User contributions for ChristianW
A user with 10,286 edits. Account created on 26 January 2018.
19 March 2018
- 11:2711:27, 19 March 2018 diff hist −1 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:2711:27, 19 March 2018 diff hist −1 Translations:Typographical Guidelines/36/fr No edit summary current
- 11:2511:25, 19 March 2018 diff hist −1 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:2511:25, 19 March 2018 diff hist −1 Translations:Typographical Guidelines/34/fr No edit summary current
18 March 2018
- 21:3221:32, 18 March 2018 diff hist +12 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 21:3221:32, 18 March 2018 diff hist +12 Translations:Typographical Guidelines/32/fr No edit summary current
- 21:2921:29, 18 March 2018 diff hist +10 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 21:2921:29, 18 March 2018 diff hist +10 Translations:Typographical Guidelines/21/fr No edit summary
- 21:2421:24, 18 March 2018 diff hist +2 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 21:2421:24, 18 March 2018 diff hist +2 Translations:Typographical Guidelines/24/fr No edit summary current
- 21:2421:24, 18 March 2018 diff hist −8 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 21:2421:24, 18 March 2018 diff hist −8 Translations:Typographical Guidelines/22/fr No edit summary
- 21:1521:15, 18 March 2018 diff hist 0 KMail/FAQs Hints and Tips/fr No edit summary
- 21:1521:15, 18 March 2018 diff hist 0 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/2/fr No edit summary
- 21:1221:12, 18 March 2018 diff hist +15 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "# Dans '''KMail''' aller à <menuchoice>Configuration -> Configurer les filtres</menuchoice>"
- 21:1221:12, 18 March 2018 diff hist +92 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/253/fr Created page with "# Dans '''KMail''' aller à <menuchoice>Configuration -> Configurer les filtres</menuchoice>" current
- 21:1021:10, 18 March 2018 diff hist +27 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Voir aussi l'élément ci-dessous pour savoir comment la akonadiconsole..."
- 21:1021:10, 18 March 2018 diff hist +192 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/245/fr Created page with "Voir aussi l'élément ci-dessous pour savoir comment la akonadiconsole..." current
- 21:0821:08, 18 March 2018 diff hist +9 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "# Choisir une icône pour le menu des raccoucis"
- 21:0821:08, 18 March 2018 diff hist +47 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/260/fr Created page with "# Choisir une icône pour le menu des raccoucis" current
- 21:0721:07, 18 March 2018 diff hist +26 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "=== Archiver facilement tous les éléments de courrier ==="
- 21:0721:07, 18 March 2018 diff hist +60 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/251/fr Created page with "=== Archiver facilement tous les éléments de courrier ===" current
- 21:0621:06, 18 March 2018 diff hist +9 KMail/FAQs Hints and Tips/fr No edit summary
- 21:0621:06, 18 March 2018 diff hist −196 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/60/fr No edit summary current
- 21:0621:06, 18 March 2018 diff hist −3 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "==== Solution 2 ===="
- 21:0621:06, 18 March 2018 diff hist +20 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/243/fr Created page with "==== Solution 2 ====" current
- 21:0521:05, 18 March 2018 diff hist +10 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Si cela ne marche pas, essayez la solution 2 (ci-dessous)."
- 21:0521:05, 18 March 2018 diff hist +58 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/242/fr Created page with "Si cela ne marche pas, essayez la solution 2 (ci-dessous)." current
- 21:0521:05, 18 March 2018 diff hist +8 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "* modifiez <tt>~/.local/share/akonadi/mysql.conf</tt> * Dans la section '''[mysql]''' , ajoutez: * <code>binlog_format=row</code>"
- 21:0521:05, 18 March 2018 diff hist +130 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/241/fr Created page with "* modifiez <tt>~/.local/share/akonadi/mysql.conf</tt> * Dans la section '''[mysql]''' , ajoutez: * <code>binlog_format=row</code>" current
- 21:0421:04, 18 March 2018 diff hist −3 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "==== Solution 1 ===="
- 21:0421:04, 18 March 2018 diff hist +20 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/240/fr Created page with "==== Solution 1 ====" current
- 21:0421:04, 18 March 2018 diff hist +9 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Il existe plusieurs causes possibles à cela et c'est quelque chose que l'équipe '''KMail''' espère résoudre à temp . En attendant, voici quelques paliatifs:"
- 21:0421:04, 18 March 2018 diff hist +161 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/239/fr Created page with "Il existe plusieurs causes possibles à cela et c'est quelque chose que l'équipe '''KMail''' espère résoudre à temp . En attendant, voici quelques paliatifs:" current
- 21:0121:01, 18 March 2018 diff hist +47 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "=== Vous obtenez l'erreur "Impossible d'atteindre l'élément dans le coeur de réseau" quand vous entrez dans le répertoire IMAP ==="
- 21:0121:01, 18 March 2018 diff hist +134 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/238/fr Created page with "=== Vous obtenez l'erreur "Impossible d'atteindre l'élément dans le coeur de réseau" quand vous entrez dans le répertoire IMAP ===" current
- 20:5920:59, 18 March 2018 diff hist −270 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "''Solution:'' ce problème est très probablement dû au fichier d'index corrompu, voir le problème "Vous perdez du courrier" ci-dessus. Suivez simplement le conseil qui y es..."
