Difference between revisions of "General KDE Software FAQs/ca"

Jump to: navigation, search
(Updating to match new version of source page)
(Importing a new version from external source)
 
Line 49: Line 49:
 
[http://kmymoney2.sourceforge.net/index-gen.html Les PMF per al KMyMoney]
 
[http://kmymoney2.sourceforge.net/index-gen.html Les PMF per al KMyMoney]
  
<span class="mw-translate-fuzzy">
+
[https://docs.kde.org/stable/ca/kdeedu/kstars/faq.html Les PMF pel KStars]
[http://docs.kde.org/en/HEAD/kdeedu/kstars/faq.html Les PMF per al KStars]
+
</span>
+
  
 
[http://www.digikam.org/?q=faq/digikam Les PMF per al digiKam]
 
[http://www.digikam.org/?q=faq/digikam Les PMF per al digiKam]

Latest revision as of 11:31, 26 April 2015

Other languages:
català • ‎čeština • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎magyar • ‎italiano • ‎日本語 • ‎Lëtzebuergesch • ‎Nederlands • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎українська • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎


Ajudar a la comunitat KDE

Com puc ajudar en el desenvolupament? Necessito aprendre a programar?

Hi ha moltes maneres d'ajudar a la comunitat KDE, no només a través de la programació. Hi ha altres àrees de contribució que necessiten talent d'un altre tipus. Tot el que necessiteu és el desig d'ajudar i una mica de compromís. Per descomptat, si voleu aprendre a programar per tal de col·laborar, estarem encantats d'ajudar-vos.

Entre les altres formes d'ajudar s'inclouen:

  • Ajuda per a l'usuari final: Si teniu alguna experiència, considereu unir-vos a una llista de correu o al fòrum per ajudar als nous usuaris.
  • Si sou capaç d'ajudar amb les traduccions com a part de l'equip oficial, consulteu aquesta llista per a trobar un punt de contacte. Si voleu ajudar amb la traducció de UserBase, useu l'enllaç de la barra lateral de la dreta per obtenir un compte de traductor, i després llegiu la pàgina Tasks and Tools.
  • També és necessària documentació en anglès, i UserBase és un bon lloc per a començar.

Qüestions relacionades amb l'accés

P: Quan intento accedir al KDE, alguns programes estan/no estan iniciats i vull canviar-ho. Com ho puc fer?

R: Veure Inici automàtic.

Dreceres de teclat

P: Quan prenc un descans, només vull prémer la tecla Pausa i que l'escriptori es bloquegi. Com ho puc aconseguir?

R: Obriu Arranjament del sistema.

Seleccioneu Dreceres i gestos -> Dreceres personalitzades -> Edita -> Nova -> Drecera global -> Ordre/URL -> Activador. Feu clic sobre la Drecera, escriviu la tecla que voleu associar (Pausa en aquest exemple). Feu clic sobre Acció. Com a Ordre/URL introduïu
/usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet
Després feu clic a Aplica.

Altres pàgines de PMF

Configuració general de l'espai de treball

Les PMF per als efectes d'escriptori

Preguntes més freqüents (PMF) consells i trucs per al KMail

Les PMF per al Rekonq

Consells, trucs i PMF per al K~Runner del Plasma

Consells, trucs i PMF per al KPilot

Consells, trucs i PMF per al KCalc

Consells i trucs de configuració per a diversos navegadors

Les PMF per al KMyMoney

Les PMF pel KStars

Les PMF per al digiKam

Opcions de configuració ocultes per al Gwenview

Les PMF per a la gestió del color

Configuració de KolorManager

Consells de trucs per utilitzar KDevelop4

Les PMF per a Umbrello


This page was last modified on 26 April 2015, at 11:31. Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.