User contributions for Nicolasoliveira
A user with 427 edits. Account created on 29 January 2019.
31 January 2019
- 00:4500:45, 31 January 2019 diff hist +6 KWin/pt-br Created page with "thumb|300px|center|Configure o Estilo do Breeze"
- 00:4500:45, 31 January 2019 diff hist +79 N Translations:KWin/50/pt-br Created page with "thumb|300px|center|Configure o Estilo do Breeze" current
- 00:4400:44, 31 January 2019 diff hist +15 KWin/pt-br Created page with "<menuchoice>Configuração do Sistema -> Estilo da Aplicação -> Decoração da Janela</menuchoice> . DUas boas opções aqui:"
- 00:4400:44, 31 January 2019 diff hist +127 N Translations:KWin/32/pt-br Created page with "<menuchoice>Configuração do Sistema -> Estilo da Aplicação -> Decoração da Janela</menuchoice> . DUas boas opções aqui:"
- 00:4300:43, 31 January 2019 diff hist −2 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4300:43, 31 January 2019 diff hist +9 Translations:KWin/49/pt-br No edit summary current
- 00:4300:43, 31 January 2019 diff hist 0 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4300:43, 31 January 2019 diff hist 0 Translations:KWin/31/pt-br No edit summary current
- 00:4200:42, 31 January 2019 diff hist +1 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4200:42, 31 January 2019 diff hist +1 Translations:KWin/28/pt-br No edit summary current
- 00:4100:41, 31 January 2019 diff hist −1 KWin/pt-br No edit summary
- 00:4100:41, 31 January 2019 diff hist −1 Translations:KWin/24/pt-br No edit summary current
- 00:4000:40, 31 January 2019 diff hist +158 KWin/pt-br Created page with "Clique com o botão direito na área de trabalho - selecione <menuchoice> Configurações da Área de Trabalho </ menuchoice> (ou <menuchoice> Configurações de Aparência </..."
- 00:4000:40, 31 January 2019 diff hist +648 N Translations:KWin/24/pt-br Created page with "Clique com o botão direito na área de trabalho - selecione <menuchoice> Configurações da Área de Trabalho </ menuchoice> (ou <menuchoice> Configurações de Aparência </..."
- 00:3900:39, 31 January 2019 diff hist +8 KWin/pt-br Created page with "{| |link=http://userbase.kde.org/images.userbase/e/ea/Plasma_howto-desktop-traditional-45.gif |- |align="center"|Mudar a Área de Trabal..."
- 00:3900:39, 31 January 2019 diff hist +192 N Translations:KWin/48/pt-br Created page with "{| |link=http://userbase.kde.org/images.userbase/e/ea/Plasma_howto-desktop-traditional-45.gif |- |align="center"|Mudar a Área de Trabal..." current
- 00:3600:36, 31 January 2019 diff hist +6 KWin/pt-br No edit summary
- 00:3600:36, 31 January 2019 diff hist +6 Translations:KWin/23/pt-br No edit summary current
- 00:3600:36, 31 January 2019 diff hist +47 KWin/pt-br Created page with "Você pode achar que você tem outros ícones disponíveis para você. Um círculo indica que o botão irá definir essa janela em todos os desktops. Outro ícone que você po..."
- 00:3600:36, 31 January 2019 diff hist +437 N Translations:KWin/22/pt-br Created page with "Você pode achar que você tem outros ícones disponíveis para você. Um círculo indica que o botão irá definir essa janela em todos os desktops. Outro ícone que você po..." current
- 00:3500:35, 31 January 2019 diff hist +44 KWin/pt-br No edit summary
- 00:3500:35, 31 January 2019 diff hist +10 Translations:KWin/21/pt-br No edit summary
- 00:3500:35, 31 January 2019 diff hist +30 KWin/pt-br Created page with "Dê uma olhada na guia <menuchoice>COnfidurações de SIstema -> Estilo da Aplicação -> Decorações da Janela -> Botões</menuchoice>. As opções abertas para você podem..."