- 20:5920:59, 18 March 2018 diff hist +190 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/237/fr Created page with "''Solution:'' ce problème est très probablement dû au fichier d'index corrompu, voir le problème "Vous perdez du courrier" ci-dessus. Suivez simplement le conseil qui y es..." current
- 20:5320:53, 18 March 2018 diff hist +2 Browser Configuration/fr No edit summary
- 20:5320:53, 18 March 2018 diff hist +2 Translations:Browser Configuration/5/fr No edit summary current
- 20:5320:53, 18 March 2018 diff hist +2 Browser Configuration/fr No edit summary
- 20:5320:53, 18 March 2018 diff hist +2 Translations:Browser Configuration/4/fr No edit summary current
- 20:5220:52, 18 March 2018 diff hist +53 Browser Configuration/fr No edit summary
- 20:5220:52, 18 March 2018 diff hist +53 Translations:Browser Configuration/1/fr No edit summary current
- 20:5020:50, 18 March 2018 diff hist −1 Browser Configuration/fr No edit summary
- 20:5020:50, 18 March 2018 diff hist −1 Translations:Browser Configuration/6/fr No edit summary
- 20:5020:50, 18 March 2018 diff hist 0 Browser Configuration/fr No edit summary
- 20:5020:50, 18 March 2018 diff hist 0 Translations:Browser Configuration/6/fr No edit summary
- 20:4920:49, 18 March 2018 diff hist +153 Browser Configuration/fr No edit summary
- 20:4920:49, 18 March 2018 diff hist +153 Translations:Browser Configuration/6/fr No edit summary
16 March 2018
- 12:2012:20, 16 March 2018 diff hist +59 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 12:2012:20, 16 March 2018 diff hist +59 Translations:Typographical Guidelines/15/fr No edit summary current
13 March 2018
- 12:2612:26, 13 March 2018 diff hist 0 Desktop Effects Performance/fr Created page with "== Version OpenGL =="
- 12:2612:26, 13 March 2018 diff hist +20 N Translations:Desktop Effects Performance/18/fr Created page with "== Version OpenGL ==" current
- 12:2512:25, 13 March 2018 diff hist +1 Desktop Effects Performance/fr Created page with "=== Installation du pilote ==="
- 12:2512:25, 13 March 2018 diff hist +30 N Translations:Desktop Effects Performance/16/fr Created page with "=== Installation du pilote ===" current
- 12:2512:25, 13 March 2018 diff hist +16 N Translations:Desktop Effects Performance/14/fr Created page with "==== NVIDIA ====" current
- 12:2512:25, 13 March 2018 diff hist +15 N Translations:Desktop Effects Performance/12/fr Created page with "==== Intel ====" current
- 12:2512:25, 13 March 2018 diff hist +17 N Translations:Desktop Effects Performance/9/fr Created page with "==== AMD/ATI ====" current
- 12:2512:25, 13 March 2018 diff hist +2 Desktop Effects Performance/fr Created page with "=== Pilotes disponibles ==="
- 12:2512:25, 13 March 2018 diff hist +27 N Translations:Desktop Effects Performance/8/fr Created page with "=== Pilotes disponibles ===" current
- 11:4311:43, 13 March 2018 diff hist +18 Kleopatra/fr Created page with "* Peut travailler avec des répertoires de recherche CAs et LDAP" current
- 11:4311:43, 13 March 2018 diff hist +65 N Translations:Kleopatra/7/fr Created page with "* Peut travailler avec des répertoires de recherche CAs et LDAP" current
- 11:4311:43, 13 March 2018 diff hist +25 Kleopatra/fr Created page with "* Visualisation configurable de la liste des certificats et traitement automatique des certificats"
- 11:4311:43, 13 March 2018 diff hist +98 N Translations:Kleopatra/10/fr Created page with "* Visualisation configurable de la liste des certificats et traitement automatique des certificats" current
- 11:4011:40, 13 March 2018 diff hist +14 Kleopatra/fr Created page with "* Outils pour rafraîchir le cache des certificats"
- 11:4011:40, 13 March 2018 diff hist +50 N Translations:Kleopatra/9/fr Created page with "* Outils pour rafraîchir le cache des certificats" current
- 11:3911:39, 13 March 2018 diff hist +14 Kleopatra/fr Created page with "* Visualiseur de journaux GnuPG embarqué"
- 11:3911:39, 13 March 2018 diff hist +41 N Translations:Kleopatra/8/fr Created page with "* Visualiseur de journaux GnuPG embarqué" current
- 11:3511:35, 13 March 2018 diff hist +74 N Translations:Kronometer/71/fr Created page with "<syntaxhighlight lang="bash"> sudo pacman -S kronometer </syntaxhighlight>" current
- 11:3511:35, 13 March 2018 diff hist +4 Kronometer/fr Created page with "==== Archives Linux ===="
- 11:3511:35, 13 March 2018 diff hist +24 N Translations:Kronometer/70/fr Created page with "==== Archives Linux ====" current
- 11:3311:33, 13 March 2018 diff hist 0 Kexi/fr No edit summary current
- 11:3311:33, 13 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/13/fr No edit summary current
- 11:3311:33, 13 March 2018 diff hist +32 Kexi/fr No edit summary
- 11:3311:33, 13 March 2018 diff hist +91 Translations:Kexi/13/fr No edit summary
- 11:2811:28, 13 March 2018 diff hist 0 Audex tipo: use 'then' instead of 'than'
- 11:2411:24, 13 March 2018 diff hist +1 Audex/fr No edit summary
- 11:2411:24, 13 March 2018 diff hist +1 Translations:Audex/16/fr No edit summary current
- 11:2311:23, 13 March 2018 diff hist +1 Audex/fr No edit summary
- 11:2311:23, 13 March 2018 diff hist +1 Translations:Audex/15/fr No edit summary current
- 11:2211:22, 13 March 2018 diff hist +57 Audex/fr Created page with "{| class="wikitable" |- ! Variable ! Valeur ! Paramètres |- ! $artist | artiste du CD. Si votre CD est une compilation alors cela représente son titre dans la plupart des ca..."
