User contributions for S8321414
1 December 2015
- 12:4412:44, 1 December 2015 diff hist −33 Okular/zh-tw No edit summary
- 12:4412:44, 1 December 2015 diff hist +9 Translations:Okular/5/zh-tw No edit summary current
- 12:3912:39, 1 December 2015 diff hist +12 Okular/zh-tw No edit summary
- 12:3912:39, 1 December 2015 diff hist +12 Translations:Okular/3/zh-tw No edit summary current
- 12:3612:36, 1 December 2015 diff hist 0 Okular/zh-tw No edit summary
- 12:3612:36, 1 December 2015 diff hist 0 Translations:Okular/1/zh-tw No edit summary current
- 12:3512:35, 1 December 2015 diff hist −22 Translations:Okular/Page display title/zh-tw No edit summary current
- 12:2712:27, 1 December 2015 diff hist −3 Tools/zh-tw Created page with "Category:入門/zh-tw"
- 12:2712:27, 1 December 2015 diff hist +25 N Translations:Tools/5/zh-tw Created page with "Category:入門/zh-tw" current
- 12:2612:26, 1 December 2015 diff hist −16 Tools/zh-tw Created page with "==那兩個檔案有什麼不同?== * Kompare "
- 12:2612:26, 1 December 2015 diff hist +79 N Translations:Tools/4/zh-tw Created page with "==那兩個檔案有什麼不同?== * Kompare " current
- 12:2412:24, 1 December 2015 diff hist −8 Tools/zh-tw Created page with "===當您需要命令列介面時=== * Konsole"
- 12:2412:24, 1 December 2015 diff hist +77 N Translations:Tools/3/zh-tw Created page with "===當您需要命令列介面時=== * Konsole" current
- 12:2312:23, 1 December 2015 diff hist +47 N Translations:Tools/2/zh-tw Created page with "* Okular {{KDE4}}" current
- 12:1612:16, 1 December 2015 diff hist −3 Tools/zh-tw Created page with "== 讓您的生活更輕鬆的應用程式 == ===檢視文件=== * KPDF {{KDE3}}"
- 12:1612:16, 1 December 2015 diff hist +108 N Translations:Tools/1/zh-tw Created page with "== 讓您的生活更輕鬆的應用程式 == ===檢視文件=== * KPDF {{KDE3}}" current
- 12:1512:15, 1 December 2015 diff hist +413 N Tools/zh-tw Created page with "工具"
- 12:1512:15, 1 December 2015 diff hist +6 N Translations:Tools/Page display title/zh-tw Created page with "工具" current
26 November 2015
- 12:5912:59, 26 November 2015 diff hist −37 Table of equivalent applications/zh-tw No edit summary
- 12:5912:59, 26 November 2015 diff hist +5 Translations:Table of equivalent applications/19/zh-tw No edit summary current
- 12:5912:59, 26 November 2015 diff hist −28 Table of equivalent applications/zh-tw No edit summary
- 12:5912:59, 26 November 2015 diff hist +14 Translations:Table of equivalent applications/17/zh-tw No edit summary current
- 12:5812:58, 26 November 2015 diff hist −25 Table of equivalent applications/zh-tw No edit summary
- 12:5812:58, 26 November 2015 diff hist +17 Translations:Table of equivalent applications/15/zh-tw No edit summary current
- 12:5812:58, 26 November 2015 diff hist +244 Table of equivalent applications/zh-tw No edit summary
- 12:5812:58, 26 November 2015 diff hist +286 Translations:Table of equivalent applications/11/zh-tw No edit summary current
- 12:5212:52, 26 November 2015 diff hist −18 Table of equivalent applications/zh-tw No edit summary
- 12:5212:52, 26 November 2015 diff hist +24 Translations:Table of equivalent applications/9/zh-tw No edit summary current
- 12:5012:50, 26 November 2015 diff hist +17 Table of equivalent applications/zh-tw No edit summary
- 12:5012:50, 26 November 2015 diff hist +59 Translations:Table of equivalent applications/7/zh-tw No edit summary current
- 12:3812:38, 26 November 2015 diff hist +97 Table of equivalent applications/zh-tw No edit summary
- 12:3812:38, 26 November 2015 diff hist +139 Translations:Table of equivalent applications/5/zh-tw No edit summary current
2 November 2015
- 01:0201:02, 2 November 2015 diff hist +14 Applications/Office/zh-tw Created page with "快速,僅 IMAP 的電子郵件應用程式"
- 01:0201:02, 2 November 2015 diff hist +45 N Translations:Applications/Office/188/zh-tw Created page with "快速,僅 IMAP 的電子郵件應用程式" current
- 01:0201:02, 2 November 2015 diff hist +8 N Translations:Applications/Office/189/zh-tw Created page with "Trojitá" current
- 01:0101:01, 2 November 2015 diff hist 0 Applications/Office/zh-tw No edit summary
- 01:0101:01, 2 November 2015 diff hist 0 Translations:Applications/Office/80/zh-tw No edit summary current
- 00:5900:59, 2 November 2015 diff hist +10 Applications/Office/zh-tw Created page with "Plan 是一個專案管理應用程式,其包含了甘特圖、資源與客戶檢視。"
- 00:5900:59, 2 November 2015 diff hist +89 N Translations:Applications/Office/183/zh-tw Created page with "Plan 是一個專案管理應用程式,其包含了甘特圖、資源與客戶檢視。" current
- 00:3400:34, 2 November 2015 diff hist +4 N Translations:Applications/Office/182/zh-tw Created page with "Plan" current
- 00:3400:34, 2 November 2015 diff hist −4 Applications/Office/zh-tw Created page with "===管理應用程式==="
- 00:3400:34, 2 November 2015 diff hist +24 N Translations:Applications/Office/181/zh-tw Created page with "===管理應用程式===" current
- 00:3300:33, 2 November 2015 diff hist −3 Applications/Office/zh-tw Created page with "用來轉譯並儲存及組織您腦袋中的內容(想法、圖形、圖片、文字…)到您的電腦中。"
- 00:3300:33, 2 November 2015 diff hist +114 N Translations:Applications/Office/185/zh-tw Created page with "用來轉譯並儲存及組織您腦袋中的內容(想法、圖形、圖片、文字…)到您的電腦中。" current
- 00:3200:32, 2 November 2015 diff hist +9 N Translations:Applications/Office/184/zh-tw Created page with "Braindump" current
- 00:3200:32, 2 November 2015 diff hist +7 Applications/Office/zh-tw Created page with "Krita 是一個在 Calligra 裡的繪圖與圖片編輯應用程式。"
- 00:3200:32, 2 November 2015 diff hist +70 N Translations:Applications/Office/180/zh-tw Created page with "Krita 是一個在 Calligra 裡的繪圖與圖片編輯應用程式。" current
- 00:3100:31, 2 November 2015 diff hist +5 N Translations:Applications/Office/179/zh-tw Created page with "Krita" current
- 00:3100:31, 2 November 2015 diff hist +11 Applications/Office/zh-tw Created page with "Karbon 是一個從 KDE 而來的可縮放向量圖繪製應用程式"
- 00:3100:31, 2 November 2015 diff hist +69 N Translations:Applications/Office/178/zh-tw Created page with "Karbon 是一個從 KDE 而來的可縮放向量圖繪製應用程式" current
- 00:3000:30, 2 November 2015 diff hist +6 N Translations:Applications/Office/177/zh-tw Created page with "Karbon" current
- 00:3000:30, 2 November 2015 diff hist −2 Applications/Office/zh-tw Created page with "===創造力應用程式==="
- 00:3000:30, 2 November 2015 diff hist +27 N Translations:Applications/Office/174/zh-tw Created page with "===創造力應用程式===" current
- 00:2900:29, 2 November 2015 diff hist +2 Applications/Office/zh-tw Created page with "Flow 是一個易於使用的圖表及流程圖繪製應用程式"
- 00:2900:29, 2 November 2015 diff hist +65 N Translations:Applications/Office/176/zh-tw Created page with "Flow 是一個易於使用的圖表及流程圖繪製應用程式" current
- 00:2900:29, 2 November 2015 diff hist +4 N Translations:Applications/Office/175/zh-tw Created page with "Flow" current
- 00:2800:28, 2 November 2015 diff hist +19 Applications/Office/zh-tw Created page with "Kexi 是一個「類似於 MS Access」的桌面資料庫建立程式,其支援表格、查詢、表單及報表。"
- 00:2800:28, 2 November 2015 diff hist +117 N Translations:Applications/Office/173/zh-tw Created page with "Kexi 是一個「類似於 MS Access」的桌面資料庫建立程式,其支援表格、查詢、表單及報表。" current
- 00:2700:27, 2 November 2015 diff hist −14 Applications/Office/zh-tw Created page with "準備給螢幕或是列印用的簡報。支援嵌入物件。"
- 00:2700:27, 2 November 2015 diff hist +63 N Translations:Applications/Office/172/zh-tw Created page with "準備給螢幕或是列印用的簡報。支援嵌入物件。" current
- 00:2500:25, 2 November 2015 diff hist +5 N Translations:Applications/Office/171/zh-tw Created page with "Stage" current
- 00:2500:25, 2 November 2015 diff hist −7 Applications/Office/zh-tw Created page with "Sheets 是一個可指令稿化的試算表程式,其同時提供了基於表格的試算表與對複雜數學與統計公式的支援。"
- 00:2500:25, 2 November 2015 diff hist +139 N Translations:Applications/Office/170/zh-tw Created page with "Sheets 是一個可指令稿化的試算表程式,其同時提供了基於表格的試算表與對複雜數學與統計公式的支援。" current
- 00:2100:21, 2 November 2015 diff hist +6 N Translations:Applications/Office/169/zh-tw Created page with "Sheets" current
- 00:2100:21, 2 November 2015 diff hist −17 Applications/Office/zh-tw Created page with "Calligra Author 是 Words 的改良版本,是專為小說與教科書的作者所設計的,並結合了額外的工具,讓他們工作時可以不分心。"
- 00:2100:21, 2 November 2015 diff hist +161 N Translations:Applications/Office/187/zh-tw Created page with "Calligra Author 是 Words 的改良版本,是專為小說與教科書的作者所設計的,並結合了額外的工具,讓他們工作時可以不分心。" current
- 00:1900:19, 2 November 2015 diff hist +6 N Translations:Applications/Office/186/zh-tw Created page with "Author" current
- 00:1800:18, 2 November 2015 diff hist +4 Applications/Office/zh-tw Created page with "Calligra Words 是用來建立文字處理文件的。它的目標是提供一個強大且易用的使用者體驗給每個人,而不必使用任何給特定群組的使用..."