- 00:3500:35, 31 January 2019 diff hist +253 N Translations:KWin/19/pt-br Created page with "Dê uma olhada na guia <menuchoice>COnfidurações de SIstema -> Estilo da Aplicação -> Decorações da Janela -> Botões</menuchoice>. As opções abertas para você podem..." current
- 00:3300:33, 31 January 2019 diff hist +16 KWin/pt-br Created page with "=== Script do gerenciador de janelas a partir da linha de comando ==="
- 00:3300:33, 31 January 2019 diff hist +69 N Translations:KWin/16/pt-br Created page with "=== Script do gerenciador de janelas a partir da linha de comando ===" current
- 00:3300:33, 31 January 2019 diff hist +36 KWin/pt-br No edit summary
- 00:3200:32, 31 January 2019 diff hist +21 Quick Start/pt-br No edit summary
- 00:3200:32, 31 January 2019 diff hist +21 Translations:Quick Start/24/pt-br No edit summary current
- 00:3100:31, 31 January 2019 diff hist +3 Quick Start/pt-br No edit summary
- 00:3100:31, 31 January 2019 diff hist +3 Translations:Quick Start/24/pt-br No edit summary
- 00:2900:29, 31 January 2019 diff hist 0 Quick Start/pt-br No edit summary
- 00:2900:29, 31 January 2019 diff hist 0 Translations:Quick Start/1/pt-br No edit summary current
- 00:2900:29, 31 January 2019 diff hist +6 Quick Start/pt-br Created page with "Agora você pode alterar seu perfil em Special:Preferences, por exemplo, fuso horário na aba <menuchoice>Data e hora</menuchoice> ."
- 00:2900:29, 31 January 2019 diff hist +137 N Translations:Quick Start/24/pt-br Created page with "Agora você pode alterar seu perfil em Special:Preferences, por exemplo, fuso horário na aba <menuchoice>Data e hora</menuchoice> ."
- 00:2800:28, 31 January 2019 diff hist +66 Quick Start/pt-br No edit summary
- 00:2800:28, 31 January 2019 diff hist +485 Translations:Quick Start/18/pt-br No edit summary current
- 00:2500:25, 31 January 2019 diff hist 0 KWin/pt-br No edit summary
- 00:2500:25, 31 January 2019 diff hist 0 Translations:KWin/11/pt-br No edit summary current
- 00:2000:20, 31 January 2019 diff hist −6 KWin/pt-br No edit summary
- 00:2000:20, 31 January 2019 diff hist −6 Translations:KWin/9/pt-br No edit summary
- 00:2000:20, 31 January 2019 diff hist −1 KWin/pt-br No edit summary
- 00:2000:20, 31 January 2019 diff hist −1 Translations:KWin/9/pt-br No edit summary
- 00:1600:16, 31 January 2019 diff hist 0 KWin/pt-br No edit summary
- 00:1600:16, 31 January 2019 diff hist 0 Translations:KWin/13/pt-br No edit summary current
- 00:1300:13, 31 January 2019 diff hist +8 KWin/pt-br No edit summary
- 00:1300:13, 31 January 2019 diff hist +8 Translations:KWin/14/pt-br No edit summary current
- 00:1200:12, 31 January 2019 diff hist +2 KWin/pt-br No edit summary
- 00:1200:12, 31 January 2019 diff hist +7 Translations:KWin/46/pt-br No edit summary current
- 00:1200:12, 31 January 2019 diff hist −4 KWin/pt-br No edit summary
- 00:1200:12, 31 January 2019 diff hist −4 Translations:KWin/13/pt-br No edit summary
- 00:1000:10, 31 January 2019 diff hist +38 Translations:KWin/11/pt-br No edit summary
- 00:1000:10, 31 January 2019 diff hist +9 KWin/pt-br No edit summary
- 00:1000:10, 31 January 2019 diff hist +10 Translations:KWin/10/pt-br No edit summary current
- 00:1000:10, 31 January 2019 diff hist +176 KWin/pt-br Created page with "Usando um motor físico, o KWin proporciona às suas janelas uma sensação mais natural. Foram adicionados novos efeitos de área de trabalho como o '''Cube''' na seleção d..."
- 00:1000:10, 31 January 2019 diff hist +1,373 N Translations:KWin/9/pt-br Created page with "Usando um motor físico, o KWin proporciona às suas janelas uma sensação mais natural. Foram adicionados novos efeitos de área de trabalho como o '''Cube''' na seleção d..."