- 11:2211:22, 13 March 2018 diff hist +1,239 N Translations:Audex/34/fr Created page with "{| class="wikitable" |- ! Variable ! Valeur ! Paramètres |- ! $artist | artiste du CD. Si votre CD est une compilation alors cela représente son titre dans la plupart des ca..." current
- 11:1611:16, 13 March 2018 diff hist +2 Audex/fr No edit summary
- 11:1611:16, 13 March 2018 diff hist +2 Translations:Audex/35/fr No edit summary current
- 11:1411:14, 13 March 2018 diff hist +5 Audex/fr Created page with "{| class="wikitable" |- ! Variable ! Value ! Parameters |- ! $tartist | artiste de chaque piste individuelle. Utile particulièrement pour les CD de compilation. | left, lower..."
- 11:1411:14, 13 March 2018 diff hist +598 N Translations:Audex/35/fr Created page with "{| class="wikitable" |- ! Variable ! Value ! Parameters |- ! $tartist | artiste de chaque piste individuelle. Utile particulièrement pour les CD de compilation. | left, lower..."
12 March 2018
- 13:4613:46, 12 March 2018 diff hist +179 N Translations:Audex/31/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki>${artist underscores="true"}_-_${title underscores="true"}/$trackno_-_$ttile.$suffix $artist/$title/$trackno_-_${ttile fat32compatible="true"}.$suffix</nowik..." current
- 13:4613:46, 12 March 2018 diff hist +164 N Translations:Audex/28/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki>${artist replace_char_list="true" replace_char_list_from="@#$%*" replace_char_list_to="____+"}/$artist/$title/$trackno - $ttile.$suffix</nowiki>}}" current
- 13:4513:45, 12 March 2018 diff hist +24 Audex/fr Created page with "Chaque caractère du paramètre "replace_char_list_from" sera remplacé par le caractère dans le paramètre "replace_char_list_to". Par exemple. "*" est remplacé par "+". Bi..."
- 13:4513:45, 12 March 2018 diff hist +233 N Translations:Audex/29/fr Created page with "Chaque caractère du paramètre "replace_char_list_from" sera remplacé par le caractère dans le paramètre "replace_char_list_to". Par exemple. "*" est remplacé par "+". Bi..." current
- 12:4912:49, 12 March 2018 diff hist −1 Audex/fr No edit summary
- 12:4912:49, 12 March 2018 diff hist −1 Translations:Audex/16/fr No edit summary
- 12:4712:47, 12 March 2018 diff hist +46 Audex/fr Created page with "{| class="wikitable" |- ! Variable ! Value |- ! $tartist | artiste de chaque piste individuelle. Ceci est spécialement utilse s'il s'agit d'un CD de compilation. |- ! $ttitle..."
- 12:4712:47, 12 March 2018 diff hist +359 N Translations:Audex/16/fr Created page with "{| class="wikitable" |- ! Variable ! Value |- ! $tartist | artiste de chaque piste individuelle. Ceci est spécialement utilse s'il s'agit d'un CD de compilation. |- ! $ttitle..."
- 12:3012:30, 12 March 2018 diff hist −6 Audex/fr No edit summary
- 12:3012:30, 12 March 2018 diff hist −6 Translations:Audex/15/fr No edit summary
- 12:2812:28, 12 March 2018 diff hist 0 Audex/fr No edit summary
- 12:2812:28, 12 March 2018 diff hist 0 Translations:Audex/15/fr No edit summary
- 12:2512:25, 12 March 2018 diff hist +65 Audex/fr Created page with "{| class="wikitable" |- ! Variable ! Value |- ! $artist | artiste du CD. si votre CD est une compilation, alors cette balise représente le titre dans la plupart des cas. |- !..."
- 12:2512:25, 12 March 2018 diff hist +642 N Translations:Audex/15/fr Created page with "{| class="wikitable" |- ! Variable ! Value |- ! $artist | artiste du CD. si votre CD est une compilation, alors cette balise représente le titre dans la plupart des cas. |- !..."
- 12:1412:14, 12 March 2018 diff hist +129 Audex/fr Created page with "* Extraction avec CDDA Paranoia. * Supporte les encodeurs Ogg Vorbis, FLAC, MP3, WAV, AAC et personnalisés. * Schémas de noms de fichiers extensifs (voir le chapitre schéma..."