- 00:1800:18, 2 November 2015 diff hist +204 N Translations:Applications/Office/168/zh-tw Created page with "Calligra Words 是用來建立文字處理文件的。它的目標是提供一個強大且易用的使用者體驗給每個人,而不必使用任何給特定群組的使用..." current
- 00:1600:16, 2 November 2015 diff hist +5 N Translations:Applications/Office/167/zh-tw Created page with "Words" current
- 00:1500:15, 2 November 2015 diff hist −4 Applications/Office/zh-tw Created page with "===生產力應用程式==="
- 00:1500:15, 2 November 2015 diff hist +27 N Translations:Applications/Office/166/zh-tw Created page with "===生產力應用程式===" current
- 00:1500:15, 2 November 2015 diff hist +44 N Translations:Applications/Office/165/zh-tw Created page with "==Calligra==" current
19 October 2015
- 14:5014:50, 19 October 2015 diff hist −6 Tasks and Tools/zh-tw No edit summary
- 14:5014:50, 19 October 2015 diff hist −6 Translations:Tasks and Tools/19/zh-tw No edit summary current
- 14:4914:49, 19 October 2015 diff hist +6 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "Category:Contributing/zh-tw"
- 14:4914:49, 19 October 2015 diff hist +31 N Translations:Tasks and Tools/19/zh-tw Created page with "Category:Contributing/zh-tw"
- 14:4814:48, 19 October 2015 diff hist 0 Tasks and Tools/zh-tw No edit summary
- 14:4814:48, 19 October 2015 diff hist 0 Translations:Tasks and Tools/18/zh-tw No edit summary current
- 14:4714:47, 19 October 2015 diff hist −38 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 若您在小節旁沒有[編輯]連結,開啟您的<menuchoice>我的偏好設定</menuchoice>(在<menuchoice>個人工具</menuchoice>的側邊欄小節中),然後..."
- 14:4714:47, 19 October 2015 diff hist +641 N Translations:Tasks and Tools/18/zh-tw Created page with "* 若您在小節旁沒有[編輯]連結,開啟您的<menuchoice>我的偏好設定</menuchoice>(在<menuchoice>個人工具</menuchoice>的側邊欄小節中),然後..."
- 14:3714:37, 19 October 2015 diff hist +10 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "一些偏好設定可能會有幫助 ──"
- 14:3714:37, 19 October 2015 diff hist +43 N Translations:Tasks and Tools/17/zh-tw Created page with "一些偏好設定可能會有幫助 ──" current
- 14:3614:36, 19 October 2015 diff hist +21 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "{{Attention|1=若一個頁面已經完全被取代了,那麼那個頁面就應該被刪除,請將其列在待刪除的頁面,然後管理員將會..."
- 14:3614:36, 19 October 2015 diff hist +189 N Translations:Tasks and Tools/28/zh-tw Created page with "{{Attention|1=若一個頁面已經完全被取代了,那麼那個頁面就應該被刪除,請將其列在待刪除的頁面,然後管理員將會..." current
- 14:3214:32, 19 October 2015 diff hist +1 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "==提示與祕訣=="
- 14:3214:32, 19 October 2015 diff hist +19 N Translations:Tasks and Tools/16/zh-tw Created page with "==提示與祕訣==" current
- 14:3014:30, 19 October 2015 diff hist +1 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "<!--{{-->* 從圖片名稱中移除所有無法印出的字元。}}"
- 14:3014:30, 19 October 2015 diff hist +67 N Translations:Tasks and Tools/25/zh-tw Created page with "<!--{{-->* 從圖片名稱中移除所有無法印出的字元。}}" current
- 14:3014:30, 19 October 2015 diff hist +15 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 確保''所有''圖片均為 PNG 格式(您也可以使用 JPEG,但在這種情況下您稍後應該將您的圖片轉換為 PNG)。在您開始前,先將它們轉..."
- 14:3014:30, 19 October 2015 diff hist +225 N Translations:Tasks and Tools/24/zh-tw Created page with "* 確保''所有''圖片均為 PNG 格式(您也可以使用 JPEG,但在這種情況下您稍後應該將您的圖片轉換為 PNG)。在您開始前,先將它們轉..." current
- 14:2514:25, 19 October 2015 diff hist +1 Tasks and Tools/zh-tw No edit summary
- 14:2514:25, 19 October 2015 diff hist +1 Translations:Tasks and Tools/23/zh-tw No edit summary current
- 14:2514:25, 19 October 2015 diff hist −3 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 確保應用程式名稱一致(避免使用 '''Amarok'''的,使用 '''Amarok 的''')。"
- 14:2514:25, 19 October 2015 diff hist +95 N Translations:Tasks and Tools/23/zh-tw Created page with "* 確保應用程式名稱一致(避免使用 '''Amarok'''的,使用 '''Amarok 的''')。"
- 14:2314:23, 19 October 2015 diff hist −6 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 檢查是否所有表格的儲存格都有空格在管線符號後。這個規則符合[http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table 傳統維基格式]。"
- 14:2314:23, 19 October 2015 diff hist +152 N Translations:Tasks and Tools/22/zh-tw Created page with "* 檢查是否所有表格的儲存格都有空格在管線符號後。這個規則符合[http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table 傳統維基格式]。" current
- 14:2214:22, 19 October 2015 diff hist −27 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 請確保您經常參考此頁面與排版指引"
- 14:2214:22, 19 October 2015 diff hist +98 N Translations:Tasks and Tools/21/zh-tw Created page with "* 請確保您經常參考此頁面與排版指引" current
- 14:2014:20, 19 October 2015 diff hist +9 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 注意標題等級 ── 我們從第二等級開始(MediaWiki 使用最高等級作為頁面名稱),使用<nowiki>==</nowiki>"
- 14:2014:20, 19 October 2015 diff hist +135 N Translations:Tasks and Tools/20/zh-tw Created page with "* 注意標題等級 ── 我們從第二等級開始(MediaWiki 使用最高等級作為頁面名稱),使用<nowiki>==</nowiki>" current
- 14:1814:18, 19 October 2015 diff hist +3 Tasks and Tools/zh-tw No edit summary
- 14:1814:18, 19 October 2015 diff hist +3 Translations:Tasks and Tools/14/zh-tw No edit summary current
- 14:1814:18, 19 October 2015 diff hist +1 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "{{Remember|1=重要的是要保持一致,特別是在手冊,所以這裡有一些通用的規則:<!--}}-->"
- 14:1814:18, 19 October 2015 diff hist +112 N Translations:Tasks and Tools/14/zh-tw Created page with "{{Remember|1=重要的是要保持一致,特別是在手冊,所以這裡有一些通用的規則:<!--}}-->"
- 14:0814:08, 19 October 2015 diff hist −89 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 準備要翻譯的頁面,與技能相比,需要更多的耐心。若您可以頻繁的抽空非常短的時間,這會是非常有用..."
- 14:0814:08, 19 October 2015 diff hist +994 N Translations:Tasks and Tools/13/zh-tw Created page with "* 準備要翻譯的頁面,與技能相比,需要更多的耐心。若您可以頻繁的抽空非常短的時間,這會是非常有用..." current
- 13:5513:55, 19 October 2015 diff hist −10 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "=== 語言學家 ==="
- 13:5513:55, 19 October 2015 diff hist +20 N Translations:Tasks and Tools/12/zh-tw Created page with "=== 語言學家 ===" current
- 13:5413:54, 19 October 2015 diff hist −22 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 建立新頁面,展示應用程式,引入新概念。 * 編寫手冊。您需..."
- 13:5413:54, 19 October 2015 diff hist +266 N Translations:Tasks and Tools/11/zh-tw Created page with "* 建立新頁面,展示應用程式,引入新概念。 * 編寫手冊。您需..." current
- 13:5013:50, 19 October 2015 diff hist +2 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "=== 加入新頁面 ==="
- 13:5013:50, 19 October 2015 diff hist +23 N Translations:Tasks and Tools/10/zh-tw Created page with "=== 加入新頁面 ===" current
- 13:5013:50, 19 October 2015 diff hist −12 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 上傳圖片,以新的圖片取代過期的圖片。 * 建立螢幕截圖 * [[Special:myLa..."
