Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


====Кліпи====
====Clips====
Див. також [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Clip_Menu|Меню «Кліп»]].
===== Кліпи (відео, звукові та зображення) =====


See also [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Clip_Menu|Clip Menu]].
See also [[Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Clip_Menu|Clip Menu]].
Line 9: Line 7:
===== Clips (Video, Audio and Images) =====  
===== Clips (Video, Audio and Images) =====  


The [[File:Kdenlive Add clip icon.png]] button (Add Clip) brings up the '''Add Clip''' Dialog where you can choose video, audio or still image clips to add to the [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Tree|Project Bin]].
The {{Icon|kdenlive-add-clip}} button (Add Clip) brings up the '''Add Clip''' Dialog where you can choose video, audio or still image clips to add to the [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Tree|Project Bin]].


[[File:Add_clip_dialog_uk.png|450px]]
[[File:Add_clip_dialog_uk.png|450px]]


The button [[File:Kdenlive file Preview buttons.png]] labeled 1 toggles File Preview on and off (applies to image files only). The slider labeled 2 adjusts the size of the preview icons. The <menuchoice>Import image sequence</menuchoice> checkbox labeled 3 enables the import of a series of images that can be used to make a stop motion animation. The <menuchoice>Transparent background for images</menuchoice> checkbox labeled 4  makes the process respect an alpha channel in the source images [http://opensource.com/life/11/11/effects-and-transitions-kdenlive ref].
The button {{Icon|view-previews}} labeled 1 toggles File Preview on and off (applies to image files only). The slider labeled 2 adjusts the size of the preview icons. The <menuchoice>Import image sequence</menuchoice> checkbox labeled 3 enables the import of a series of images that can be used to make a stop motion animation. The <menuchoice>Transparent background for images</menuchoice> checkbox labeled 4  makes the process respect an alpha channel in the source images [http://opensource.com/life/11/11/effects-and-transitions-kdenlive ref].


You can add other types of clips by choosing a clip type from the menu brought up from the drop down button next to the  [[File:Kdenlive Add clip icon.png]] button.
You can add other types of clips by choosing a clip type from the menu brought up from the drop down button next to the  {{Icon|kdenlive-add-clip}} button.


[[File:Kdenlive Add other clip types.png]]
[[File:Kdenlive Add other clip types.png|center]]


===== Кольорові кліпи =====
===== Кольорові кліпи =====
Line 23: Line 21:
Кольорові кліпи — це зображення одного кольору, які може бути додано до дерева проекту. Такі кліпи можуть бути корисними для створення тла, на якому можна розташувати субтитри.
Кольорові кліпи — це зображення одного кольору, які може бути додано до дерева проекту. Такі кліпи можуть бути корисними для створення тла, на якому можна розташувати субтитри.


Додати кольоровий кліп можна за допомогою вибору пункту <menuchoice>Додати кольоровий кліп</menuchoice> зі спадного меню, яке викликається натисканням кнопки, розташованої поряд з кнопкою {{Icon|hi16-action-kdenlive-add-clip}}.
Add color clips by choosing <menuchoice>Add Color Clip</menuchoice> from the drop down button next to the {{Icon|kdenlive-add-clip}} button.


У відповідь на натискання цього пункту меню програма відкриє діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете вибрати колір і тривалість кліпу.
У відповідь на натискання цього пункту меню програма відкриє діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете вибрати колір і тривалість кліпу.
Line 115: Line 113:
Серед додаткових властивостей кліпу:
Серед додаткових властивостей кліпу:


* Примусове збереження співвідношення розмірів
* Force aspect ratio
* Примусове визначення частоти кадрів
* Примусове визначення прогресивності відео
* Примусове визначення порядку полів
* Потоки декодування
* Покажчик відео
* Покажчик звуку
* Примусове визначення простору кольорів
* [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Full_Luma|Повний діапазон палітри]]
* Force frame rate
* Force frame rate
* Force progressive
* Force progressive
Line 142: Line 132:
За допомогою вкладки <menuchoice>Позначки</menuchoice> ви можете додавати позначки до певних важливих позицій у початковому файлі. Втім, ймовірно, простіше додавати позначки до ваших кліпів за допомогою [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Monitors#Clip_Monitor|монітора кліпів]], оскільки за його допомогою ви можете попередньо переглядати кадр, до якого ви додаєте позначку.
За допомогою вкладки <menuchoice>Позначки</menuchoice> ви можете додавати позначки до певних важливих позицій у початковому файлі. Втім, ймовірно, простіше додавати позначки до ваших кліпів за допомогою [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Monitors#Clip_Monitor|монітора кліпів]], оскільки за його допомогою ви можете попередньо переглядати кадр, до якого ви додаєте позначку.