- 00:0300:03, 31 January 2019 diff hist +37 KWin/pt-br No edit summary
- 00:0300:03, 31 January 2019 diff hist +1 Translations:KWin/8/pt-br No edit summary
30 January 2019
- 23:5823:58, 30 January 2019 diff hist −7 KWin/pt-br No edit summary
- 23:5823:58, 30 January 2019 diff hist −7 Translations:KWin/4/pt-br No edit summary
- 23:5623:56, 30 January 2019 diff hist +36 KWin/pt-br No edit summary
- 23:5623:56, 30 January 2019 diff hist +22 Translations:KWin/4/pt-br No edit summary
- 23:5223:52, 30 January 2019 diff hist +7 Okular/pt-br No edit summary
- 23:5223:52, 30 January 2019 diff hist +7 Translations:Okular/20/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −8 Okular/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −8 Translations:Okular/20/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −1 Okular/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −1 Translations:Okular/20/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −1 Okular/pt-br No edit summary
- 23:5123:51, 30 January 2019 diff hist −1 Translations:Okular/20/pt-br No edit summary
- 23:5023:50, 30 January 2019 diff hist +81 Okular/pt-br Created page with "Por padrão, o '''Okular''' salva anotações no diretório de dados local para cada usuário. Desde o KDE 4.9, é opcionalmente possível armazená-los diretamente em um arqu..."
- 23:5023:50, 30 January 2019 diff hist +521 N Translations:Okular/20/pt-br Created page with "Por padrão, o '''Okular''' salva anotações no diretório de dados local para cada usuário. Desde o KDE 4.9, é opcionalmente possível armazená-los diretamente em um arqu..."
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist −4 Okular/pt-br Created page with "Como manter as anotações feitas no arquivo PDF:"
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist +49 N Translations:Okular/19/pt-br Created page with "Como manter as anotações feitas no arquivo PDF:" current
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist +1 Okular/pt-br No edit summary
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist +14 Translations:Okular/17/pt-br No edit summary
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist +32 Okular/pt-br No edit summary
- 23:4923:49, 30 January 2019 diff hist −3 Translations:Okular/11/pt-br No edit summary
- 23:4723:47, 30 January 2019 diff hist −2 Okular/pt-br No edit summary
- 23:4723:47, 30 January 2019 diff hist +38 Translations:Okular/8/pt-br No edit summary current
- 23:4723:47, 30 January 2019 diff hist −2 Okular/pt-br No edit summary
- 23:4723:47, 30 January 2019 diff hist −5 Translations:Okular/6/pt-br No edit summary current
- 23:4623:46, 30 January 2019 diff hist +22 Okular/pt-br Created page with "O Okular é um visualizador de documentos universal desenvolvido pelo KDE. O Okular funciona em várias plataformas, incluindo, entre outras, Linux, Windows, Mac OS X, * BSD,..."
- 23:4623:46, 30 January 2019 diff hist +179 N Translations:Okular/21/pt-br Created page with "O Okular é um visualizador de documentos universal desenvolvido pelo KDE. O Okular funciona em várias plataformas, incluindo, entre outras, Linux, Windows, Mac OS X, * BSD,..."
- 23:4523:45, 30 January 2019 diff hist 0 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 23:4523:45, 30 January 2019 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/1/pt-br No edit summary current
- 23:4423:44, 30 January 2019 diff hist +5 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "O KDE Neon é um projeto do KDE que fornece as versões mais recentes do software KDE no topo da versão mais recente do LTS do Ubuntu. Existem duas versões do KDE Neon: a Us..."
- 23:4423:44, 30 January 2019 diff hist +392 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/90/pt-br Created page with "O KDE Neon é um projeto do KDE que fornece as versões mais recentes do software KDE no topo da versão mais recente do LTS do Ubuntu. Existem duas versões do KDE Neon: a Us..." current
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist +14 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/89/pt-br Created page with "== KDE Neon ==" current
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist +2 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist −29 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/59/pt-br No edit summary current
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist −11 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/38/pt-br No edit summary current
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist +75 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 23:4223:42, 30 January 2019 diff hist +21 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/40/pt-br No edit summary current
- 23:4123:41, 30 January 2019 diff hist +13 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/18/pt-br No edit summary current
- 23:4123:41, 30 January 2019 diff hist +16 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "O openSuse Argon é baseado no openSuse Leap (a distribuição estável), enquanto o openSuse Krypton é baseado no openSUSE Tumbleweed (a distribuição contínua)."