- 13:5013:50, 19 October 2015 diff hist +276 N Translations:Tasks and Tools/9/zh-tw Created page with "* 上傳圖片,以新的圖片取代過期的圖片。 * 建立螢幕截圖 * [[Special:myLa..." current
- 13:4513:45, 19 October 2015 diff hist −2 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "=== 更新已有的內容 ==="
- 13:4513:45, 19 October 2015 diff hist +29 N Translations:Tasks and Tools/8/zh-tw Created page with "=== 更新已有的內容 ===" current
- 13:4313:43, 19 October 2015 diff hist −6 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "== 貢獻方法 =="
- 13:4313:43, 19 October 2015 diff hist +18 N Translations:Tasks and Tools/7/zh-tw Created page with "== 貢獻方法 ==" current
- 13:4313:43, 19 October 2015 diff hist +11 Tasks and Tools/zh-tw Created page with ":13px 不是給開發者用的 ── [http://techbase.kde.org Techbase] 才是為此設計的"
- 13:4313:43, 19 October 2015 diff hist +120 N Translations:Tasks and Tools/6/zh-tw Created page with ":13px 不是給開發者用的 ── [http://techbase.kde.org Techbase] 才是為此設計的" current
- 13:4013:40, 19 October 2015 diff hist −11 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "其需與 KDE 軟體相關,不論是直接或間接。我們如此定義: :13px 給新使用者 ── 入門說明 :[[Image:dialog-ok32.png|13px..."
- 13:4013:40, 19 October 2015 diff hist +311 N Translations:Tasks and Tools/5/zh-tw Created page with "其需與 KDE 軟體相關,不論是直接或間接。我們如此定義: :13px 給新使用者 ── 入門說明 :[[Image:dialog-ok32.png|13px..." current
- 12:3812:38, 19 October 2015 diff hist 0 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "===關聯性==="
- 12:3812:38, 19 October 2015 diff hist +15 N Translations:Tasks and Tools/4/zh-tw Created page with "===關聯性===" current
- 12:3212:32, 19 October 2015 diff hist −17 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 使用討論頁來與其他貢獻者溝通或取得協助。通常來說會有人在一天內回覆您。"
- 12:3212:32, 19 October 2015 diff hist +107 N Translations:Tasks and Tools/27/zh-tw Created page with "* 使用討論頁來與其他貢獻者溝通或取得協助。通常來說會有人在一天內回覆您。" current
- 11:5611:56, 19 October 2015 diff hist +1 Tasks and Tools/zh-tw No edit summary
- 11:5611:56, 19 October 2015 diff hist +1 Translations:Tasks and Tools/26/zh-tw No edit summary current
- 11:5611:56, 19 October 2015 diff hist −45 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 要知道您的貢獻是使用雙授權條款授全,這在每個頁面的側邊欄的圖示連結都有提供。點選導航列上的圖..."
- 11:5611:56, 19 October 2015 diff hist +377 N Translations:Tasks and Tools/26/zh-tw Created page with "* 要知道您的貢獻是使用雙授權條款授全,這在每個頁面的側邊欄的圖示連結都有提供。點選導航列上的圖..."
- 11:5011:50, 19 October 2015 diff hist −2 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "* 要貢獻到 UserBase Wiki,您必須註冊一個帳號。在上手教學頁面觀看這樣您有什麼好處。在那裡,您還可以..."
- 11:5011:50, 19 October 2015 diff hist +207 N Translations:Tasks and Tools/3/zh-tw Created page with "* 要貢獻到 UserBase Wiki,您必須註冊一個帳號。在上手教學頁面觀看這樣您有什麼好處。在那裡,您還可以..." current
- 11:4711:47, 19 October 2015 diff hist +6 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "===最重要的第一件事==="
- 11:4711:47, 19 October 2015 diff hist +30 N Translations:Tasks and Tools/2/zh-tw Created page with "===最重要的第一件事===" current
- 11:4711:47, 19 October 2015 diff hist −1 Tasks and Tools/zh-tw Created page with "==在您開始前=="
- 11:4711:47, 19 October 2015 diff hist +19 N Translations:Tasks and Tools/1/zh-tw Created page with "==在您開始前==" current
- 11:4711:47, 19 October 2015 diff hist +4,937 N Tasks and Tools/zh-tw Created page with "任務和工具"
- 11:4711:47, 19 October 2015 diff hist +15 N Translations:Tasks and Tools/Page display title/zh-tw Created page with "任務和工具" current
12 October 2015
- 14:2914:29, 12 October 2015 diff hist −71 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 14:2914:29, 12 October 2015 diff hist −29 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/4/zh-tw No edit summary current
- 14:2914:29, 12 October 2015 diff hist −38 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 14:2914:29, 12 October 2015 diff hist −38 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/3/zh-tw No edit summary current
- 14:2814:28, 12 October 2015 diff hist −8 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "<!-- Mandriva 似乎不提供免費下載了。Mandriva One 已經不再繼續了。"
- 14:2814:28, 12 October 2015 diff hist +84 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/57/zh-tw Created page with "<!-- Mandriva 似乎不提供免費下載了。Mandriva One 已經不再繼續了。" current
- 14:2714:27, 12 October 2015 diff hist −27 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 14:2714:27, 12 October 2015 diff hist +15 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/34/zh-tw No edit summary current
- 14:2614:26, 12 October 2015 diff hist +118 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 14:2614:26, 12 October 2015 diff hist +160 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/33/zh-tw No edit summary current
- 14:2114:21, 12 October 2015 diff hist +5 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 14:2114:21, 12 October 2015 diff hist +5 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/21/zh-tw No edit summary current
- 14:2014:20, 12 October 2015 diff hist +4 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/53/zh-tw Created page with "----" current
- 14:2014:20, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://neptuneos.com/en/ 首頁]"
- 14:2014:20, 12 October 2015 diff hist +33 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/85/zh-tw Created page with "[http://neptuneos.com/en/ 首頁]" current
- 14:1914:19, 12 October 2015 diff hist +9 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "另一個建基於 Debian 的只有 KDE 的散佈版。"
- 14:1914:19, 12 October 2015 diff hist +55 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/84/zh-tw Created page with "另一個建基於 Debian 的只有 KDE 的散佈版。" current
- 14:1914:19, 12 October 2015 diff hist +13 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/83/zh-tw Created page with "== Neptune ==" current
- 14:1714:17, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://millertechnologies.net/bridge.html 首頁]"
- 14:1714:17, 12 October 2015 diff hist +50 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/77/zh-tw Created page with "[http://millertechnologies.net/bridge.html 首頁]" current
- 14:1614:16, 12 October 2015 diff hist +9 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "建基於 Arch Linux。就像大多數的 Live 系統一樣,安裝及設定過程都對新的使用者不甚容易。"
- 14:1614:16, 12 October 2015 diff hist +119 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/76/zh-tw Created page with "建基於 Arch Linux。就像大多數的 Live 系統一樣,安裝及設定過程都對新的使用者不甚容易。" current
- 14:1514:15, 12 October 2015 diff hist +18 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/75/zh-tw Created page with "== Bridge Linux ==" current
- 14:1414:14, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://www.porteus.org/ 首頁]"
- 14:1414:14, 12 October 2015 diff hist +32 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/71/zh-tw Created page with "[http://www.porteus.org/ 首頁]" current
- 14:1414:14, 12 October 2015 diff hist −4 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "設計來從 USB 隨身碟上執行,Porteus 既小且快。Porteus 是一個基於 Slackware 的社群專案。"
- 14:1414:14, 12 October 2015 diff hist +113 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/70/zh-tw Created page with "設計來從 USB 隨身碟上執行,Porteus 既小且快。Porteus 是一個基於 Slackware 的社群專案。" current
- 14:1314:13, 12 October 2015 diff hist +13 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/69/zh-tw Created page with "== Porteus ==" current
- 14:1314:13, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://www.kwheezy.com/en/ 首頁]"
- 14:1314:13, 12 October 2015 diff hist +35 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/68/zh-tw Created page with "[http://www.kwheezy.com/en/ 首頁]" current
- 14:1314:13, 12 October 2015 diff hist +7 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "引用自專案頁面:基於 Debian 的散佈版並不多,但「一個有著良好設定的 Debian KDE 安裝程式」更少。它被設計來讓您可以開箱即用。..."