Щойно позначки буде розташовано на кліпі, ви зможете отримувати до них доступ на [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Monitors#Clip_Monitor|моніторі кліпу]] за допомогою клацання правою кнопкою миші з наступним вибором пункту <menuchoice>Перейти до позначки</menuchoice> (див. рисунок). Також позначки буде показано вертикальними червоними лініями на моніторі кліпу (підсвічені жовтим ділянки на рисунку). Ви можете увімкнути показ коментарів до позначок на монтажному столі, — див. [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Editing#Show_marker_comments|показ коментарів до позначок]]  
Once markers are put in your clip, you can access them in the [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Monitors#Clip_Monitor|Clip Monitor]] by right-clicking and selecting <menuchoice>Go To Marker</menuchoice> (see picture.) Also note how the markers appear as red vertical lines in the '''Clip Monitor''' (see yellow highlighted regions in the picture.) You can turn on the display of the marker comments in the timeline too (see [[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Timeline/Editing#Show_marker_comments|Show Marker Comments]]).


[[File:Markers in clip monitor.png|450px]]
[[File:Markers in clip monitor.png|450px]]

Revision as of 06:00, 30 January 2019

Other languages:

Clips

See also Clip Menu.

Clips (Video, Audio and Images)

The button (Add Clip) brings up the Add Clip Dialog where you can choose video, audio or still image clips to add to the Project Bin.

The button labeled 1 toggles File Preview on and off (applies to image files only). The slider labeled 2 adjusts the size of the preview icons. The Import image sequence checkbox labeled 3 enables the import of a series of images that can be used to make a stop motion animation. The Transparent background for images checkbox labeled 4 makes the process respect an alpha channel in the source images ref.

You can add other types of clips by choosing a clip type from the menu brought up from the drop down button next to the button.

Кольорові кліпи

Кольорові кліпи — це зображення одного кольору, які може бути додано до дерева проекту. Такі кліпи можуть бути корисними для створення тла, на якому можна розташувати субтитри.

Add color clips by choosing Add Color Clip from the drop down button next to the button.

У відповідь на натискання цього пункту меню програма відкриє діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете вибрати колір і тривалість кліпу.

Після натискання кнопки Гаразд кліп буде додано до дерева проекту. Після цього його можна буде перенести на монтажний стіл. Тривалість кольорового кліпу можна скоригувати безпосередньо на монтажному столі.

Кліпи титрів

Див. титри.

Кліпи показів слайдів

Кліпи показів слайдів є кліпами, які створюються на основі послідовностей простих статичних зображень. Цю можливість призначено для створення анімацій на основі збірок статичних зображень або створення показів слайдів зі статичних зображень. Для створення перших слід використовувати коротку тривалість показу кадру, а других — довшу тривалість показу кадру.

Щоб створити кліп показу слайдів, виберіть пункт Додати кліп показу слайдів зі спадного списку меню Додати кліп.

У діалоговому вікні Кліп показу слайдів виберіть у розділі Спосіб вибору зображень варіант Шаблон назви файлів.

Відкрийте теку, у якій зберігаються зображення, з яких слід слід створити показ слайдів, і виберіть перше зображення показу слайдів. Інші зображення буде вибрано на основі застосування певного алгоритму визначення назви файлів, який визначає назву файла наступного зображення.

Наприклад, якщо першим зображенням є 100_1697.jpg, наступним буде 100_1698.jpg тощо.

Виберіть відповідну тривалість показу кадру, вона визначатиме проміжок часу, протягом його буде показано зображення.

Натисніть кнопку Гаразд. До дерева проекту буде додано кліп, який складатиметься з усіх зображень у теці, звідки було вибрано файл зображення першого кадру.

Потім ви можете перетягти це відео на монтажний стіл.

Обрізання за центром: автоматично заповнювати кадр результату зображенням, зберігаючи формат (співвідношення розмірів) кадру обрізанням зображення з обох боків. Якщо все це сказати іншими словами, це просто вилучення чорних смуг, які утворюються на кадрі, якщо орієнтація фотографії чи співвідношення розмірів зображення не збігаються з відповідними параметрами відео.

Анімація: додає шаблон плавного панорамування з ефектами масштабування. Цей ефект відомий як ефект Кена Бернза. Ви можете вимкнути анімацію, залишити лише панорамування, лише масштабування або вибрати комбінацію панорамування і масштабування. Для кожного з варіантів також передбачено фільтр низьких частот для зменшення шуму на зображеннях, що виникає внаслідок обробки. Фільтрування за низькими частотами дуже сповільнює обробку, отже, варто виконати попередній перегляд результатів без нього, а лише потім увімкнути його для остаточної обробки.