- 12:1412:14, 12 March 2018 diff hist +505 N Translations:Audex/9/fr Created page with "* Extraction avec CDDA Paranoia. * Supporte les encodeurs Ogg Vorbis, FLAC, MP3, WAV, AAC et personnalisés. * Schémas de noms de fichiers extensifs (voir le chapitre schéma..." current
- 12:0912:09, 12 March 2018 diff hist +46 Audex/fr Created page with "Si vous extrayez un CD audio de l'artiste "Metallica" et que le nom de l'album est "Metallica", les fichiers seront stockés dans le dossier <tt>/Metallica/Metallica</ tt> dan..."
- 12:0912:09, 12 March 2018 diff hist +476 N Translations:Audex/13/fr Created page with "Si vous extrayez un CD audio de l'artiste "Metallica" et que le nom de l'album est "Metallica", les fichiers seront stockés dans le dossier <tt>/Metallica/Metallica</ tt> dan..." current
- 12:0412:04, 12 March 2018 diff hist +58 Audex/fr Created page with "Comme vous pouvez le penser, les paramètres de cet exemple signifient que les numéros de piste seront forcés à une longueur de 2 chiffres et les numéros inférieurs à 10..."
- 12:0412:04, 12 March 2018 diff hist +382 N Translations:Audex/19/fr Created page with "Comme vous pouvez le penser, les paramètres de cet exemple signifient que les numéros de piste seront forcés à une longueur de 2 chiffres et les numéros inférieurs à 10..." current
- 12:0012:00, 12 March 2018 diff hist +116 Audex/fr Created page with "Parfois, les gens n'aiment pas les espaces dans leurs noms de fichiers (principalement pour des raisons historiques je pense). Si vous définissez des traits de soulignement..."
- 12:0012:00, 12 March 2018 diff hist +522 N Translations:Audex/32/fr Created page with "Parfois, les gens n'aiment pas les espaces dans leurs noms de fichiers (principalement pour des raisons historiques je pense). Si vous définissez des traits de soulignement..." current
- 11:5711:57, 12 March 2018 diff hist +36 Audex/fr Created page with "Le paramètre "left" signifie, que vous définissez seulement le nombre de caractères. Dans cet exemple, seule la première lettre majuscule du nom de l'artiste est choisie p..."
- 11:5711:57, 12 March 2018 diff hist +297 N Translations:Audex/26/fr Created page with "Le paramètre "left" signifie, que vous définissez seulement le nombre de caractères. Dans cet exemple, seule la première lettre majuscule du nom de l'artiste est choisie p..." current
- 11:4611:46, 12 March 2018 diff hist +8 Audex/fr Created page with "Une structure de nom de ficher définit le chemin complet avec le nom du fichier audio créé par '''Audex'''. Une structure simple dans '''Audex''' serait :"
- 11:4611:46, 12 March 2018 diff hist +157 N Translations:Audex/11/fr Created page with "Une structure de nom de ficher définit le chemin complet avec le nom du fichier audio créé par '''Audex'''. Une structure simple dans '''Audex''' serait :" current
- 09:3709:37, 12 March 2018 diff hist −2 Audex/fr No edit summary
- 09:3709:37, 12 March 2018 diff hist −2 Translations:Audex/20/fr No edit summary current
- 09:3609:36, 12 March 2018 diff hist +17 Audex/fr Created page with "Il existe aussi une option pour cela dans l'interface utilisateur, qui réécrase les paramètres dans la variable."
- 09:3609:36, 12 March 2018 diff hist +116 N Translations:Audex/20/fr Created page with "Il existe aussi une option pour cela dans l'interface utilisateur, qui réécrase les paramètres dans la variable."
11 March 2018
- 12:1712:17, 11 March 2018 diff hist +52 Audex/fr Created page with "Donc, dans de nombreux cas, cela répondra à vos besoins. Pour des schémas de noms de fichiers plus détaillés, les variables peuvent avoir des paramètres. Par exemple :"
- 12:1712:17, 11 March 2018 diff hist +173 N Translations:Audex/17/fr Created page with "Donc, dans de nombreux cas, cela répondra à vos besoins. Pour des schémas de noms de fichiers plus détaillés, les variables peuvent avoir des paramètres. Par exemple :" current
- 12:1612:16, 11 March 2018 diff hist +4 Audex/fr Created page with "Ceci est intéressant aussi :"
- 12:1612:16, 11 March 2018 diff hist +29 N Translations:Audex/24/fr Created page with "Ceci est intéressant aussi :" current
- 12:1612:16, 11 March 2018 diff hist +9 Audex/fr Created page with "Le nom de votre titre sera en majuscules ou en minuscules."