- 14:1314:13, 12 October 2015 diff hist +218 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/67/zh-tw Created page with "引用自專案頁面:基於 Debian 的散佈版並不多,但「一個有著良好設定的 Debian KDE 安裝程式」更少。它被設計來讓您可以開箱即用。..." current
- 14:1014:10, 12 October 2015 diff hist +13 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/66/zh-tw Created page with "== Kwheezy ==" current
- 14:1014:10, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[https://openmandriva.org/ 首頁]"
- 14:1014:10, 12 October 2015 diff hist +34 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/62/zh-tw Created page with "[https://openmandriva.org/ 首頁]" current
- 14:1014:10, 12 October 2015 diff hist +6 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "OpenMandriva Lx 目標是讓新手更容易使用,但也對進階使用者來說很好用。OpenMandriva 是一個社群專案。"
- 14:1014:10, 12 October 2015 diff hist +131 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/61/zh-tw Created page with "OpenMandriva Lx 目標是讓新手更容易使用,但也對進階使用者來說很好用。OpenMandriva 是一個社群專案。" current
- 14:0714:07, 12 October 2015 diff hist +21 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/60/zh-tw Created page with "== OpenMandriva Lx ==" current
- 14:0714:07, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://www.pisilinux.org/en/ 首頁]"
- 14:0714:07, 12 October 2015 diff hist +37 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/79/zh-tw Created page with "[http://www.pisilinux.org/en/ 首頁]" current
- 14:0614:06, 12 October 2015 diff hist −4 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "Pisi Linux 是另一個建基於原始的 Pardus 專案的專案。Pisi Linux 是一個社群專案,並支援了許多語言。"
- 14:0614:06, 12 October 2015 diff hist +129 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/59/zh-tw Created page with "Pisi Linux 是另一個建基於原始的 Pardus 專案的專案。Pisi Linux 是一個社群專案,並支援了許多語言。" current
- 14:0514:05, 12 October 2015 diff hist +16 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/78/zh-tw Created page with "== Pisi Linux ==" current
- 14:0514:05, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://kxstudio.sourceforge.net/ 首頁]"
- 14:0514:05, 12 October 2015 diff hist +41 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/52/zh-tw Created page with "[http://kxstudio.sourceforge.net/ 首頁]" current
- 14:0514:05, 12 October 2015 diff hist −7 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "'''KXStudio''' 專注於音訊及視訊處理。目前,它基於 Ubuntu,並包含了 KDE 作為其官方支援的桌面環境。"
- 14:0514:05, 12 October 2015 diff hist +132 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/51/zh-tw Created page with "'''KXStudio''' 專注於音訊及視訊處理。目前,它基於 Ubuntu,並包含了 KDE 作為其官方支援的桌面環境。" current
- 14:0414:04, 12 October 2015 diff hist +14 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/50/zh-tw Created page with "== KXStudio ==" current
- 14:0414:04, 12 October 2015 diff hist 0 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 14:0414:04, 12 October 2015 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/20/zh-tw No edit summary current
- 14:0414:04, 12 October 2015 diff hist +28 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 14:0414:04, 12 October 2015 diff hist +28 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/31/zh-tw No edit summary current
- 14:0314:03, 12 October 2015 diff hist −42 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 14:0314:03, 12 October 2015 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/16/zh-tw No edit summary current
- 14:0214:02, 12 October 2015 diff hist +129 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 14:0214:02, 12 October 2015 diff hist +171 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/29/zh-tw No edit summary current
- 13:5013:50, 12 October 2015 diff hist −42 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 13:4713:47, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://www.rosalab.com/ 首頁]"
- 13:4713:47, 12 October 2015 diff hist +32 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/49/zh-tw Created page with "[http://www.rosalab.com/ 首頁]" current
- 13:2613:26, 12 October 2015 diff hist −5 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "ROSA,一家俄羅斯的公司,開放商業解決方案 '''ROSA Marathon 2012''' 下載。新的 '''ROSA Desktop.Fresh''' 版本是針對一般的桌面使用者。"
- 13:2613:26, 12 October 2015 diff hist +167 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/48/zh-tw Created page with "ROSA,一家俄羅斯的公司,開放商業解決方案 '''ROSA Marathon 2012''' 下載。新的 '''ROSA Desktop.Fresh''' 版本是針對一般的桌面使用者。" current
- 13:2413:24, 12 October 2015 diff hist +10 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/47/zh-tw Created page with "== ROSA ==" current
- 13:2413:24, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://superxos.com/ 首頁]"
- 13:2413:24, 12 October 2015 diff hist +29 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/74/zh-tw Created page with "[http://superxos.com/ 首頁]" current
- 13:2413:24, 12 October 2015 diff hist +21 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "印度的專案,SuperX 基於 Ubuntu。引自專案頁面:SuperX 使用調校過的 KDE 版本,其針對初學者、一般使用者與商業客戶,提供了一個有..."
- 13:2413:24, 12 October 2015 diff hist +237 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/73/zh-tw Created page with "印度的專案,SuperX 基於 Ubuntu。引自專案頁面:SuperX 使用調校過的 KDE 版本,其針對初學者、一般使用者與商業客戶,提供了一個有..." current
- 13:1513:15, 12 October 2015 diff hist +12 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/72/zh-tw Created page with "== SuperX ==" current
- 13:1513:15, 12 October 2015 diff hist 0 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 13:1513:15, 12 October 2015 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/14/zh-tw No edit summary current
- 13:1513:15, 12 October 2015 diff hist +5 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 13:1513:15, 12 October 2015 diff hist +5 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/28/zh-tw No edit summary current
- 13:1413:14, 12 October 2015 diff hist 0 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 13:1413:14, 12 October 2015 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/10/zh-tw No edit summary current
- 13:1213:12, 12 October 2015 diff hist +53 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 13:1213:12, 12 October 2015 diff hist +53 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/26/zh-tw No edit summary current
- 13:0513:05, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[https://kororaproject.org/ 首頁]"
- 13:0513:05, 12 October 2015 diff hist +35 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/65/zh-tw Created page with "[https://kororaproject.org/ 首頁]" current
- 13:0513:05, 12 October 2015 diff hist +13 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "Korora 的目標是對新使用者保持簡單,但又對專家相當有用。它是一個基於 Fedora 的社群專案。"
- 13:0513:05, 12 October 2015 diff hist +123 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/64/zh-tw Created page with "Korora 的目標是對新使用者保持簡單,但又對專家相當有用。它是一個基於 Fedora 的社群專案。" current
- 13:0413:04, 12 October 2015 diff hist +12 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/63/zh-tw Created page with "== Korora ==" current
- 13:0413:04, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://www.sabayon.org/ 首頁]"
- 13:0413:04, 12 October 2015 diff hist +32 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/56/zh-tw Created page with "[http://www.sabayon.org/ 首頁]" current
- 13:0413:04, 12 October 2015 diff hist +1 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "Sabayon 是一個「滾動釋出」的散佈版,這代表了您只要安裝一次就可以讓您的系統在不斷更新的情況下保持最新狀態。也許這並不是..."
- 13:0413:04, 12 October 2015 diff hist +234 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/55/zh-tw Created page with "Sabayon 是一個「滾動釋出」的散佈版,這代表了您只要安裝一次就可以讓您的系統在不斷更新的情況下保持最新狀態。也許這並不是..." current
- 13:0113:01, 12 October 2015 diff hist +13 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/54/zh-tw Created page with "== Sabayon ==" current
- 12:4712:47, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://kaosx.us/ 首頁]"
- 12:4712:47, 12 October 2015 diff hist +25 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/82/zh-tw Created page with "[http://kaosx.us/ 首頁]" current
- 12:4712:47, 12 October 2015 diff hist +10 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "KaOS 是一個「滾動釋出」的散佈版,其專注於 KDE。"
- 12:4712:47, 12 October 2015 diff hist +66 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/81/zh-tw Created page with "KaOS 是一個「滾動釋出」的散佈版,其專注於 KDE。" current
- 12:4612:46, 12 October 2015 diff hist +10 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/80/zh-tw Created page with "== KaOS ==" current
- 12:4612:46, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://tanglu.org/ 首頁]"
- 12:4612:46, 12 October 2015 diff hist +27 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/88/zh-tw Created page with "[http://tanglu.org/ 首頁]" current
- 12:4612:46, 12 October 2015 diff hist −9 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "專注於桌面,基於 Debian 的散佈版,有著良好的 KDE 整合。"
- 12:4612:46, 12 October 2015 diff hist +76 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/87/zh-tw Created page with "專注於桌面,基於 Debian 的散佈版,有著良好的 KDE 整合。" current
- 12:4512:45, 12 October 2015 diff hist +12 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/86/zh-tw Created page with "== Tanglu ==" current
- 12:4512:45, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://www.netrunner-os.com/ 首頁]"