Створення теки

Див. Створення теки

Мережеві ресурси

Див. меню «Проект» — Мережеві ресурси.


Мультиплікація

Див. захоплення мультиплікаційних кадрів.

Проміжні кліпи
Вмикання проміжних кліпів

Proxy clips are one of the most useful inventions for editing if you are not working on an ultra high-end machine. Even quite well speced PCs can struggle with High Definition footage if proxy clips are not turned on. The trick that the proxy clip feature does is that the original clips are replaced by clips with lower resolution and a less complex codec. Video decoding, e.g. of H.264 clips, requires a lot of computing power and computing power is required for rendering effects in real time. If insufficient power is available, playback will stutter. Proxy clips require hardly any computing power at all, which allows fluent playback.

Увімкнути або вимкнути створення проміжних кліпів для поточного проекту можна у параметрах проекту (Проект -> Параметри проекту).

Щоб типово увімкнути проміжні кліпи для нових проектів, скористайтеся пунктом Параметри -> Налаштувати Kdenlive -> Типові значення проекту -> Увімкнути проміжні кліпи. Див. також опис сторінки Параметри проектую



Після вмикання проміжних кліпів їх можна створити для певних кліпів у проекті за допомогою віджета дерева проекту: скористайтеся пунктом контекстного меню Проміжний кліп. За поступом можна спостерігати за допомогою невеличкої панелі поступу, яку буде показано під пунктом кліпу на панелі дерева проекту. Повторне натискання пункту Проміжний кліп вимкне створення проміжного кліпу.

Ви можете позначити декілька кліпів на панелі ієрархії проекту і скористатися пунктом Проміжний кліп, щоб розпочати пакетне завдання зі створення проміжних кліпів, тобто чергу завдань, у результаті виконання яких буде створено проміжний кліп для кожного з позначених кліпів.


Після створення проміжного кліпу його пункт у дереві проекту буде позначено піктограмою з літерою «P».
Під час остаточної обробки ви також можете скористатися проміжними кліпами. Типово використання проміжних кліпів вимкнено, але для прискорення обробки проекту для попереднього перегляду проміжні кліпи можуть бути дуже корисними.


Властивості кліпу

You can display and edit clip properties by selecting a clip in the Project Bin and choosing Clip Properties from the Project menu or from the right-click menu. Or by turning on the display of clip properties the View > Clip Properties check box.

Властивості відео

Force Properties

The Force Properties tab displays advanced properties of the clip where you can select a check box and then force the clip to take the property you specify. For example you can use Force aspect ratio to tell a clip that seems to have forgotten it was 16:9 ratio that it really is 16:9 ratio.

Серед додаткових властивостей кліпу:

  • Force aspect ratio
  • Force frame rate
  • Force progressive
  • Force Field order
  • Decoding threads
  • Video index
  • Audio index
  • Force colorspace
  • Full Luma range


Позначки

За допомогою вкладки Позначки ви можете додавати позначки до певних важливих позицій у початковому файлі. Втім, ймовірно, простіше додавати позначки до ваших кліпів за допомогою монітора кліпів, оскільки за його допомогою ви можете попередньо переглядати кадр, до якого ви додаєте позначку.

Once markers are put in your clip, you can access them in the Clip Monitor by right-clicking and selecting Go To Marker (see picture.) Also note how the markers appear as red vertical lines in the Clip Monitor (see yellow highlighted regions in the picture.) You can turn on the display of the marker comments in the timeline too (see Show Marker Comments).


Markers can also be added to clips on the timeline. Right-click the clip and choose Markers -> Add Marker. Markers added this way also appear in the clip in the Project Bin.

Metadata

You expect this to show any meta data that is contained in the clip. Does not appear to work.

Analysis

You can view and delete motion vector data that is associated with the clip from here. This is data created by Auto Mask - Motion Tracking

Button 1 Will delete the selected analysis data, Button 2 will allow you to export the data (semi colon delimited text file), Button 3 will allow you to import analysis data.

Породжувачі
Counter

This generates a counter timer clip in various formats which you can put onto the timeline.

Previous versions of Kdenlive you could have the background to the counter be transparent. There may be a defect here because it appears the No Background check box does not remove the background from the counter.

Вам варто скористатися ефектом панорамування з масштабуванням, щоб зменшити шрифт у кліпі відліку часу.

White Noise

This generates a video noise clip — like the "snow" on an out-of-tune analogue TV. In ver 17.04 it generates audio white noise as well as video snow.

Color Bars

This generator came in to Kdenlive around ver 17.04. Generates a color test pattern of various types. Including PAL color bars, BBC color bars, EBU color bars, SMPTE color bars, Philips PM5544, FuBK