- 12:1612:16, 11 March 2018 diff hist +58 N Translations:Audex/23/fr Created page with "Le nom de votre titre sera en majuscules ou en minuscules." current
- 12:1512:15, 11 March 2018 diff hist +37 Audex/fr Created page with "Voici une liste de variables que vous pouvez utiliser pour définir votre schéma de nom de fichier personnalisé :"
- 12:1512:15, 11 March 2018 diff hist +115 N Translations:Audex/14/fr Created page with "Voici une liste de variables que vous pouvez utiliser pour définir votre schéma de nom de fichier personnalisé :" current
- 12:1212:12, 11 March 2018 diff hist +21 Kexi/fr No edit summary
- 12:1212:12, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/17/fr No edit summary current
- 12:1212:12, 11 March 2018 diff hist +7 Kexi/fr No edit summary
- 12:1212:12, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/19/fr No edit summary current
- 12:1212:12, 11 March 2018 diff hist +26 Kexi/fr No edit summary
- 12:1212:12, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/18/fr No edit summary current
- 12:1112:11, 11 March 2018 diff hist +32 Kexi/fr No edit summary
- 12:1112:11, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/13/fr No edit summary
- 12:0912:09, 11 March 2018 diff hist +204 Kexi/fr No edit summary
- 12:0912:09, 11 March 2018 diff hist 0 Translations:Kexi/9/fr No edit summary current
- 12:0712:07, 11 March 2018 diff hist +26 Kexi/fr No edit summary
- 12:0712:07, 11 March 2018 diff hist −81 Kexi/fr No edit summary
- 12:0312:03, 11 March 2018 diff hist +49 Audex/fr No edit summary
- 12:0312:03, 11 March 2018 diff hist −36 Translations:Audex/2/fr No edit summary current
9 March 2018
- 21:1021:10, 9 March 2018 diff hist +105 N Translations:Audex/25/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki>${artist uppercase="true" left="1"}/$artist/$title/$trackno - $ttile.$suffix</nowiki>}}" current
- 21:1021:10, 9 March 2018 diff hist +148 N Translations:Audex/22/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki>$artist/${title lowercase="true"}/$trackno - $ttile.$suffix $artist/${title uppercase="true"}/$trackno - $ttile.$suffix</nowiki>}}" current
- 21:0421:04, 9 March 2018 diff hist +9 Desktop Effects Performance/fr Created page with "=== Déterminer le gestionnaire utilisé ==="
- 21:0421:04, 9 March 2018 diff hist +44 N Translations:Desktop Effects Performance/4/fr Created page with "=== Déterminer le gestionnaire utilisé ===" current
- 21:0421:04, 9 March 2018 diff hist +14 Desktop Effects Performance/fr Created page with "== Choix du gestionnaire correct de matériel =="
- 21:0421:04, 9 March 2018 diff hist +48 N Translations:Desktop Effects Performance/3/fr Created page with "== Choix du gestionnaire correct de matériel ==" current
- 21:0121:01, 9 March 2018 diff hist +6 Desktop Effects Performance/fr Created page with "== Performance des effets du bureau =="
- 21:0121:01, 9 March 2018 diff hist +38 N Translations:Desktop Effects Performance/1/fr Created page with "== Performance des effets du bureau ==" current
- 21:0021:00, 9 March 2018 diff hist +13,015 N Desktop Effects Performance/fr Created page with "Performance des effets du bureau"
- 21:0021:00, 9 March 2018 diff hist +32 N Translations:Desktop Effects Performance/Page display title/fr Created page with "Performance des effets du bureau" current
8 March 2018
- 13:4013:40, 8 March 2018 diff hist +13 Audex/fr Created page with "Un autre paramètre utile est la valeur de la casse :"
- 13:4013:40, 8 March 2018 diff hist +53 N Translations:Audex/21/fr Created page with "Un autre paramètre utile est la valeur de la casse :" current
- 13:3813:38, 8 March 2018 diff hist +16 Audex 'another parameterS...' singular ? or plural ?
7 March 2018
- 10:0910:09, 7 March 2018 diff hist +95 N Translations:Audex/18/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki>$artist/$title/${trackno length="2" fillchar="0"} - $ttile.$suffix</nowiki>}}" current
- 10:0910:09, 7 March 2018 diff hist −2 Audex/fr No edit summary
- 10:0910:09, 7 March 2018 diff hist −2 Translations:Audex/10/fr No edit summary current
- 10:0910:09, 7 March 2018 diff hist +13 Audex/fr Created page with "== Structure de noms de fichiers =="
- 10:0910:09, 7 March 2018 diff hist +35 N Translations:Audex/10/fr Created page with "== Structure de noms de fichiers =="
- 10:0810:08, 7 March 2018 diff hist +69 N Translations:Audex/12/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki>$artist/$title/$trackno - $ttile.$suffix</nowiki>}}" current
- 10:0710:07, 7 March 2018 diff hist −3 Audex/fr Created page with "En dernier, regardez ceci :"
- 10:0710:07, 7 March 2018 diff hist +27 N Translations:Audex/30/fr Created page with "En dernier, regardez ceci :" current
- 10:0610:06, 7 March 2018 diff hist +27 Audex/fr No edit summary
- 10:0610:06, 7 March 2018 diff hist −11 Translations:Audex/1/fr No edit summary current
- 10:0510:05, 7 March 2018 diff hist +7 N Translations:Audex/7/fr Created page with "__TOC__" current
