User contributions for Aebexo
28 April 2013
- 13:5213:52, 28 April 2013 diff hist +21 Concepts/OpenPGP For Beginners/de Created page with "Category:Erste Schritte/de Category:Internet/de Category:Sicherheit/de Category:Leitfäden/de Category:neue Benutzer/de"
- 13:5213:52, 28 April 2013 diff hist +139 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/52/de Created page with "Category:Erste Schritte/de Category:Internet/de Category:Sicherheit/de Category:Leitfäden/de Category:neue Benutzer/de" current
- 13:5013:50, 28 April 2013 diff hist +12 Concepts/OpenPGP For Beginners/de Created page with "* OpenPGP für fortgeschrittene Anwender"
- 13:5013:50, 28 April 2013 diff hist +99 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/51/de Created page with "* OpenPGP für fortgeschrittene Anwender" current
- 13:5013:50, 28 April 2013 diff hist +37 Concepts/OpenPGP For Beginners/de Created page with "* Erste Schritte mit OpenPGP (Vorbereitung der Schlüsselerzeugung)"
- 13:5013:50, 28 April 2013 diff hist +123 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/50/de Created page with "* Erste Schritte mit OpenPGP (Vorbereitung der Schlüsselerzeugung)" current
- 13:4813:48, 28 April 2013 diff hist +8 Concepts/OpenPGP For Beginners/de Created page with "== weiterführende Artikel =="
- 13:4813:48, 28 April 2013 diff hist +29 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/49/de Created page with "== weiterführende Artikel ==" current
- 13:4313:43, 28 April 2013 diff hist +40 Concepts/OpenPGP For Beginners/de Created page with "|- | den Fingerabdruck des Schlüssels einer anderen Person | prüfen zu können, ob Sie den richtigen Schlüssel importiert haben (bevor Sie ihn lokal oder für die Öffentli..."
- 13:4313:43, 28 April 2013 diff hist +207 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/48/de Created page with "|- | den Fingerabdruck des Schlüssels einer anderen Person | prüfen zu können, ob Sie den richtigen Schlüssel importiert haben (bevor Sie ihn lokal oder für die Öffentli..." current
- 13:4213:42, 28 April 2013 diff hist +22 Concepts/OpenPGP For Beginners/de Created page with "|- | andere Schlüssel (d.h. manche oder alle von deren User-IDs) zu zertifizieren"
- 13:4213:42, 28 April 2013 diff hist +82 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/47/de Created page with "|- | andere Schlüssel (d.h. manche oder alle von deren User-IDs) zu zertifizieren" current
- 13:4113:41, 28 April 2013 diff hist +47 Concepts/OpenPGP For Beginners/de Created page with "|- | rowspan="2"| Ihren geheimen Hauptschlüssel | Ihren Schlüssel zu verwalten (User-IDs oder Unterschlüssel hinzufügen; Einstellungen wie das Ablaufdatum ändern)"
- 13:4113:41, 28 April 2013 diff hist +167 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/46/de Created page with "|- | rowspan="2"| Ihren geheimen Hauptschlüssel | Ihren Schlüssel zu verwalten (User-IDs oder Unterschlüssel hinzufügen; Einstellungen wie das Ablaufdatum ändern)" current
- 13:4013:40, 28 April 2013 diff hist +7 Concepts/OpenPGP For Beginners/de Created page with "|- | Signaturen für Daten zu erzeugen"
- 13:4013:40, 28 April 2013 diff hist +38 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/45/de Created page with "|- | Signaturen für Daten zu erzeugen" current
- 13:4013:40, 28 April 2013 diff hist +25 Concepts/OpenPGP For Beginners/de Created page with "|- | rowspan="2"| Ihre geheimen Unterschlüssel | Daten zu entschlüsseln, die für Sie verschlüsselt wurden"
- 13:4013:40, 28 April 2013 diff hist +109 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/44/de Created page with "|- | rowspan="2"| Ihre geheimen Unterschlüssel | Daten zu entschlüsseln, die für Sie verschlüsselt wurden" current
- 13:3913:39, 28 April 2013 diff hist +87 Concepts/OpenPGP For Beginners/de Created page with "|- | die Signaturen dieses Schlüssels zu überprüfen (auf technische Korrektheit; nicht ausreichend für die Gültigkeit des Schlüssels und damit der Signatur)"
- 13:3913:39, 28 April 2013 diff hist +162 N Translations:Concepts/OpenPGP For Beginners/43/de Created page with "|- | die Signaturen dieses Schlüssels zu überprüfen (auf technische Korrektheit; nicht ausreichend für die Gültigkeit des Schlüssels und damit der Signatur)" current