Kontact Touch/Maemo5/ca: Revision history

Diff selection: Mark the radio buttons of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

7 December 2013

31 March 2012

16 July 2011

  • curprev 20:3420:34, 16 July 2011Abella talk contribs 8,218 bytes +68 Created page with "* Si una aplicació es bloqueja, podeu prémer <keycap>ctl(símbol) + retrocés (botó superior esquerre i superior dret)</keycap> alhora per tornar a la vista de l'aplicació. ..."
  • curprev 20:2820:28, 16 July 2011Abella talk contribs 8,150 bytes +5 Created page with "Ara hauríeu de ser capaç de llegir i escriure missatges signats i xifrats."
  • curprev 20:2720:27, 16 July 2011Abella talk contribs 8,145 bytes +17 Created page with "Tanqueu totes les aplicacions mòbils de '''Kontact'''. Obriu un '''Terminal X''' a la N900. Si heu copiat «.gnupg» a la carpeta arrel de la targeta de memòria del N900 (nom p..."
  • curprev 20:2320:23, 16 July 2011Abella talk contribs 8,128 bytes +19 Created page with "Si ja teniu una carpeta «.gnupg» al telèfon, considereu fer una còpia de seguretat o eliminar-la abans de fer els següents passos."
  • curprev 20:2220:22, 16 July 2011Abella talk contribs 8,109 bytes +39 Created page with "De mode alternatiu: Si assumiu que teniu totes les claus alhora a l'ordinador, el més probable és que les trobeu a «~/.gnupg». Si us plau, copieu aquesta carpeta al N900, amb..."
  • curprev 20:1920:19, 16 July 2011Abella talk contribs 8,070 bytes +34 Created page with "Pot ser que sigui necessari comprovar els permisos i el propietari de la carpeta «.gnupg», sembla que hi ha algunes condicions en què aquesta carpeta pertany a root. Per a que..."
  • curprev 20:1720:17, 16 July 2011Abella talk contribs 8,036 bytes +19 Created page with "Hi ha una versió tàctil de '''Kleopatra''', si el paquet no és instal·lat per les dependències, instal·leu-lo. Es pot utilitzar per importar els certificats o simplement pe..."
  • curprev 20:1520:15, 16 July 2011Abella talk contribs 8,017 bytes −16 Created page with "Hi ha un pas que podríeu haver de fer després de moure (o esborrar) el directori «.kde». Alguns paquets creen un fitxer de kdewallet.kwl pel «usuari», el qual necessitareu ..."
  • curprev 20:1120:11, 16 July 2011Abella talk contribs 8,033 bytes +18 Created page with "A més, alguns recursos (com el correu electrònic no enviat) es pot trobar a ~/.local/share/local-mail, ~/.local/share/contacts, ~/.local/share/notes i ~/.local/share/.local-mai..."
  • curprev 20:1020:10, 16 July 2011Abella talk contribs 8,015 bytes +39 Created page with "Si voleu començar de nou o eliminar la configuració dels components del KDE completament, necessiteu fer tres coses. ''En primer lloc assegureu-vos que cap aplicació relaciona..."
  • curprev 14:4614:46, 16 July 2011Abella talk contribs 7,976 bytes +45 Created page with "Comproveu el que s'ha instal·lat mitjançant l'ús de {{Input|1=dpkg -l <nowiki>|</nowiki> grep kde}}. Tot el que té un «II» al començament de la línia encara està instal..."
  • curprev 14:4214:42, 16 July 2011Abella talk contribs 7,931 bytes −2 Created page with "Podeu trobar útil el següent per treure tot el relacionat amb el KDE."
  • curprev 14:4014:40, 16 July 2011Abella talk contribs 7,933 bytes −4 Created page with "Quan apt-get s'usa de forma manual, hi poden haver alguns paquets addicionals per que necessiteu apt-get per eliminar-los de nou. Normalment haureu de"
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)