- 12:4512:45, 12 October 2015 diff hist +37 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/43/zh-tw Created page with "[http://www.netrunner-os.com/ 首頁]" current
- 12:4512:45, 12 October 2015 diff hist −4 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "Netrunner 是一個基於 Kubuntu,主要專注於 KDE 上,目標是同時成為初學者及專家的完整作業系統。"
- 12:4512:45, 12 October 2015 diff hist +125 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/42/zh-tw Created page with "Netrunner 是一個基於 Kubuntu,主要專注於 KDE 上,目標是同時成為初學者及專家的完整作業系統。" current
- 12:4312:43, 12 October 2015 diff hist +15 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/41/zh-tw Created page with "== Netrunner ==" current
- 12:4312:43, 12 October 2015 diff hist −2 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "[http://www.mageia.org 首頁]"
- 12:4312:43, 12 October 2015 diff hist +30 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/46/zh-tw Created page with "[http://www.mageia.org 首頁]" current
- 12:4312:43, 12 October 2015 diff hist +7 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw Created page with "Mageia 是一個基於社群的散佈版。其為 Mandriva 的衍生版。"
- 12:4312:43, 12 October 2015 diff hist +74 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/45/zh-tw Created page with "Mageia 是一個基於社群的散佈版。其為 Mandriva 的衍生版。" current
- 12:4212:42, 12 October 2015 diff hist +12 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/44/zh-tw Created page with "== Mageia ==" current
- 12:4112:41, 12 October 2015 diff hist −62 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:4112:41, 12 October 2015 diff hist −20 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/38/zh-tw No edit summary current
- 12:4112:41, 12 October 2015 diff hist +69 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:4112:41, 12 October 2015 diff hist +69 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/40/zh-tw No edit summary current
- 12:3812:38, 12 October 2015 diff hist 0 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:3812:38, 12 October 2015 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/37/zh-tw No edit summary current
- 12:3812:38, 12 October 2015 diff hist +33 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:3812:38, 12 October 2015 diff hist +75 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/36/zh-tw No edit summary current
- 12:3612:36, 12 October 2015 diff hist +4 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:3612:36, 12 October 2015 diff hist +4 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/8/zh-tw No edit summary current
- 12:3612:36, 12 October 2015 diff hist +28 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:3612:36, 12 October 2015 diff hist +28 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/25/zh-tw No edit summary current
- 12:3412:34, 12 October 2015 diff hist −56 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:3412:34, 12 October 2015 diff hist −14 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/30/zh-tw No edit summary current
- 12:3312:33, 12 October 2015 diff hist −42 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:3312:33, 12 October 2015 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/17/zh-tw No edit summary current
- 12:3312:33, 12 October 2015 diff hist 0 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:3312:33, 12 October 2015 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/6/zh-tw No edit summary current
- 12:3312:33, 12 October 2015 diff hist +129 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:3312:33, 12 October 2015 diff hist +171 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/24/zh-tw No edit summary current
- 12:3012:30, 12 October 2015 diff hist +22 Live CDs - a way to choose your distro/zh-tw No edit summary
- 12:3012:30, 12 October 2015 diff hist +22 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/1/zh-tw No edit summary current
- 12:2812:28, 12 October 2015 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/Page display title/zh-tw No edit summary current
29 September 2015
- 01:1101:11, 29 September 2015 diff hist +9 An introduction to KDE/zh-tw No edit summary
- 01:1101:11, 29 September 2015 diff hist +9 Translations:An introduction to KDE/5/zh-tw No edit summary current
- 01:1001:10, 29 September 2015 diff hist −23 An introduction to KDE/zh-tw No edit summary
- 01:1001:10, 29 September 2015 diff hist −23 Translations:An introduction to KDE/3/zh-tw No edit summary
- 01:0901:09, 29 September 2015 diff hist −8 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 01:0901:09, 29 September 2015 diff hist −8 Translations:What is KDE/32/zh-tw No edit summary current
- 01:0901:09, 29 September 2015 diff hist +4 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 01:0901:09, 29 September 2015 diff hist +4 Translations:What is KDE/31/zh-tw No edit summary current
- 01:0801:08, 29 September 2015 diff hist +1 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 01:0801:08, 29 September 2015 diff hist +1 Translations:What is KDE/18/zh-tw No edit summary current
- 01:0801:08, 29 September 2015 diff hist +8 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 01:0801:08, 29 September 2015 diff hist +8 Translations:What is KDE/18/zh-tw No edit summary
- 01:0701:07, 29 September 2015 diff hist −2 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 01:0701:07, 29 September 2015 diff hist −2 Translations:What is KDE/17/zh-tw No edit summary current
- 01:0601:06, 29 September 2015 diff hist +16 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 01:0601:06, 29 September 2015 diff hist +16 Translations:What is KDE/30/zh-tw No edit summary current
- 01:0501:05, 29 September 2015 diff hist −4 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 01:0501:05, 29 September 2015 diff hist −4 Translations:What is KDE/27/zh-tw No edit summary current
- 01:0401:04, 29 September 2015 diff hist +12 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 01:0401:04, 29 September 2015 diff hist +12 Translations:What is KDE/33/zh-tw No edit summary current
- 01:0101:01, 29 September 2015 diff hist −2 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 01:0101:01, 29 September 2015 diff hist −2 Translations:What is KDE/12/zh-tw No edit summary current
- 01:0001:00, 29 September 2015 diff hist +20 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 01:0001:00, 29 September 2015 diff hist +20 Translations:What is KDE/10/zh-tw No edit summary current
- 00:5900:59, 29 September 2015 diff hist 0 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 00:5900:59, 29 September 2015 diff hist 0 Translations:What is KDE/9/zh-tw No edit summary current
- 00:5800:58, 29 September 2015 diff hist −250 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 00:5800:58, 29 September 2015 diff hist −208 Translations:What is KDE/8/zh-tw No edit summary current
- 00:5700:57, 29 September 2015 diff hist +12 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 00:5700:57, 29 September 2015 diff hist +54 Translations:What is KDE/7/zh-tw No edit summary current
- 00:5300:53, 29 September 2015 diff hist 0 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 00:5300:53, 29 September 2015 diff hist 0 Translations:What is KDE/4/zh-tw No edit summary current
- 00:5300:53, 29 September 2015 diff hist +9 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 00:5300:53, 29 September 2015 diff hist +9 Translations:What is KDE/24/zh-tw No edit summary current
- 00:5100:51, 29 September 2015 diff hist +3 What is KDE/zh-tw No edit summary
- 00:5100:51, 29 September 2015 diff hist +3 Translations:What is KDE/21/zh-tw No edit summary current
- 00:5000:50, 29 September 2015 diff hist 0 Welcome to KDE UserBase/zh-tw No edit summary
- 00:5000:50, 29 September 2015 diff hist 0 Translations:Welcome to KDE UserBase/9/zh-tw No edit summary current
- 00:4700:47, 29 September 2015 diff hist +20 N Translations:Kubuntu/10/zh-tw Created page with "Category:Kubuntu" current
- 00:4700:47, 29 September 2015 diff hist +3 Kubuntu/zh-tw Created page with "支援 - 所有的 '''Kubuntu''' 支援形式。"
- 00:4700:47, 29 September 2015 diff hist +88 N Translations:Kubuntu/9/zh-tw Created page with "支援 - 所有的 '''Kubuntu''' 支援形式。" current
- 00:4600:46, 29 September 2015 diff hist +7 Kubuntu/zh-tw No edit summary
- 00:4600:46, 29 September 2015 diff hist +7 Translations:Kubuntu/8/zh-tw No edit summary current
- 00:4600:46, 29 September 2015 diff hist −9 Kubuntu/zh-tw Created page with "貢獻 - 如何貢獻到 '''Kubuntu'''"
- 00:4600:46, 29 September 2015 diff hist +80 N Translations:Kubuntu/8/zh-tw Created page with "貢獻 - 如何貢獻到 '''Kubuntu'''"
- 00:4500:45, 29 September 2015 diff hist −14 Kubuntu/zh-tw Created page with "軟體 - 已安裝及可用軟體的的詳細資訊"
- 00:4500:45, 29 September 2015 diff hist +91 N Translations:Kubuntu/7/zh-tw Created page with "軟體 - 已安裝及可用軟體的的詳細資訊" current
- 00:4500:45, 29 September 2015 diff hist −41 Kubuntu/zh-tw Created page with "進階 - 加入更多東西到 Kubuntu: * 軟體管理,使用圖形化的應用程式或指令列安裝並更新應用程式與軟體..."
- 00:4500:45, 29 September 2015 diff hist +225 N Translations:Kubuntu/6/zh-tw Created page with "進階 - 加入更多東西到 Kubuntu: * 軟體管理,使用圖形化的應用程式或指令列安裝並更新應用程式與軟體..." current
- 00:4300:43, 29 September 2015 diff hist −28 Kubuntu/zh-tw Created page with "入門 - 使用 Kubuntu: * 網路連線 * 執行應用程式與工作的啟動器 * 自訂桌面,包含了 plasmoids、字型、主題..."