- 23:4123:41, 30 January 2019 diff hist +165 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/92/pt-br Created page with "O openSuse Argon é baseado no openSuse Leap (a distribuição estável), enquanto o openSuse Krypton é baseado no openSUSE Tumbleweed (a distribuição contínua)." current
- 23:4123:41, 30 January 2019 diff hist +19 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 23:4123:41, 30 January 2019 diff hist +148 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/30/pt-br No edit summary current
- 23:4023:40, 30 January 2019 diff hist −8 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/17/pt-br No edit summary current
- 23:4023:40, 30 January 2019 diff hist +14 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br No edit summary
- 23:4023:40, 30 January 2019 diff hist −123 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/24/pt-br No edit summary current
- 23:3923:39, 30 January 2019 diff hist +31 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/91/pt-br Created page with "[https://neon.kde.org Homepage]" current
29 January 2019
- 22:5822:58, 29 January 2019 diff hist +16 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "* Salvar Localmente: {{Output|1=<nowiki>spectacle -b</nowiki>}} * Enviar para o smartphone: {{Output|1=<nowiki>file=/tmp/$(hostname)_$(date "+%Y%m%d_%H%M%S").png; spectacle -b..."
- 22:5822:58, 29 January 2019 diff hist +265 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/15/pt-br Created page with "* Salvar Localmente: {{Output|1=<nowiki>spectacle -b</nowiki>}} * Enviar para o smartphone: {{Output|1=<nowiki>file=/tmp/$(hostname)_$(date "+%Y%m%d_%H%M%S").png; spectacle -b..." current
- 22:5822:58, 29 January 2019 diff hist +5 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "===Captura de Tela==="
- 22:5822:58, 29 January 2019 diff hist +21 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/9/pt-br Created page with "===Captura de Tela===" current
- 22:5722:57, 29 January 2019 diff hist +2 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "* Aumentar Brilho: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.Solid.PowerManagement /org/kde/Solid/PowerManagement/Actions/BrightnessControl org.kde.Solid.PowerManagement.Actions.Bright..."
- 22:5722:57, 29 January 2019 diff hist +777 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/14/pt-br Created page with "* Aumentar Brilho: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.Solid.PowerManagement /org/kde/Solid/PowerManagement/Actions/BrightnessControl org.kde.Solid.PowerManagement.Actions.Bright..." current
- 22:5622:56, 29 January 2019 diff hist +8 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "=== Configurações de brilho ==="
- 22:5622:56, 29 January 2019 diff hist +33 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/8/pt-br Created page with "=== Configurações de brilho ===" current
- 22:5622:56, 29 January 2019 diff hist +198 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/13/pt-br Created page with "* Breeze (Light) theme: {{Output|1=<nowiki>lookandfeeltool -a 'org.kde.breeze.desktop'</nowiki>}} * Breeze (Dark) theme: {{Output|1=<nowiki>lookandfeeltool -a 'org.kde.breezed..."
- 22:5622:56, 29 January 2019 diff hist −8 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "===Mudar o tema==="
- 22:5622:56, 29 January 2019 diff hist +18 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/7/pt-br Created page with "===Mudar o tema==="
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +12 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "* Abaixar volume: {{Output|1=<nowiki>pactl set-sink-volume $(pactl list short sinks | grep RUNNING | cut -f1) -10%</nowiki>}} * Aumentar volume: {{Output|1=<nowiki>pactl set-s..."
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +378 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/12/pt-br Created page with "* Abaixar volume: {{Output|1=<nowiki>pactl set-sink-volume $(pactl list short sinks | grep RUNNING | cut -f1) -10%</nowiki>}} * Aumentar volume: {{Output|1=<nowiki>pactl set-s..." current
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +2 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "==== Outros DE/WM (com pactl) ===="
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +34 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/6/pt-br Created page with "==== Outros DE/WM (com pactl) ====" current
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +24 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "* Abaixar o volume: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.kglobalaccel /component/kmix invokeShortcut "decrease_volume"</nowiki>}} * Aumentar o volume: {{Output|1=<nowiki>qdbus org..."
- 22:5422:54, 29 January 2019 diff hist +484 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/11/pt-br Created page with "* Abaixar o volume: {{Output|1=<nowiki>qdbus org.kde.kglobalaccel /component/kmix invokeShortcut "decrease_volume"</nowiki>}} * Aumentar o volume: {{Output|1=<nowiki>qdbus org..." current
- 22:5322:53, 29 January 2019 diff hist +14 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/10/pt-br Created page with "====Plasma====" current
- 22:5322:53, 29 January 2019 diff hist +5 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "=== Controle o volume ==="
- 22:5322:53, 29 January 2019 diff hist +25 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/5/pt-br Created page with "=== Controle o volume ===" current
- 22:5222:52, 29 January 2019 diff hist +17 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "* Desligar: {{Output|1=<nowiki>systemctl poweroff</nowiki>}} * Reniciarː {{Output|1=<nowiki>systemctl reboot</nowiki>}} * Suspender: {{Output|1=<nowiki>systemctl suspend</now..."