- 10:0510:05, 7 March 2018 diff hist +1 Audex/fr Created page with "* [http://kde-apps.org/content/show.php?content=77125 Audex sur KDE_Apps.org]"
- 10:0510:05, 7 March 2018 diff hist +77 N Translations:Audex/6/fr Created page with "* [http://kde-apps.org/content/show.php?content=77125 Audex sur KDE_Apps.org]" current
- 10:0510:05, 7 March 2018 diff hist +16 Audex/fr Created page with "Voici un aperçu complet des variables du système de noms de fichiers avec les paramètres possibles :"
- 10:0510:05, 7 March 2018 diff hist +103 N Translations:Audex/33/fr Created page with "Voici un aperçu complet des variables du système de noms de fichiers avec les paramètres possibles :" current
- 10:0310:03, 7 March 2018 diff hist 0 Audex/fr Created page with "== Liens =="
- 10:0310:03, 7 March 2018 diff hist +11 N Translations:Audex/5/fr Created page with "== Liens ==" current
- 10:0310:03, 7 March 2018 diff hist +2 Audex/fr Created page with "Ceci peut être utile :"
- 10:0310:03, 7 March 2018 diff hist +23 N Translations:Audex/27/fr Created page with "Ceci peut être utile :" current
- 10:0210:02, 7 March 2018 diff hist +7 Audex/fr Created page with "== Fonctionalités =="
- 10:0210:02, 7 March 2018 diff hist +21 N Translations:Audex/8/fr Created page with "== Fonctionalités ==" current
- 10:0110:01, 7 March 2018 diff hist −207 Audex/fr Created page with "Audex"
- 10:0110:01, 7 March 2018 diff hist +5 N Translations:Audex/Page display title/fr Created page with "Audex" current
- 08:1908:19, 7 March 2018 diff hist +54 Troubleshooting/fr Created page with "* Si votre problème dépasse le cadre d'une application KDE (par exemple : "le son s'arrête quand je démarre mon bureau KDE"), essayez de démarrer X avec un gestionnaire d..."
- 08:1908:19, 7 March 2018 diff hist +322 N Translations:Troubleshooting/40/fr Created page with "* Si votre problème dépasse le cadre d'une application KDE (par exemple : "le son s'arrête quand je démarre mon bureau KDE"), essayez de démarrer X avec un gestionnaire d..." current
- 08:1308:13, 7 March 2018 diff hist +46 Troubleshooting/fr Created page with "** Si vous démarrez X à l'aide de la commande 'startx', il suffit de mettre la commande appropriée dans le fichier .xinitrc de votre répertoire racine (Home). Si ce fichie..."
- 08:1308:13, 7 March 2018 diff hist +201 N Translations:Troubleshooting/41/fr Created page with "** Si vous démarrez X à l'aide de la commande 'startx', il suffit de mettre la commande appropriée dans le fichier .xinitrc de votre répertoire racine (Home). Si ce fichie..." current
6 March 2018
- 15:2315:23, 6 March 2018 diff hist +8 Troubleshooting/fr No edit summary
- 15:2315:23, 6 March 2018 diff hist +13 Translations:Troubleshooting/19/fr No edit summary current
- 15:2215:22, 6 March 2018 diff hist +8 Troubleshooting/fr No edit summary
- 15:2215:22, 6 March 2018 diff hist +12 Translations:Troubleshooting/18/fr No edit summary current
- 15:2115:21, 6 March 2018 diff hist +20 Troubleshooting/fr Created page with "** Si vous démarrez votre bureau à partir de KDM, cela ne fonctionnera pas."
- 15:2115:21, 6 March 2018 diff hist +78 N Translations:Troubleshooting/42/fr Created page with "** Si vous démarrez votre bureau à partir de KDM, cela ne fonctionnera pas." current
- 15:1915:19, 6 March 2018 diff hist +58 Troubleshooting/fr Created page with "* Si vous êtes sous une ancienne version de KDE, essayez de faire une mise à jour avec la version la plus récente - beaucoup de problèmes sont corrigés à chaque version..."
- 15:1915:19, 6 March 2018 diff hist +222 N Translations:Troubleshooting/38/fr Created page with "* Si vous êtes sous une ancienne version de KDE, essayez de faire une mise à jour avec la version la plus récente - beaucoup de problèmes sont corrigés à chaque version..." current
- 15:1515:15, 6 March 2018 diff hist +16 Troubleshooting/fr Created page with "* Essayez en recherchant dans [http://bugs.kde.org Bugzilla]. Beaucoup de problèmes communs y ont été remontés et discutés."
- 15:1515:15, 6 March 2018 diff hist +128 N Translations:Troubleshooting/39/fr Created page with "* Essayez en recherchant dans [http://bugs.kde.org Bugzilla]. Beaucoup de problèmes communs y ont été remontés et discutés." current
- 12:3912:39, 6 March 2018 diff hist +34 Troubleshooting/fr Created page with "** Déconnectez-vous, puis reconnectez-vous de nouveau. Les nouveaux fichiers par défaut remplaceront les anciens."
- 12:3912:39, 6 March 2018 diff hist +116 N Translations:Troubleshooting/31/fr Created page with "** Déconnectez-vous, puis reconnectez-vous de nouveau. Les nouveaux fichiers par défaut remplaceront les anciens." current
- 12:3012:30, 6 March 2018 diff hist +72 Troubleshooting/fr Created page with "* Essayez de créer un nouvel utilisateur et lancez votre application KDE sous ce compte. Si le problème n'apparait plus avec ce nouvel utilisateur, l'origine vient probablem..."