- 00:4300:43, 29 September 2015 diff hist +261 N Translations:Kubuntu/5/zh-tw Created page with "入門 - 使用 Kubuntu: * 網路連線 * 執行應用程式與工作的啟動器 * 自訂桌面,包含了 plasmoids、字型、主題..." current
- 00:4100:41, 29 September 2015 diff hist −8 Kubuntu/zh-tw Created page with "安裝 - 如何安裝 Kubuntu"
- 00:4100:41, 29 September 2015 diff hist +73 N Translations:Kubuntu/4/zh-tw Created page with "安裝 - 如何安裝 Kubuntu" current
- 00:4000:40, 29 September 2015 diff hist +8 Kubuntu/zh-tw Created page with "歡迎 - 對 Kubuntu、Linux、KDE 以及我們在 Ubuntu 社群中的位置的概要簡介。"
- 00:4000:40, 29 September 2015 diff hist +133 N Translations:Kubuntu/3/zh-tw Created page with "歡迎 - 對 Kubuntu、Linux、KDE 以及我們在 Ubuntu 社群中的位置的概要簡介。" current
- 00:3900:39, 29 September 2015 diff hist 0 Kubuntu/zh-tw Created page with "thumb|600px|center|Kubuntu 15.04 橫幅 <br clear=all>"
- 00:3900:39, 29 September 2015 diff hist +83 N Translations:Kubuntu/2/zh-tw Created page with "thumb|600px|center|Kubuntu 15.04 橫幅 <br clear=all>" current
- 00:3800:38, 29 September 2015 diff hist −8 Kubuntu/zh-tw Created page with "== Kubuntu 的文件=="
- 00:3800:38, 29 September 2015 diff hist +22 N Translations:Kubuntu/1/zh-tw Created page with "== Kubuntu 的文件==" current
- 00:3700:37, 29 September 2015 diff hist +1,206 N Kubuntu/zh-tw Created page with "Kubuntu"
- 00:3700:37, 29 September 2015 diff hist +7 N Translations:Kubuntu/Page display title/zh-tw Created page with "Kubuntu" current
- 00:3600:36, 29 September 2015 diff hist −10 Getting Help/zh-tw Created page with "電腦的世界中充滿了奇怪的字詞與陌生的概念。在術語檔案中,您將會找到一些關於它們的解釋。"
- 00:3600:36, 29 September 2015 diff hist +164 N Translations:Getting Help/20/zh-tw Created page with "電腦的世界中充滿了奇怪的字詞與陌生的概念。在術語檔案中,您將會找到一些關於它們的解釋。" current
- 00:3400:34, 29 September 2015 diff hist −3 Getting Help/zh-tw Created page with "術語檔案"
- 00:3400:34, 29 September 2015 diff hist +47 N Translations:Getting Help/19/zh-tw Created page with "術語檔案" current
- 00:3300:33, 29 September 2015 diff hist +1 Getting Help/zh-tw No edit summary
- 00:3300:33, 29 September 2015 diff hist +1 Translations:Getting Help/8/zh-tw No edit summary current
22 September 2015
- 12:1912:19, 22 September 2015 diff hist +3 Tutorials/zh-tw No edit summary
- 12:1912:19, 22 September 2015 diff hist +3 Translations:Tutorials/54/zh-tw No edit summary current
- 12:1812:18, 22 September 2015 diff hist 0 Tutorials/zh-tw No edit summary
- 12:1812:18, 22 September 2015 diff hist 0 Translations:Tutorials/54/zh-tw No edit summary
- 12:1812:18, 22 September 2015 diff hist −3 Tutorials/zh-tw Created page with "Category:分類"
- 12:1812:18, 22 September 2015 diff hist +19 N Translations:Tutorials/54/zh-tw Created page with "Category:分類"
- 12:1812:18, 22 September 2015 diff hist −3 Tutorials/zh-tw Created page with "'''如何在 Quanta 中取得最新的 PHP 文件'''"
- 12:1812:18, 22 September 2015 diff hist +74 N Translations:Tutorials/53/zh-tw Created page with "'''如何在 Quanta 中取得最新的 PHP 文件'''" current
- 12:1712:17, 22 September 2015 diff hist −3 Tutorials/zh-tw Created page with "[http://apaku.wordpress.com/2008/12/15/howto-create-build-and-run-a-simple-kdevelop4-project '''如何建立並構建簡易的 kdevelop4 專案''']"
- 12:1712:17, 22 September 2015 diff hist +147 N Translations:Tutorials/52/zh-tw Created page with "[http://apaku.wordpress.com/2008/12/15/howto-create-build-and-run-a-simple-kdevelop4-project '''如何建立並構建簡易的 kdevelop4 專案''']" current
- 12:1612:16, 22 September 2015 diff hist −5 Tutorials/zh-tw Created page with "== 開發 =="
- 12:1612:16, 22 September 2015 diff hist +12 N Translations:Tutorials/65/zh-tw Created page with "== 開發 ==" current
- 12:1512:15, 22 September 2015 diff hist −19 Tutorials/zh-tw Created page with "{|class="vertical-centered" |48px|link=Special:myLanguage/Marble/Maemo/Installation||[[Special:myLanguage/Marble/Maemo/Installation|'''在 Nokia N900 上..."
- 12:1512:15, 22 September 2015 diff hist +1,098 N Translations:Tutorials/67/zh-tw Created page with "{|class="vertical-centered" |48px|link=Special:myLanguage/Marble/Maemo/Installation||[[Special:myLanguage/Marble/Maemo/Installation|'''在 Nokia N900 上..." current
- 12:0812:08, 22 September 2015 diff hist +12 N Translations:Tutorials/66/zh-tw Created page with "== Marble ==" current
- 12:0512:05, 22 September 2015 diff hist −6 Tutorials/zh-tw Created page with "'''如何使用 Klipper 搜尋電話簿'''"
- 12:0512:05, 22 September 2015 diff hist +42 N Translations:Tutorials/51/zh-tw Created page with "'''如何使用 Klipper 搜尋電話簿'''" current
- 12:0412:04, 22 September 2015 diff hist +11 N Translations:Tutorials/64/zh-tw Created page with "==Klipper==" current
- 12:0412:04, 22 September 2015 diff hist −44 Tutorials/zh-tw Created page with "我們現在有可以改進您在 '''digiKam''' 或 '''showFoto''' 上提高生產力的教學。它們列在Photography 分類中。[[Special:myLang..."
- 12:0412:04, 22 September 2015 diff hist +268 N Translations:Tutorials/69/zh-tw Created page with "我們現在有可以改進您在 '''digiKam''' 或 '''showFoto''' 上提高生產力的教學。它們列在Photography 分類中。[[Special:myLang..." current
- 11:4911:49, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''在 digiKam 更快的載入縮圖'''"
- 11:4911:49, 22 September 2015 diff hist +39 N Translations:Tutorials/77/zh-tw Created page with "'''在 digiKam 更快的載入縮圖'''" current
- 11:4911:49, 22 September 2015 diff hist +10 Tutorials/zh-tw Created page with "'''使用 digiKam 為照片加上浮水印'''"
- 11:4911:49, 22 September 2015 diff hist +45 N Translations:Tutorials/50/zh-tw Created page with "'''使用 digiKam 為照片加上浮水印'''" current
- 11:4811:48, 22 September 2015 diff hist +5 Tutorials/zh-tw Created page with "'''使用 digiKam 重新命名照片'''"
- 11:4811:48, 22 September 2015 diff hist +39 N Translations:Tutorials/49/zh-tw Created page with "'''使用 digiKam 重新命名照片'''" current
- 11:4811:48, 22 September 2015 diff hist −3 Tutorials/zh-tw Created page with "'''使用 digiKam 混合曝光'''"
- 11:4811:48, 22 September 2015 diff hist +33 N Translations:Tutorials/48/zh-tw Created page with "'''使用 digiKam 混合曝光'''" current
- 11:4411:44, 22 September 2015 diff hist 0 Tutorials/zh-tw Created page with "'''利用 digiKam 的局部對比工具來改善照片'''"
- 11:4411:44, 22 September 2015 diff hist +57 N Translations:Tutorials/47/zh-tw Created page with "'''利用 digiKam 的局部對比工具來改善照片'''" current
- 11:4311:43, 22 September 2015 diff hist 0 Tutorials/zh-tw Created page with "'''使用 digiKam 來校正鏡頭扭曲'''"
- 11:4311:43, 22 September 2015 diff hist +42 N Translations:Tutorials/46/zh-tw Created page with "'''使用 digiKam 來校正鏡頭扭曲'''" current
- 11:4111:41, 22 September 2015 diff hist −21 Tutorials/zh-tw Created page with "'''相片教學 1-5:傾斜'''"
- 11:4111:41, 22 September 2015 diff hist +31 N Translations:Tutorials/45/zh-tw Created page with "'''相片教學 1-5:傾斜'''" current
- 11:3811:38, 22 September 2015 diff hist −33 Tutorials/zh-tw Created page with "'''相片教學 1-4:亮度/對比/伽瑪'''"
- 11:3811:38, 22 September 2015 diff hist +45 N Translations:Tutorials/44/zh-tw Created page with "'''相片教學 1-4:亮度/對比/伽瑪'''" current
- 11:3611:36, 22 September 2015 diff hist −5 Tutorials/zh-tw Created page with "'''相片教學 1-3:白平衡'''"
- 11:3611:36, 22 September 2015 diff hist +34 N Translations:Tutorials/43/zh-tw Created page with "'''相片教學 1-3:白平衡'''" current
- 11:3511:35, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''相片教學 1-2:曲線調整'''"
- 11:3511:35, 22 September 2015 diff hist +37 N Translations:Tutorials/42/zh-tw Created page with "'''相片教學 1-2:曲線調整'''" current
- 11:3311:33, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''相片教學 1-1:色階調整'''"
- 11:3311:33, 22 September 2015 diff hist +37 N Translations:Tutorials/41/zh-tw Created page with "'''相片教學 1-1:色階調整'''" current
- 11:3011:30, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "==圖形=="
- 11:3011:30, 22 September 2015 diff hist +10 N Translations:Tutorials/63/zh-tw Created page with "==圖形==" current
- 11:2911:29, 22 September 2015 diff hist +4 Tutorials/zh-tw Created page with "'''使用 K3b 燒錄音訊光碟'''"
- 11:2911:29, 22 September 2015 diff hist +35 N Translations:Tutorials/40/zh-tw Created page with "'''使用 K3b 燒錄音訊光碟'''" current
- 11:2911:29, 22 September 2015 diff hist +4 Tutorials/zh-tw Created page with "'''Linux 中的 MIDI'''"
- 11:2911:29, 22 September 2015 diff hist +23 N Translations:Tutorials/39/zh-tw Created page with "'''Linux 中的 MIDI'''" current
- 11:2911:29, 22 September 2015 diff hist −1 Tutorials/zh-tw Created page with "==多媒體=="
- 11:2911:29, 22 September 2015 diff hist +13 N Translations:Tutorials/62/zh-tw Created page with "==多媒體==" current
- 11:2811:28, 22 September 2015 diff hist +3 Tutorials/zh-tw Created page with "'''給所有瀏覽器的滑鼠手勢'''"
- 11:2811:28, 22 September 2015 diff hist +39 N Translations:Tutorials/38/zh-tw Created page with "'''給所有瀏覽器的滑鼠手勢'''" current
- 11:2711:27, 22 September 2015 diff hist −5 Tutorials/zh-tw Created page with "'''讓 Opera 更像 KDE SC 4 應用程式'''"
- 11:2711:27, 22 September 2015 diff hist +44 N Translations:Tutorials/37/zh-tw Created page with "'''讓 Opera 更像 KDE SC 4 應用程式'''" current
- 11:2611:26, 22 September 2015 diff hist +3 Tutorials/zh-tw Created page with "==網頁瀏覽器=="
- 11:2611:26, 22 September 2015 diff hist +19 N Translations:Tutorials/61/zh-tw Created page with "==網頁瀏覽器==" current
- 11:2611:26, 22 September 2015 diff hist +2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''KMail 的垃圾郵件過濾'''"
- 11:2611:26, 22 September 2015 diff hist +33 N Translations:Tutorials/36/zh-tw Created page with "'''KMail 的垃圾郵件過濾'''" current
- 11:2511:25, 22 September 2015 diff hist 0 Tutorials/zh-tw Created page with "==郵件系統=="
- 11:2511:25, 22 September 2015 diff hist +16 N Translations:Tutorials/60/zh-tw Created page with "==郵件系統==" current
- 11:2511:25, 22 September 2015 diff hist +4 Tutorials/zh-tw Created page with "'''KWord 手冊''' 在基於框架的環境中工作的基本概念,並包含了您所有的文字處理器需求的詳細指導。"
- 11:2511:25, 22 September 2015 diff hist +169 N Translations:Tutorials/34/zh-tw Created page with "'''KWord 手冊''' 在基於框架的環境中工作的基本概念,並包含了您所有的文字處理器需求的詳細指導。" current
- 11:2311:23, 22 September 2015 diff hist −21 Tutorials/zh-tw Created page with "'''使用藝術文字'''是一個關於在所有的 KOffice 應用程式均提供的藝術文字功能的新手入..."