- 22:5222:52, 29 January 2019 diff hist +689 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/4/pt-br Created page with "* Desligar: {{Output|1=<nowiki>systemctl poweroff</nowiki>}} * Reniciarː {{Output|1=<nowiki>systemctl reboot</nowiki>}} * Suspender: {{Output|1=<nowiki>systemctl suspend</now..."
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +10 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "=== Controle o estado do seu computador ==="
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +43 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/3/pt-br Created page with "=== Controle o estado do seu computador ===" current
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +46 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "No KDE Connect, você pode adicionar seus próprios comandos e executá-los a partir do seu telefone. Aqui estão alguns comandos úteis. Sinta-se livre para adicionar o seu p..."
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +183 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/2/pt-br Created page with "No KDE Connect, você pode adicionar seus próprios comandos e executá-los a partir do seu telefone. Aqui estão alguns comandos úteis. Sinta-se livre para adicionar o seu p..." current
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +6 KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "== Lista de exemplos de comandos do KDE Connect =="
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +50 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/1/pt-br Created page with "== Lista de exemplos de comandos do KDE Connect ==" current
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +3,109 N KDE Connect/Tutorials/Useful commands/pt-br Created page with "KDE Connect/Tutorials/Comandos úteis"
- 22:5022:50, 29 January 2019 diff hist +37 N Translations:KDE Connect/Tutorials/Useful commands/Page display title/pt-br Created page with "KDE Connect/Tutorials/Comandos úteis" current
- 22:4822:48, 29 January 2019 diff hist +1 Kdenlive/Manual/QuickStart/pt-br Created page with "=== Criando um novo projeto ==="
- 22:4822:48, 29 January 2019 diff hist +31 N Translations:Kdenlive/Manual/QuickStart/1/pt-br Created page with "=== Criando um novo projeto ===" current
- 22:4822:48, 29 January 2019 diff hist +14,047 N Kdenlive/Manual/QuickStart/pt-br Created page with "== Guia Rápido =="
- 22:4822:48, 29 January 2019 diff hist +18 N Translations:Kdenlive/Manual/QuickStart/61/pt-br Created page with "== Guia Rápido ==" current
- 22:4722:47, 29 January 2019 diff hist 0 Kdenlive/Manual/pt-br Created page with "# Lista alfabética dos efeitos e Transições"
- 22:4722:47, 29 January 2019 diff hist +109 N Translations:Kdenlive/Manual/57/pt-br Created page with "# Lista alfabética dos efeitos e Transições" current
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +13 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/15/pt-br Created page with "<references/>"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* e muito maisǃ"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +16 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/14/pt-br Created page with "* e muito maisǃ"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* Atalhos de teclado configuráveis e layouts de interface"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +58 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/13/pt-br Created page with "* Atalhos de teclado configuráveis e layouts de interface"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +13 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "Criação automática de slideshows a partir de diretórios de imagens, com transições crossfade entre as imagens"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +115 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/12/pt-br Created page with "Criação automática de slideshows a partir de diretórios de imagens, com transições crossfade entre as imagens"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +29 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* Ferramentas simples para facilitar a criação de clipes coloridos, clipes de texto e clipes de imagem"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +104 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/11/pt-br Created page with "* Ferramentas simples para facilitar a criação de clipes coloridos, clipes de texto e clipes de imagem"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +29 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* Efeitos e transições podem ser usados com facilidade, e você pode até mesmo criar algumas transições limpas de sua preferência!"
- 22:4622:46, 29 January 2019 diff hist +136 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/10/pt-br Created page with "* Efeitos e transições podem ser usados com facilidade, e você pode até mesmo criar algumas transições limpas de sua preferência!"
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +34 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* Renderização sem bloqueio. Você pode continuar trabalhando em um projeto ao mesmo tempo em que um projeto está sendo transformado em um arquivo de vídeo"
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +159 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/9/pt-br Created page with "* Renderização sem bloqueio. Você pode continuar trabalhando em um projeto ao mesmo tempo em que um projeto está sendo transformado em um arquivo de vídeo"
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +17 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "* Edição multitrack com uma linha do tempo e um número praticamente ilimitado de trilhas de vídeo e áudio, além de recursos para dividir áudio e vídeo de um clipe em v..."