- 12:3012:30, 6 March 2018 diff hist +384 N Translations:Troubleshooting/29/fr Created page with "* Essayez de créer un nouvel utilisateur et lancez votre application KDE sous ce compte. Si le problème n'apparait plus avec ce nouvel utilisateur, l'origine vient probablem..." current
- 12:0212:02, 6 March 2018 diff hist +10 Troubleshooting/fr Created page with "== Quelques problèmes spécifiques =="
- 12:0212:02, 6 March 2018 diff hist +38 N Translations:Troubleshooting/43/fr Created page with "== Quelques problèmes spécifiques ==" current
- 12:0112:01, 6 March 2018 diff hist +19 N Translations:Troubleshooting/33/fr Created page with "** <tt>~/.dbus</tt>" current
- 11:5911:59, 6 March 2018 diff hist +61 Troubleshooting/fr Created page with "Il y a quelques étapes de base qui peuvent aider à résoudre les problèmes avec le logiciel KDE. Vous devriez essayer ces étapes avant de demander sur #kde ou sur la liste..."
- 11:5911:59, 6 March 2018 diff hist +291 N Translations:Troubleshooting/28/fr Created page with "Il y a quelques étapes de base qui peuvent aider à résoudre les problèmes avec le logiciel KDE. Vous devriez essayer ces étapes avant de demander sur #kde ou sur la liste..." current
- 11:5711:57, 6 March 2018 diff hist +4 Troubleshooting/fr Created page with "== Techniques de dépannage générales =="
- 11:5711:57, 6 March 2018 diff hist +42 N Translations:Troubleshooting/27/fr Created page with "== Techniques de dépannage générales ==" current
- 11:5711:57, 6 March 2018 diff hist −46 Troubleshooting/fr Created page with "Tôt ou tard, vous trouverez que quelque chose ne fonctionne pas correctement, alors voici quelques conseils généraux sur le dépannage, après quoi il existe des liens vers..."
- 11:5711:57, 6 March 2018 diff hist +209 N Translations:Troubleshooting/26/fr Created page with "Tôt ou tard, vous trouverez que quelque chose ne fonctionne pas correctement, alors voici quelques conseils généraux sur le dépannage, après quoi il existe des liens vers..." current
- 11:5411:54, 6 March 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "==== Dysfonctionnements ===="
- 11:5411:54, 6 March 2018 diff hist +28 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/58/fr Created page with "==== Dysfonctionnements ===="
- 11:5311:53, 6 March 2018 diff hist +2 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "===== Paquetages openSUSE ====="
- 11:5311:53, 6 March 2018 diff hist +31 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/34/fr Created page with "===== Paquetages openSUSE =====" current
- 11:5311:53, 6 March 2018 diff hist +18 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/31/fr Created page with "===== Fedora =====" current
- 11:5311:53, 6 March 2018 diff hist +2 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "==== Installation ===="
- 11:5311:53, 6 March 2018 diff hist +22 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/17/fr Created page with "==== Installation ====" current
- 11:5211:52, 6 March 2018 diff hist +6 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "==== Utilisation ===="
- 11:5211:52, 6 March 2018 diff hist +21 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/14/fr Created page with "==== Utilisation ====" current
- 11:5211:52, 6 March 2018 diff hist −3 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "==== Résumé des besoins ===="
- 11:5211:52, 6 March 2018 diff hist +30 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/8/fr Created page with "==== Résumé des besoins ====" current
- 11:5211:52, 6 March 2018 diff hist +14,461 N Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "Amarok/Manuel/Divers/Moodbar"
- 11:5211:52, 6 March 2018 diff hist +28 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/Page display title/fr Created page with "Amarok/Manuel/Divers/Moodbar" current
- 11:4811:48, 6 March 2018 diff hist +22 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "Vous pouvez détacher le chemin en cliquant sur Image:Artistictext-detach-path.png. Vous pouvez <menuchoice>translater</menuchoice>, <menuchoice>tourner</menuchoice> et <m..."
- 11:4811:48, 6 March 2018 diff hist +276 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/17/fr Created page with "Vous pouvez détacher le chemin en cliquant sur Image:Artistictext-detach-path.png. Vous pouvez <menuchoice>translater</menuchoice>, <menuchoice>tourner</menuchoice> et <m..." current
- 11:4611:46, 6 March 2018 diff hist +10 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "Category:Bureau/fr Category:Tutoriels/fr Category:Graphisme/fr"
- 11:4611:46, 6 March 2018 diff hist +74 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/18/fr Created page with "Category:Bureau/fr Category:Tutoriels/fr Category:Graphisme/fr" current
- 11:4511:45, 6 March 2018 diff hist −1 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr No edit summary
- 11:4511:45, 6 March 2018 diff hist −1 Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/15/fr No edit summary current
- 11:4411:44, 6 March 2018 diff hist +46 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "Ensuite, si vous déplacez la souris au-dessus de la courbe, vous verrez le curseur se changer en main, vous devrez cliquer deux fois sur la courbe<!--. In the <menuchoice>To..."
