User contributions for Yurchor
14 April 2015
- 18:3018:30, 14 April 2015 diff hist +92 N Translations:Audex/21/uk Created page with "Ще один корисний приклад використання параметрів:" current
- 18:3018:30, 14 April 2015 diff hist +108 Audex/uk Created page with "Крім того, для цього передбачено пункт у інтерфейсі користувача, який має вищий пріоритет за па..."
- 18:3018:30, 14 April 2015 diff hist +207 N Translations:Audex/20/uk Created page with "Крім того, для цього передбачено пункт у інтерфейсі користувача, який має вищий пріоритет за па..." current
- 18:2918:29, 14 April 2015 diff hist +199 Audex/uk Created page with "Як ви мабуть зрозуміли, параметри у цьому прикладі означають, що номери композицій складатимут..."
- 18:2918:29, 14 April 2015 diff hist +496 N Translations:Audex/19/uk Created page with "Як ви мабуть зрозуміли, параметри у цьому прикладі означають, що номери композицій складатимут..."
- 18:1318:13, 14 April 2015 diff hist +5 m Audex fix typos
- 18:1118:11, 14 April 2015 diff hist +95 N Translations:Audex/18/uk Created page with "{{Input|1=<nowiki>$artist/$title/${trackno length="2" fillchar="0"} - $ttile.$suffix</nowiki>}}" current
- 18:1118:11, 14 April 2015 diff hist +123 Audex/uk Created page with "Отже, здебільшого цього має бути достатньо. Крім того, для точнішого налаштовування схем назв п..."
- 18:1118:11, 14 April 2015 diff hist +245 N Translations:Audex/17/uk Created page with "Отже, здебільшого цього має бути достатньо. Крім того, для точнішого налаштовування схем назв п..." current
- 18:1018:10, 14 April 2015 diff hist +146 Audex/uk Created page with "{| class="wikitable" |- ! Змінна ! Значення |- ! $tartist | Виконавець окремої композиції. Особливо важливо для ко..."
- 18:1018:10, 14 April 2015 diff hist +459 N Translations:Audex/16/uk Created page with "{| class="wikitable" |- ! Змінна ! Значення |- ! $tartist | Виконавець окремої композиції. Особливо важливо для ко..." current
- 18:0418:04, 14 April 2015 diff hist 0 m Audex fix typo
- 18:0418:04, 14 April 2015 diff hist +512 Audex/uk Created page with "{| class="wikitable" |- ! Змінна ! Значення |- ! $artist | Виконавець компакт-диска. Якщо компакт-диск є компіляці..."
- 18:0418:04, 14 April 2015 diff hist +1,089 N Translations:Audex/15/uk Created page with "{| class="wikitable" |- ! Змінна ! Значення |- ! $artist | Виконавець компакт-диска. Якщо компакт-диск є компіляці..." current
- 18:0018:00, 14 April 2015 diff hist +96 Audex/uk Created page with "Ось список змінних, якими можна скористатися для визначення вашої нетипової схеми назв файлів:"
- 18:0018:00, 14 April 2015 diff hist +174 N Translations:Audex/14/uk Created page with "Ось список змінних, якими можна скористатися для визначення вашої нетипової схеми назв файлів:" current
- 17:5917:59, 14 April 2015 diff hist +260 Audex/uk Created page with "Якщо ви видобуваєте дані з компакт-диска виконавців «Metallica», а альбом називається «Metallica», файли..."
- 17:5917:59, 14 April 2015 diff hist +648 N Translations:Audex/13/uk Created page with "Якщо ви видобуваєте дані з компакт-диска виконавців «Metallica», а альбом називається «Metallica», файли..."
- 17:5017:50, 14 April 2015 diff hist +69 N Translations:Audex/12/uk Created page with "{{Input|1=<nowiki>$artist/$title/$trackno - $ttile.$suffix</nowiki>}}" current
- 17:5017:50, 14 April 2015 diff hist +77 Audex/uk Created page with "Схема назв файлів визначає шлях та назви звукових файлів, які буде створено Audex. Проста схема у Au..."