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +188 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/5/pt-br Created page with "* Edição multitrack com uma linha do tempo e um número praticamente ilimitado de trilhas de vídeo e áudio, além de recursos para dividir áudio e vídeo de um clipe em v..."
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +8 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "=== Recursos de edição de vídeo ==="
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +38 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/4/pt-br Created page with "=== Recursos de edição de vídeo ==="
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +59 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "Através do framework MLT, o '' 'Kdenlive' '' integra muitos efeitos de plugin para processamento ou criação de vídeo e som. Além disso, o '' 'Kdenlive' '' traz uma podero..."
- 22:4522:45, 29 January 2019 diff hist +331 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/3/pt-br Created page with "Através do framework MLT, o '' 'Kdenlive' '' integra muitos efeitos de plugin para processamento ou criação de vídeo e som. Além disso, o '' 'Kdenlive' '' traz uma podero..."
- 22:4422:44, 29 January 2019 diff hist +25 Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/pt-br Created page with "''Edição de vídeo não-linear'' é muito mais poderoso do que editores simples (lineares), portanto, requer um pouco mais de organização antes de começar. No entanto, n..."
- 22:4422:44, 29 January 2019 diff hist +256 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Introduction/2/pt-br Created page with "''Edição de vídeo não-linear'' é muito mais poderoso do que editores simples (lineares), portanto, requer um pouco mais de organização antes de começar. No entanto, n..."
- 22:4022:40, 29 January 2019 diff hist 0 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br No edit summary
- 22:4022:40, 29 January 2019 diff hist 0 Translations:Kdenlive/Manual/Installation/82/pt-br No edit summary current
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist +36 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/104/pt-br Created page with "* ~/.local/share/stalefiles/kdenlive" current
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist −2 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "* ~/.local/share/kdenlive : A pasta lumas dentro contém os arquivos usados para Wipes"
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist +142 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/103/pt-br Created page with "* ~/.local/share/kdenlive : A pasta lumas dentro contém os arquivos usados para Wipes" current
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist +18 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/102/pt-br Created page with "*~/.cache/kdenlive" current
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist +14 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "*'''~/.config/session/kdenlive_104534dcfdb61d887154xxxxxxxxxxx_154yyyyyy_98zzzz''' : informações da sessão temporária"
- 22:3922:39, 29 January 2019 diff hist +121 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/101/pt-br Created page with "*'''~/.config/session/kdenlive_104534dcfdb61d887154xxxxxxxxxxx_154yyyyyy_98zzzz''' : informações da sessão temporária" current
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +19 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "* '''~/.config/kdenliverc''' : contém as configurações gerais do aplicativo. Exclua isso e reinicie o kdenlive para redefinir o aplicativo para as configurações de "fábr..."
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +179 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/100/pt-br Created page with "* '''~/.config/kdenliverc''' : contém as configurações gerais do aplicativo. Exclua isso e reinicie o kdenlive para redefinir o aplicativo para as configurações de "fábr..." current
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +19 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/99/pt-br Created page with "==== GNU/Linux ====" current
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +20 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "As configurações persistentes de toda a aplicação do Kdenlive são armazenadas nos seguintes locais, dependendo da sua plataforma."
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +134 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/98/pt-br Created page with "As configurações persistentes de toda a aplicação do Kdenlive são armazenadas nos seguintes locais, dependendo da sua plataforma." current
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +6 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "=== Informações de configuração ==="
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +39 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/97/pt-br Created page with "=== Informações de configuração ===" current
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +8 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "Siga este link para Informações de instalação histórica"
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +64 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/96/pt-br Created page with "Siga este link para Informações de instalação histórica"
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +10 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "Visite a página [https://kdenlive.org/download/ download] do site da Kdenlive para obter informações atualizadas sobre a instalação do Kdenlive. (Ago 2017)"
- 22:3822:38, 29 January 2019 diff hist +160 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/82/pt-br Created page with "Visite a página [https://kdenlive.org/download/ download] do site da Kdenlive para obter informações atualizadas sobre a instalação do Kdenlive. (Ago 2017)"
- 22:3722:37, 29 January 2019 diff hist 0 Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "== Instalação =="
- 22:3722:37, 29 January 2019 diff hist +18 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/18/pt-br Created page with "== Instalação ==" current
- 22:3722:37, 29 January 2019 diff hist +1,194 N Kdenlive/Manual/Installation/pt-br Created page with "Kdenlive /Manual/Instalação"
- 22:3722:37, 29 January 2019 diff hist +29 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive /Manual/Instalação" current
- 22:3622:36, 29 January 2019 diff hist +1,742 N Kdenlive/Manual/Edit Menu/Find/pt-br Created page with "==== Editar o Menu - Encontrar ====" current
- 22:3622:36, 29 January 2019 diff hist +35 N Translations:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Find/1/pt-br Created page with "==== Editar o Menu - Encontrar ====" current
- 22:3422:34, 29 January 2019 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/pt-br Created page with "=== Editar o Menu ==="
- 22:3422:34, 29 January 2019 diff hist +21 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/1/pt-br Created page with "=== Editar o Menu ==="
- 22:3422:34, 29 January 2019 diff hist +773 N Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Editar o Menu"
- 22:3422:34, 29 January 2019 diff hist +29 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Editar o Menu"
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist −3 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "Este programa é licenciado sob os termos da [http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt GNU General Public License]."
