myLanguage/Kmail/Using Kmail General|Загальні..."
- 06:5706:57, 19 December 2013 diff hist +620 N Translations:KMail/29/uk Created page with "==Користування KMail== *Початкові кроки *[[Special:myLanguage/Kmail/Using Kmail General|Загальні..."
- 06:5506:55, 19 December 2013 diff hist +12 KMail Marked this version for translation
14 December 2013
- 19:1219:12, 14 December 2013 diff hist +23 Live CDs - a way to choose your distro/uk Created page with "[http://millertechnologies.net/bridge.html Домашня сторінка]"
- 19:1219:12, 14 December 2013 diff hist +75 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/77/uk Created page with "[http://millertechnologies.net/bridge.html Домашня сторінка]"
- 19:1119:11, 14 December 2013 diff hist +99 Live CDs - a way to choose your distro/uk Created page with "Засновано на Arch Linux. Процедура встановлення і налаштовування може бути доволі складною для біль..."
- 19:1119:11, 14 December 2013 diff hist +209 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/76/uk Created page with "Засновано на Arch Linux. Процедура встановлення і налаштовування може бути доволі складною для біль..." current
- 19:1019:10, 14 December 2013 diff hist +18 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/75/uk Created page with "== Bridge Linux ==" current
- 19:1019:10, 14 December 2013 diff hist +23 Live CDs - a way to choose your distro/uk Created page with "[http://superxos.com/index.html Домашня сторінка]"
- 19:1019:10, 14 December 2013 diff hist +64 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/74/uk Created page with "[http://superxos.com/index.html Домашня сторінка]"
- 19:1019:10, 14 December 2013 diff hist +243 Live CDs - a way to choose your distro/uk Created page with "Індійський проект, SuperX, засновано на Ubuntu. З сайта проекту: у SuperX використовується скоригована ве..."
- 19:1019:10, 14 December 2013 diff hist +459 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/73/uk Created page with "Індійський проект, SuperX, засновано на Ubuntu. З сайта проекту: у SuperX використовується скоригована ве..." current
- 19:0819:08, 14 December 2013 diff hist +12 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/72/uk Created page with "== SuperX ==" current
- 19:0819:08, 14 December 2013 diff hist +23 Live CDs - a way to choose your distro/uk Created page with "[http://www.porteus.org/ Домашня сторінка]"
- 19:0819:08, 14 December 2013 diff hist +57 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/71/uk Created page with "[http://www.porteus.org/ Домашня сторінка]" current
- 19:0819:08, 14 December 2013 diff hist +63 Live CDs - a way to choose your distro/uk Created page with "Розроблено для запуску з носіїв USB flash. Porteus малий і швидкий. Porteus — проект спільноти на основі Slack..."
- 19:0819:08, 14 December 2013 diff hist +180 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/70/uk Created page with "Розроблено для запуску з носіїв USB flash. Porteus малий і швидкий. Porteus — проект спільноти на основі Slack..." current
- 19:0719:07, 14 December 2013 diff hist +13 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/69/uk Created page with "== Porteus ==" current
- 19:0719:07, 14 December 2013 diff hist +23 Live CDs - a way to choose your distro/uk Created page with "[http://www.kwheezy.com/en/ Домашня сторінка]"
- 19:0719:07, 14 December 2013 diff hist +60 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/68/uk Created page with "[http://www.kwheezy.com/en/ Домашня сторінка]" current
- 19:0719:07, 14 December 2013 diff hist +200 Live CDs - a way to choose your distro/uk Created page with "З сайта проекту: не зовсім повноцінний дистрибутив на основі Debian, скоріше «добре налаштований в..."
- 19:0719:07, 14 December 2013 diff hist +411 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/67/uk Created page with "З сайта проекту: не зовсім повноцінний дистрибутив на основі Debian, скоріше «добре налаштований в..." current
- 19:0519:05, 14 December 2013 diff hist +13 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/66/uk Created page with "== Kwheezy ==" current
9 December 2013
- 18:4618:46, 9 December 2013 diff hist +49 KMail/Backup Options/uk Created page with "* <menuchoice>Параметри → Налаштувати автоматичне архівування...</menuchoice>"
- 18:4618:46, 9 December 2013 diff hist +121 N Translations:KMail/Backup Options/12/uk Created page with "* <menuchoice>Параметри → Налаштувати автоматичне архівування...</menuchoice>"
- 18:4618:46, 9 December 2013 diff hist +129 KMail/Backup Options/uk Created page with "Типово, буде зархівовано усі підтеки. Зніміть позначку з пункту «Архівувати усі підтеки», якщо ..."
- 18:4618:46, 9 December 2013 diff hist +259 N Translations:KMail/Backup Options/11/uk Created page with "Типово, буде зархівовано усі підтеки. Зніміть позначку з пункту «Архівувати усі підтеки», якщо ..."
- 18:4418:44, 9 December 2013 diff hist +115 KMail/Backup Options/uk Created page with "Позначте пункт '''Вилучити теку і усі підтеки після завершення''', якщо всі заархівовані дані слі..."
- 18:4418:44, 9 December 2013 diff hist +228 N Translations:KMail/Backup Options/10/uk Created page with "Позначте пункт '''Вилучити теку і усі підтеки після завершення''', якщо всі заархівовані дані слі..."
- 18:4318:43, 9 December 2013 diff hist +121 KMail/Backup Options/uk Created page with "Якщо вам потрібно змінити типову назву або розташування архіву, натисніть піктограму теки напр..."
- 18:4318:43, 9 December 2013 diff hist +223 N Translations:KMail/Backup Options/9/uk Created page with "Якщо вам потрібно змінити типову назву або розташування архіву, натисніть піктограму теки напр..."
- 18:3518:35, 9 December 2013 diff hist +94 KMail/Backup Options/uk Created page with "'''Формат:''' за допомогою цього спадного списку можна вибрати формат архіву (можливі варіанти: zip,..."
- 18:3518:35, 9 December 2013 diff hist +202 N Translations:KMail/Backup Options/8/uk Created page with "'''Формат:''' за допомогою цього спадного списку можна вибрати формат архіву (можливі варіанти: zip,..."
- 18:3418:34, 9 December 2013 diff hist +148 KMail/Backup Options/uk Created page with "'''Тека:''' тут буде показано поточну позначену теку. Якщо ви хочете змінити теку, вміст якої буде ..."