- 11:2311:23, 22 September 2015 diff hist +186 N Translations:Tutorials/33/zh-tw Created page with "'''使用藝術文字'''是一個關於在所有的 KOffice 應用程式均提供的藝術文字功能的新手入..." current
- 11:1911:19, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''第三佈局'''構建了一個相簿的頁面。"
- 11:1911:19, 22 September 2015 diff hist +102 N Translations:Tutorials/32/zh-tw Created page with "'''第三佈局'''構建了一個相簿的頁面。" current
- 11:1811:18, 22 September 2015 diff hist −10 Tutorials/zh-tw Created page with "'''第二框架'''是在文字區域中放置、群組以及移動圖片的實驗。"
- 11:1811:18, 22 September 2015 diff hist +136 N Translations:Tutorials/31/zh-tw Created page with "'''第二框架'''是在文字區域中放置、群組以及移動圖片的實驗。" current
- 11:1511:15, 22 September 2015 diff hist −28 Tutorials/zh-tw Created page with "'''基礎佈局'''是一個利用 KWord 的框架技術來建立包含各種圖片與解釋文字的小冊子的教學。將..."
- 11:1511:15, 22 September 2015 diff hist +232 N Translations:Tutorials/30/zh-tw Created page with "'''基礎佈局'''是一個利用 KWord 的框架技術來建立包含各種圖片與解釋文字的小冊子的教學。將..." current
- 11:1211:12, 22 September 2015 diff hist +11 N Translations:Tutorials/59/zh-tw Created page with "==KOffice==" current
- 11:1111:11, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''使用單位轉換外掛程式'''"
- 11:1111:11, 22 September 2015 diff hist +36 N Translations:Tutorials/29/zh-tw Created page with "'''使用單位轉換外掛程式'''" current
- 11:1111:11, 22 September 2015 diff hist −14 Tutorials/zh-tw Created page with "'''選項導覽'''"
- 11:1111:11, 22 September 2015 diff hist +18 N Translations:Tutorials/28/zh-tw Created page with "'''選項導覽'''" current
- 11:1011:10, 22 September 2015 diff hist +1 Tutorials/zh-tw Created page with "'''在 KRunner 中執行 BASH 指令'''"
- 11:1011:10, 22 September 2015 diff hist +39 N Translations:Tutorials/27/zh-tw Created page with "'''在 KRunner 中執行 BASH 指令'''" current
- 11:0911:09, 22 September 2015 diff hist +2 Tutorials/zh-tw Created page with "將 KRunner 當應用程式啟動器使用'''"
- 11:0911:09, 22 September 2015 diff hist +45 N Translations:Tutorials/26/zh-tw Created page with "將 KRunner 當應用程式啟動器使用'''" current
- 11:0811:08, 22 September 2015 diff hist +1 Tutorials/zh-tw Created page with "'''將 KRunner 當計算機使用'''"
- 11:0811:08, 22 September 2015 diff hist +36 N Translations:Tutorials/25/zh-tw Created page with "'''將 KRunner 當計算機使用'''" current
- 11:0711:07, 22 September 2015 diff hist +19 Tutorials/zh-tw Created page with "'''KRunner''' 是一個非常有用的實用工具,可以使用 Alt + F2 或是在桌面上點擊右鍵並選擇「執行指令」來..."
- 11:0711:07, 22 September 2015 diff hist +224 N Translations:Tutorials/24/zh-tw Created page with "'''KRunner''' 是一個非常有用的實用工具,可以使用 Alt + F2 或是在桌面上點擊右鍵並選擇「執行指令」來..." current
- 11:0511:05, 22 September 2015 diff hist +11 N Translations:Tutorials/58/zh-tw Created page with "==KRunner==" current
- 11:0511:05, 22 September 2015 diff hist +4 Tutorials/zh-tw Created page with "'''如何利用 Kontact 使用 Office365.com'''"
- 11:0511:05, 22 September 2015 diff hist +47 N Translations:Tutorials/78/zh-tw Created page with "'''如何利用 Kontact 使用 Office365.com'''" current
- 11:0411:04, 22 September 2015 diff hist −7 Tutorials/zh-tw Created page with "'''如何使用 KAddressbook 與 KOrganizer 同步 Google 聯絡人與日曆'''"
- 11:0411:04, 22 September 2015 diff hist +79 N Translations:Tutorials/23/zh-tw Created page with "'''如何使用 KAddressbook 與 KOrganizer 同步 Google 聯絡人與日曆'''" current
- 11:0311:03, 22 September 2015 diff hist +5 Tutorials/zh-tw Created page with "'''如何將您的 Palm Pre 與 Kontact 及 Google Calendar 同步'''"
- 11:0311:03, 22 September 2015 diff hist +69 N Translations:Tutorials/22/zh-tw Created page with "'''如何將您的 Palm Pre 與 Kontact 及 Google Calendar 同步'''" current
- 11:0211:02, 22 September 2015 diff hist +6 Tutorials/zh-tw Created page with "'''如何從 KOrganizer 寫部落格'''"
- 11:0211:02, 22 September 2015 diff hist +39 N Translations:Tutorials/21/zh-tw Created page with "'''如何從 KOrganizer 寫部落格'''" current
- 11:0211:02, 22 September 2015 diff hist +4 Tutorials/zh-tw Created page with "'''復原已刪除的 KJots 書籍'''"
- 11:0211:02, 22 September 2015 diff hist +37 N Translations:Tutorials/20/zh-tw Created page with "'''復原已刪除的 KJots 書籍'''" current
- 11:0211:02, 22 September 2015 diff hist +4 Tutorials/zh-tw Created page with "'''將舊的 KNowIt 檔案匯入至 KJots'''"
- 11:0211:02, 22 September 2015 diff hist +44 N Translations:Tutorials/19/zh-tw Created page with "'''將舊的 KNowIt 檔案匯入至 KJots'''" current
- 11:0111:01, 22 September 2015 diff hist +2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''利用 KNode 讀取及撰寫郵件至郵件列表'''"
- 11:0111:01, 22 September 2015 diff hist +55 N Translations:Tutorials/18/zh-tw Created page with "'''利用 KNode 讀取及撰寫郵件至郵件列表'''" current
- 11:0011:00, 22 September 2015 diff hist +13 Tutorials/zh-tw Created page with "'''如何使用 Kontact 寄送多媒體訊息'''"
- 11:0011:00, 22 September 2015 diff hist +48 N Translations:Tutorials/17/zh-tw Created page with "'''如何使用 Kontact 寄送多媒體訊息'''" current
- 08:4708:47, 22 September 2015 diff hist +12 N Translations:Tutorials/57/zh-tw Created page with "== Kontact==" current
- 08:4608:46, 22 September 2015 diff hist +14 Tutorials/zh-tw Created page with "在檔案瀏覽器中的'''「建立新的」選單中加入新的項目'''"
- 08:4608:46, 22 September 2015 diff hist +75 N Translations:Tutorials/79/zh-tw Created page with "在檔案瀏覽器中的'''「建立新的」選單中加入新的項目'''" current
- 08:4408:44, 22 September 2015 diff hist +33 Tutorials/zh-tw Created page with "使用 ftp、sftp、webdav 或類似的協定來'''從伺服器傳輸檔案,或是傳輸檔案到伺服器'''"
- 08:4408:44, 22 September 2015 diff hist +111 N Translations:Tutorials/16/zh-tw Created page with "使用 ftp、sftp、webdav 或類似的協定來'''從伺服器傳輸檔案,或是傳輸檔案到伺服器'''"
- 08:4308:43, 22 September 2015 diff hist +4 Tutorials/zh-tw Created page with "'''在 Dolphin 中的壓縮檔管理'''"
- 08:4308:43, 22 September 2015 diff hist +39 N Translations:Tutorials/15/zh-tw Created page with "'''在 Dolphin 中的壓縮檔管理'''" current
- 08:4208:42, 22 September 2015 diff hist −4 Tutorials/zh-tw Created page with "'''檔案系統導覽'''"
- 08:4208:42, 22 September 2015 diff hist +24 N Translations:Tutorials/14/zh-tw Created page with "'''檔案系統導覽'''"
- 08:4208:42, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''探索 Dolphin'''"
- 08:4208:42, 22 September 2015 diff hist +20 N Translations:Tutorials/13/zh-tw Created page with "'''探索 Dolphin'''"
- 08:4108:41, 22 September 2015 diff hist −3 Tutorials/zh-tw Created page with "==檔案管理=="
- 08:4108:41, 22 September 2015 diff hist +16 N Translations:Tutorials/56/zh-tw Created page with "==檔案管理==" current
- 08:4108:41, 22 September 2015 diff hist −14 Tutorials/zh-tw Created page with "'''鍵盤動作''' 設定鍵盤動作"