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist +114 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/8/pt-br Created page with "Este programa é licenciado sob os termos da [http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt GNU General Public License]."
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "Esta documentação está licenciada sob os termos da GNU Free Documentation License."
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist +137 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/7/pt-br Created page with "Esta documentação está licenciada sob os termos da GNU Free Documentation License."
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "=== Licenças ==="
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist +17 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/6/pt-br Created page with "=== Licenças ==="
- 22:3322:33, 29 January 2019 diff hist +121 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/5/pt-br Created page with "*Bushuev A. *Simon A. Eugster ([http://granjow.net Granjow]) *Jean-Baptiste Mardelle *Roger Morton (ttguy) *Vincent Pinon"
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist +14 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "{{Nota| Por favor, adicione seu nome aqui se você contribuir com o manual. Por favor, respeite a ordem alfabética}}"
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist +117 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/4/pt-br Created page with "{{Nota| Por favor, adicione seu nome aqui se você contribuir com o manual. Por favor, respeite a ordem alfabética}}"
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist +13 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with " === Direitos autorais da documentação ==="
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist +44 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/3/pt-br Created page with " === Direitos autorais da documentação ==="
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist −8 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "Copyright 2007-2013 Kdenlive."
- 22:3222:32, 29 January 2019 diff hist +29 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/2/pt-br Created page with "Copyright 2007-2013 Kdenlive."
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +13 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "=== Direitos autorais do programa ==="
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +37 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/1/pt-br Created page with "=== Direitos autorais do programa ==="
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "== Créditos e Licença =="
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +26 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/11/pt-br Created page with "== Créditos e Licença =="
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +833 N Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Créditos e Licença"
- 22:3122:31, 29 January 2019 diff hist +36 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Créditos e Licença"
- 22:2822:28, 29 January 2019 diff hist −7 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Faz com que o Kdenlive use o áudio e o vídeo do clipe selecionado."
- 22:2822:28, 29 January 2019 diff hist +68 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/15/pt-br Created page with "Faz com que o Kdenlive use o áudio e o vídeo do clipe selecionado."
- 22:2822:28, 29 January 2019 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Áudio e Vídeo ===="
- 22:2822:28, 29 January 2019 diff hist +25 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/14/pt-br Created page with "==== Áudio e Vídeo ===="
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +9 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Faz com que o '' 'Kdenlive' '' use somente a parte de vídeo do clipe selecionado."
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +82 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/13/pt-br Created page with "Faz com que o '' 'Kdenlive' '' use somente a parte de vídeo do clipe selecionado."
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Apenas Vídeo ===="
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +23 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/12/pt-br Created page with "==== Apenas Vídeo ===="
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +6 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Faz com que o '''Kdenlive''' use apenas a parte de áudio do clipe selecionado."
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +79 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/11/pt-br Created page with "Faz com que o '''Kdenlive''' use apenas a parte de áudio do clipe selecionado."
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Apenas Áudio ===="
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +23 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/10/pt-br Created page with "==== Apenas Áudio ===="
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +27 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Selecionar isso faz com que a parte de áudio de um clipe seja colocada em uma faixa de áudio na linha do tempo. A faixa de vídeo e a faixa de áudio serão agrupadas. Este..."
- 22:2722:27, 29 January 2019 diff hist +366 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/9/pt-br Created page with "Selecionar isso faz com que a parte de áudio de um clipe seja colocada em uma faixa de áudio na linha do tempo. A faixa de vídeo e a faixa de áudio serão agrupadas. Este..."