- 11:4411:44, 6 March 2018 diff hist +517 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/15/fr Created page with "Ensuite, si vous déplacez la souris au-dessus de la courbe, vous verrez le curseur se changer en main, vous devrez cliquer deux fois sur la courbe<!--. In the <menuchoice>To..."
- 11:2511:25, 6 March 2018 diff hist +45 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "C'est encore un texte très droit et plat. Maintenant, nous voulons un texte sinueux. Pour ce faire, nous aurons besoin de créer un chemin, par exemple, en utilisant l'outil..."
- 11:2511:25, 6 March 2018 diff hist +260 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/11/fr Created page with "C'est encore un texte très droit et plat. Maintenant, nous voulons un texte sinueux. Pour ce faire, nous aurons besoin de créer un chemin, par exemple, en utilisant l'outil..." current
- 11:2211:22, 6 March 2018 diff hist +42 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" | Puisque vous voulez un texte sympa, vous devrez changer la police. On fait cela en changeant les propriétés dans le docker <menucho..."
- 11:2211:22, 6 March 2018 diff hist +434 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/8/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" | Puisque vous voulez un texte sympa, vous devrez changer la police. On fait cela en changeant les propriétés dans le docker <menucho..." current
- 09:5909:59, 6 March 2018 diff hist +76 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "Après avoir ajouté la forme, vous voudrez peut-être modifier le texte et afficher quelque chose de plus intéressant. Pour ce faire, vous devez activer l'<menuchoice>outil..."
- 09:5909:59, 6 March 2018 diff hist +428 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/6/fr Created page with "Après avoir ajouté la forme, vous voudrez peut-être modifier le texte et afficher quelque chose de plus intéressant. Pour ce faire, vous devez activer l'<menuchoice>outil..."
- 09:5309:53, 6 March 2018 diff hist +31 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "Après avoir changé la <menuchoice>police</menuchoice> en "Steve", mis la <menuchoice>taille</menuchoice> à 30 points, et la fonte en <menuchoice>gras</menuchoice>, vous pou..."
- 09:5309:53, 6 March 2018 diff hist +272 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/9/fr Created page with "Après avoir changé la <menuchoice>police</menuchoice> en "Steve", mis la <menuchoice>taille</menuchoice> à 30 points, et la fonte en <menuchoice>gras</menuchoice>, vous pou..." current
5 March 2018
- 15:2815:28, 5 March 2018 diff hist +15 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "{{Tip|Si un docker n'est pas visible, vous pouvez soit aller sur le menu <menuchoice>Configuration-> Dockers</menuchoice> , ou cliquez-droit sur un titre de docker, et ensuite..."
- 15:2815:28, 5 March 2018 diff hist +203 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/3/fr Created page with "{{Tip|Si un docker n'est pas visible, vous pouvez soit aller sur le menu <menuchoice>Configuration-> Dockers</menuchoice> , ou cliquez-droit sur un titre de docker, et ensuite..."
- 15:2515:25, 5 March 2018 diff hist +8 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr No edit summary
- 15:2515:25, 5 March 2018 diff hist +8 Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/5/fr No edit summary current
- 15:2115:21, 5 March 2018 diff hist +8 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "Pour associer le texte à la courbe, vous devez activer l'<menuchoice>outil texte artistique</menuchoice> en double-cliquant sur le texte, ou en sélectionnant Image:Artisti..."
- 15:2115:21, 5 March 2018 diff hist +192 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/14/fr Created page with "Pour associer le texte à la courbe, vous devez activer l'<menuchoice>outil texte artistique</menuchoice> en double-cliquant sur le texte, ou en sélectionnant Image:Artisti..."
- 15:1915:19, 5 March 2018 diff hist +5 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr No edit summary
- 15:1915:19, 5 March 2018 diff hist +5 Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/2/fr No edit summary current
- 15:1715:17, 5 March 2018 diff hist −1 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr No edit summary
- 15:1715:17, 5 March 2018 diff hist −1 Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/13/fr No edit summary current
- 15:1615:16, 5 March 2018 diff hist +51 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/16/fr Created page with "center" current
- 15:1615:16, 5 March 2018 diff hist +9 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "Vous devriez avoir quelque chose comme ceci :"
- 15:1615:16, 5 March 2018 diff hist +45 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/12/fr Created page with "Vous devriez avoir quelque chose comme ceci :" current
- 15:1515:15, 5 March 2018 diff hist +4 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "== Suiveur de chemin =="
- 15:1515:15, 5 March 2018 diff hist +23 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/10/fr Created page with "== Suiveur de chemin ==" current
- 15:1415:14, 5 March 2018 diff hist +1 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr No edit summary
- 15:1415:14, 5 March 2018 diff hist +1 Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/5/fr No edit summary
- 15:1415:14, 5 March 2018 diff hist +31 Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |Image:Add-artistic-text-shape.png || Pour ajouter une forme textuele artistique, allez au docker <menuchoice>Ajouter une forme</me..."
- 15:1415:14, 5 March 2018 diff hist +284 N Translations:Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape/5/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |Image:Add-artistic-text-shape.png || Pour ajouter une forme textuele artistique, allez au docker <menuchoice>Ajouter une forme</me..."