- 08:4108:41, 22 September 2015 diff hist +79 N Translations:Tutorials/68/zh-tw Created page with "'''鍵盤動作''' 設定鍵盤動作" current
- 08:4008:40, 22 September 2015 diff hist −11 Tutorials/zh-tw Created page with "'''色彩管理''' 啟用色彩管理"
- 08:4008:40, 22 September 2015 diff hist +77 N Translations:Tutorials/76/zh-tw Created page with "'''色彩管理''' 啟用色彩管理" current
- 08:4008:40, 22 September 2015 diff hist −10 Tutorials/zh-tw Created page with "'''Kimpanel''' 建立可控制輸入法的 plasmoid"
- 08:4008:40, 22 September 2015 diff hist +93 N Translations:Tutorials/12/zh-tw Created page with "'''Kimpanel''' 建立可控制輸入法的 plasmoid" current
- 08:3908:39, 22 September 2015 diff hist −14 Tutorials/zh-tw Created page with "'''在小螢幕上使用(例如小筆電)''' 討論了數個螢幕空間過小的問題"
- 08:3908:39, 22 September 2015 diff hist +158 N Translations:Tutorials/11/zh-tw Created page with "'''在小螢幕上使用(例如小筆電)''' 討論了數個螢幕空間過小的問題" current
- 08:3608:36, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''微調 Plasma'''"
- 08:3608:36, 22 September 2015 diff hist +19 N Translations:Tutorials/10/zh-tw Created page with "'''微調 Plasma'''" current
- 08:3608:36, 22 September 2015 diff hist +7 Tutorials/zh-tw Created page with "[http://forum.kde.org/showthread.php?tid=6902 '''如何在 KDE SC 4.1.2 中設定面板''' ](連結到 KDE 論壇中的條目)這也適用於更新的版本。"
- 08:3608:36, 22 September 2015 diff hist +163 N Translations:Tutorials/9/zh-tw Created page with "[http://forum.kde.org/showthread.php?tid=6902 '''如何在 KDE SC 4.1.2 中設定面板''' ](連結到 KDE 論壇中的條目)這也適用於更新的版本。" current
- 08:3408:34, 22 September 2015 diff hist +3 Tutorials/zh-tw Created page with "== 工作空間 =="
- 08:3408:34, 22 September 2015 diff hist +18 N Translations:Tutorials/55/zh-tw Created page with "== 工作空間 ==" current
- 08:3408:34, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''為 KDE 程式使用單一的資料庫'''"
- 08:3408:34, 22 September 2015 diff hist +44 N Translations:Tutorials/72/zh-tw Created page with "'''為 KDE 程式使用單一的資料庫'''" current
- 08:3408:34, 22 September 2015 diff hist −8 Tutorials/zh-tw Created page with "'''大顯示器的滑鼠游標設定'''"
- 08:3408:34, 22 September 2015 diff hist +39 N Translations:Tutorials/70/zh-tw Created page with "'''大顯示器的滑鼠游標設定'''" current
- 08:3308:33, 22 September 2015 diff hist −19 Tutorials/zh-tw Created page with "'''輸入「特殊字元」''' - 不在您一般鍵盤上的字元"
- 08:3308:33, 22 September 2015 diff hist +111 N Translations:Tutorials/8/zh-tw Created page with "'''輸入「特殊字元」''' - 不在您一般鍵盤上的字元" current
- 08:3108:31, 22 September 2015 diff hist −9 Tutorials/zh-tw Created page with "'''一些日常工作'''"
- 08:3108:31, 22 September 2015 diff hist +24 N Translations:Tutorials/7/zh-tw Created page with "'''一些日常工作'''" current
- 08:3008:30, 22 September 2015 diff hist −4 Tutorials/zh-tw Created page with "'''變更藍色資料夾圖示的顏色'''"
- 08:3008:30, 22 September 2015 diff hist +42 N Translations:Tutorials/74/zh-tw Created page with "'''變更藍色資料夾圖示的顏色'''" current
- 08:2908:29, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "'''如何使用 KDE-Look.org 自訂您的 KDE 桌面'''"
- 08:2908:29, 22 September 2015 diff hist +55 N Translations:Tutorials/6/zh-tw Created page with "'''如何使用 KDE-Look.org 自訂您的 KDE 桌面'''" current
- 08:2808:28, 22 September 2015 diff hist +19 Tutorials/zh-tw Created page with "[http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know '''一些您應該知道的 KDE SC 4 祕訣'''] - 包含了滿滿的有用祕訣的 openSUSE 頁面"
- 08:2808:28, 22 September 2015 diff hist +171 N Translations:Tutorials/5/zh-tw Created page with "[http://lizards.opensuse.org/2009/08/13/some-kde-4-tips-you-should-know '''一些您應該知道的 KDE SC 4 祕訣'''] - 包含了滿滿的有用祕訣的 openSUSE 頁面" current
- 08:2708:27, 22 September 2015 diff hist 0 Tutorials/zh-tw Created page with "'''存取另一臺電腦的顯示器'''"
- 08:2708:27, 22 September 2015 diff hist +39 N Translations:Tutorials/4/zh-tw Created page with "'''存取另一臺電腦的顯示器'''" current
- 08:2608:26, 22 September 2015 diff hist +1 Tutorials/zh-tw Created page with "'''開啟終端機'''"
- 08:2608:26, 22 September 2015 diff hist +69 N Translations:Tutorials/75/zh-tw Created page with "'''開啟終端機'''" current
- 08:2508:25, 22 September 2015 diff hist 0 Tutorials/zh-tw Created page with "'''修改您的系統預設值'''"
- 08:2508:25, 22 September 2015 diff hist +33 N Translations:Tutorials/3/zh-tw Created page with "'''修改您的系統預設值'''" current
- 08:2508:25, 22 September 2015 diff hist −4 Tutorials/zh-tw Created page with "'''如何安裝 KDE 軟體'''"
- 08:2508:25, 22 September 2015 diff hist +83 N Translations:Tutorials/71/zh-tw Created page with "'''如何安裝 KDE 軟體'''" current
- 08:2408:24, 22 September 2015 diff hist −6 Tutorials/zh-tw Created page with "'''建立鍵盤快捷鍵'''"
- 08:2408:24, 22 September 2015 diff hist +68 N Translations:Tutorials/80/zh-tw Created page with "'''建立鍵盤快捷鍵'''" current
- 08:2408:24, 22 September 2015 diff hist 0 Tutorials/zh-tw Created page with "'''從 KDE3 到 KDE4'''"
- 08:2408:24, 22 September 2015 diff hist +23 N Translations:Tutorials/2/zh-tw Created page with "'''從 KDE3 到 KDE4'''" current
- 08:2308:23, 22 September 2015 diff hist −15 Tutorials/zh-tw Created page with "術語檔案解釋了一些您可能不甚熟悉的字詞。"
- 08:2308:23, 22 September 2015 diff hist +95 N Translations:Tutorials/73/zh-tw Created page with "術語檔案解釋了一些您可能不甚熟悉的字詞。" current
- 08:2108:21, 22 September 2015 diff hist −2 Tutorials/zh-tw Created page with "==一般系統=="
- 08:2108:21, 22 September 2015 diff hist +16 N Translations:Tutorials/1/zh-tw Created page with "==一般系統==" current
- 08:2108:21, 22 September 2015 diff hist +14,522 N Tutorials/zh-tw Created page with "教學"
- 08:2108:21, 22 September 2015 diff hist +6 N Translations:Tutorials/Page display title/zh-tw Created page with "教學" current
- 08:1908:19, 22 September 2015 diff hist −43 An introduction to KDE/zh-tw No edit summary
- 08:1908:19, 22 September 2015 diff hist −1 Translations:An introduction to KDE/4/zh-tw No edit summary
- 08:1708:17, 22 September 2015 diff hist +4 Welcome to KDE UserBase/zh-tw Created page with "{{note|Userbase.kde.org 是 KDE 使用者與愛好者的家。它提供了終端使用者如何使用 KDE 應用程式的資訊。KDE 共管理了三個 wiki,在 [https://wi..."
- 08:1708:17, 22 September 2015 diff hist +215 N Translations:Welcome to KDE UserBase/27/zh-tw Created page with "{{note|Userbase.kde.org 是 KDE 使用者與愛好者的家。它提供了終端使用者如何使用 KDE 應用程式的資訊。KDE 共管理了三個 wiki,在 [https://wi..." current
- 08:1308:13, 22 September 2015 diff hist +75 Welcome to KDE UserBase/zh-tw No edit summary
- 08:1308:13, 22 September 2015 diff hist +75 Translations:Welcome to KDE UserBase/15/zh-tw No edit summary current