- 22:2622:26, 29 January 2019 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Áudio dividido ===="
- 22:2622:26, 29 January 2019 diff hist +25 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/8/pt-br Created page with "==== Áudio dividido ===="
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +8 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Quando uma transição é selecionada, este item de menu permite alternar a transição de e para o modo Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions#Automatic_Transitions..."
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +198 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/7/pt-br Created page with "Quando uma transição é selecionada, este item de menu permite alternar a transição de e para o modo Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Transitions#Automatic_Transitions..."
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Transição Automática ===="
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +33 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/6/pt-br Created page with "==== Transição Automática ===="
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +13 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "O menu de contexto permite que você <menuchoice>Adicionar</menuchoice>, <menuchoice>Editar</menuchoice> e <menuchoice>Deletar</menuchoice> Kdenlive/Manual/Clip Menu/Markers..."
- 22:2522:25, 29 January 2019 diff hist +185 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/5/pt-br Created page with "O menu de contexto permite que você <menuchoice>Adicionar</menuchoice>, <menuchoice>Editar</menuchoice> e <menuchoice>Deletar</menuchoice> Kdenlive/Manual/Clip Menu/Markers..."
- 22:2422:24, 29 January 2019 diff hist +9 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "==== Marcadores do Item do Menu ===="
- 22:2422:24, 29 January 2019 diff hist +36 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/4/pt-br Created page with "==== Marcadores do Item do Menu ===="
- 22:2322:23, 29 January 2019 diff hist +31 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/3/pt-br Created page with "File:Kdenlive Clip menu.png"
- 22:2322:23, 29 January 2019 diff hist +14 Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "As funções controladas a partir desse menu afetam o clipe selecionado na linha do tempo. Isso está em contraste com as funções Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projec..."
- 22:2322:23, 29 January 2019 diff hist +254 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/2/pt-br Created page with "As funções controladas a partir desse menu afetam o clipe selecionado na linha do tempo. Isso está em contraste com as funções Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projec..."
- 22:2222:22, 29 January 2019 diff hist +17 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/1/pt-br Created page with "=== Clip Menu ==="
- 22:2222:22, 29 January 2019 diff hist +1,664 N Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Clip Menu"
- 22:2222:22, 29 January 2019 diff hist +25 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu/Page display title/pt-br Created page with "Kdenlive/Manual/Clip Menu"
- 22:2122:21, 29 January 2019 diff hist −14 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "=== Footnotes ==="
- 22:2122:21, 29 January 2019 diff hist +17 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/29/pt-br Created page with "=== Footnotes ==="
- 22:2122:21, 29 January 2019 diff hist +38 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Isso é para capturar a partir de cartões de captura de vídeo Blackmagics [http://www.blackmagic-design.com/uk/products/decklink/ decklink] (AFAIK). Não tenho certeza de qu..."
- 22:2122:21, 29 January 2019 diff hist +286 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/13/pt-br Created page with "Isso é para capturar a partir de cartões de captura de vídeo Blackmagics [http://www.blackmagic-design.com/uk/products/decklink/ decklink] (AFAIK). Não tenho certeza de qu..."
- 22:2022:20, 29 January 2019 diff hist +18 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/12/pt-br Created page with "=== Blackmagic ==="
- 22:2022:20, 29 January 2019 diff hist −23 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br No edit summary
- 22:2022:20, 29 January 2019 diff hist −23 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/28/pt-br No edit summary
- 22:2022:20, 29 January 2019 diff hist +32 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "... então considere criar um perfil para captura de áudio onde <code>-acodec pcm_s16le</code> é substituído por <code>-acodec libvorbis -b 320k</code>. Veja Special: my..."
- 22:2022:20, 29 January 2019 diff hist +283 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/28/pt-br Created page with "... então considere criar um perfil para captura de áudio onde <code>-acodec pcm_s16le</code> é substituído por <code>-acodec libvorbis -b 320k</code>. Veja Special: my..."
- 22:1822:18, 29 January 2019 diff hist +49 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/27/pt-br Created page with "File:Kdenlive Screen cap with audio crash.png"
- 22:1822:18, 29 January 2019 diff hist +16 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/pt-br Created page with "Se você está capturando a tela e usando o X246 com configurações de áudio e você tem uma falha, como mostrado na captura de tela ..."
- 22:1822:18, 29 January 2019 diff hist +138 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/26/pt-br Created page with "Se você está capturando a tela e usando o X246 com configurações de áudio e você tem uma falha, como mostrado na captura de tela ..."