- 17:5017:50, 14 April 2015 diff hist +214 N Translations:Audex/11/uk Created page with "Схема назв файлів визначає шлях та назви звукових файлів, які буде створено Audex. Проста схема у Au..."
- 17:4617:46, 14 April 2015 diff hist −42 Audex/uk No edit summary
- 17:4617:46, 14 April 2015 diff hist −9 Translations:Audex/1/uk No edit summary current
- 17:4617:46, 14 April 2015 diff hist +16 Audex/uk Created page with "== Схеми назв файлів =="
- 17:4617:46, 14 April 2015 diff hist +38 N Translations:Audex/10/uk Created page with "== Схеми назв файлів ==" current
- 17:4517:45, 14 April 2015 diff hist +559 Audex/uk Created page with "* Видобування даних за допомогою CDDA Paranoia. * Підтримка Ogg Vorbis, FLAC, MP3, WAV, AAC та нетипових засобів коду..."
- 17:4517:45, 14 April 2015 diff hist +935 N Translations:Audex/9/uk Created page with "* Видобування даних за допомогою CDDA Paranoia. * Підтримка Ogg Vorbis, FLAC, MP3, WAV, AAC та нетипових засобів коду..." current
- 17:4217:42, 14 April 2015 diff hist −115 Audex/uk No edit summary
- 17:4217:42, 14 April 2015 diff hist −73 Translations:Audex/6/uk No edit summary current
- 17:4217:42, 14 April 2015 diff hist +12 Audex/uk Created page with "== Можливості =="
- 17:4217:42, 14 April 2015 diff hist +26 N Translations:Audex/8/uk Created page with "== Можливості ==" current
- 17:4117:41, 14 April 2015 diff hist +7 N Translations:Audex/7/uk Created page with "__TOC__" current
- 17:4117:41, 14 April 2015 diff hist −100 Audex/uk No edit summary
- 17:4117:41, 14 April 2015 diff hist −17 Translations:Audex/2/uk No edit summary
- 17:3917:39, 14 April 2015 diff hist −32 Translations:Audex/1/uk No edit summary
- 17:2017:20, 14 April 2015 diff hist −1 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions Marked this version for translation
- 17:1817:18, 14 April 2015 diff hist +345 Audex Marked this version for translation
11 April 2015
- 11:2511:25, 11 April 2015 diff hist +348 Kubuntu/Installation Marked this version for translation
8 April 2015
- 15:2615:26, 8 April 2015 diff hist +270 Konversation/Releases/uk No edit summary
- 15:2615:26, 8 April 2015 diff hist +312 Translations:Konversation/Releases/8/uk No edit summary
2 April 2015
- 18:0018:00, 2 April 2015 diff hist +110 Calligra/Download/uk No edit summary
- 18:0018:00, 2 April 2015 diff hist +152 Translations:Calligra/Download/77/uk No edit summary
- 17:5917:59, 2 April 2015 diff hist +59 Calligra/Download/uk No edit summary
- 17:5917:59, 2 April 2015 diff hist +16 Translations:Calligra/Download/76/uk No edit summary
30 March 2015
- 13:2713:27, 30 March 2015 diff hist +26 Krita/Tutorial 4A Marked this version for translation current
16 March 2015
- 08:4508:45, 16 March 2015 diff hist 0 Calligra/Download/uk No edit summary
- 08:4508:45, 16 March 2015 diff hist 0 Translations:Calligra/Download/76/uk No edit summary
11 March 2015
- 12:5712:57, 11 March 2015 diff hist −58 Kubuntu/uk No edit summary
- 12:5712:57, 11 March 2015 diff hist −16 Translations:Kubuntu/2/uk No edit summary
- 12:5712:57, 11 March 2015 diff hist +12 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions Marked this version for translation