Difference between revisions of "Tutorials/MIDI on Linux/ca"

Jump to: navigation, search
(Created page with "==Sintetitzadors MIDI externs==")
(Importing a new version from external source)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
{{Info/ca|MIDI és un conjunt de tecnologies relacionades amb la descripció i transmissió de dades musicals, però no és un format d'àudio digital. Per utilitzar la majoria de programari MIDI a Linux, com en qualsevol altre sistema operatiu, es requereix disposar d'un sintetitzador MIDI.}}
 
{{Info/ca|MIDI és un conjunt de tecnologies relacionades amb la descripció i transmissió de dades musicals, però no és un format d'àudio digital. Per utilitzar la majoria de programari MIDI a Linux, com en qualsevol altre sistema operatiu, es requereix disposar d'un sintetitzador MIDI.}}
  
A MIDI synthesizer converts MIDI events into sound. The synthesizer can be an external hardware device, or integrated into a sound card. It may also be a software synthesizer, i.e. a program.
+
Un sintetitzador MIDI converteix els esdeveniments MIDI en so. El sintetitzador pot ser un dispositiu de maquinari extern o integrat en una targeta de so. També pot ser un sintetitzador per programari, és a dir, un programa.
  
There are MIDI files with the .MID extension, containing music in MIDI data format. One way to explain it is in culinary terms. Listening to music on a Compact Disc is similar to eating in a restaurant, and MP3 would be comparable to fast food. In addition, a MIDI file is like a recipe: you have to get the proper ingredients and use cooking utensils. Instead of oven, pots and pans you will be using MIDI synthesizers. Like any good geek and Linux user, you will want to change the recipe and ingredients. Then do it! In [[Special:myLanguage/KMid2|KMid]] you can open the "channels" window and switch the piano for a guitar or whatever you prefer.
+
Hi ha fitxers MIDI amb l'extensió .MID, amb música en format de dades MIDI. Una manera d'explicar-ho és en termes culinaris. Escoltar música en un disc compacte és similar a dinar en un restaurant, i MP3 seria comparable al menjar ràpid. A més, un fitxer MIDI és com una recepta: Cal aconseguir els ingredients adequats i usar els estris de cuina. En comptes de forn, olles i paelles utilitzarà sintetitzadors MIDI. Igual que qualsevol usuari de Linux, haureu de canviar la recepta i els ingredients. Llavors, feu-ho! A [[Special:myLanguage/KMid2|KMid]] podeu obrir la finestra «canals» i canviar el piano per a una guitarra o el que sigui que preferiu.
  
 
==Sintetitzadors MIDI externs==
 
==Sintetitzadors MIDI externs==
  
These are musical instruments that can be connected to the computer, or to other instruments through MIDI cables. To do this, your computer must have a MIDI interface. There are sound cards with MIDI interfaces, and also USB adapters supported by '''ALSA''' with the corresponding kernel module. There are even MIDI instruments that can be connected directly to your computer via USB. In any case, you should check that the MIDI interface model is supported by '''ALSA''' at [http://www.alsa-project.org/main/index.php/Matrix:Main the ALSA project site]
+
Es tracta d'instruments musicals que es poden connectar a l'ordinador, o amb altres instruments a través de cables MIDI. Per això, l'ordinador ha de tenir una interfície MIDI. Hi ha targetes de so amb interfícies MIDI, i també adaptadors USB suportats per '''ALSA''' amb el corresponent mòdul del nucli. Fins i tot hi ha instruments MIDI que es poden connectar directament a l'ordinador via USB. En qualsevol cas, heu de comprovar que el model d'interfície MIDI està suportat per '''ALSA''' [http://www.alsa-project.org/main/index.php/Matrix:Main al lloc del projecte ALSA].
  
In summary, this option will need:
+
En resum, amb aquesta opció necessitareu:
  
* MIDI Interface
+
* Interfície MIDI
* ALSA Driver for the MIDI interface
+
* Controlador ALSA per a la interfície MIDI
* MIDI Cables
+
* Cables MIDI  
  
==Hardware Synthesizer Sound Cards==
+
==Targetes de so amb maquinari sintetitzador==
  
Some sound cards, such as the ones manufactured by ''Creative Labs'' (SB AWE, Sound Blaster Live! and Audigy) have a MIDI synthesizer using wave-table sound samples as a synthesis method. These samples are being loaded into the sound card before using MIDI software, preferably at system boot. If you own one of these cards:
+
Algunes targetes de so, com les del fabricant ''Creative Labs'' (SB AWE, SB Live! i Audigy) tenen un sintetitzador MIDI per taula d'ones que utilitza mostres de so com a mètode de síntesi. Aquestes mostres han de ser carregades en la targeta de so abans d'utilitzar programari MIDI, preferentment en l'arrencada del sistema. En cas de posseir una d'aquestes targetes:
  
* In addition to ALSA, also install the software package '''awesfx''' which includes the sound samples loader, ALSA scripts and udev rules to automatically load on system boot.
+
* A més de ALSA, també cal instal·lar el programari '''awesfx''', el qual inclou el carregador de mostres de so i els scripts de udev i ALSA per a realitzar automàticament la càrrega en l'arrencada del sistema.
* Install '''SoundFont files''' provided by the manufacturer or other alternative SF2 files in /usr/share/sounds/sf2.
+
* Instal·leu els '''fitxers SoundFont''' proporcionats pel fabricant, o bé altres fitxers SF2 alternatius en el directori /usr/share/sounds/sf2.
* Edit the configuration file /etc/sysconfig/sound. On the value for the key <menuchoice>SOUNDFONT_FILES</menuchoice>, provide the name of one or several SF2 files that must be loaded on system startup. The file names and locations may vary from one distribution to another, these instructions apply to ''openSUSE''.
+
* Modifiqueu el fitxer de configuració /etc/sysconfig/sound. En el valor per a la clau <menuchoice>SOUNDFONT_FILES</menuchoice> indiqueu-hi el nom d'un o de diversos fitxers SF2 que s'hagin de carregar en l'arrencada del sistema. Els noms de fitxer i la seva ubicació poden variar d'una distribució a una altra; aquestes instruccions corresponen a ''openSUSE''.
  
'''SoundFont files'''can also be loaded manually. Read the manual of '''asfxload''' for more information.  
+
Els '''fitxers SoundFont''' també es poden carregar manualment. Llegiu el manual de '''asfxload''' per a més informació.  
  
==Software Synthesizers==
+
==Sintetitzadors per programari==
  
The classic software synthesizer for Linux is [http://timidity.sf.net TiMidity++], but the latest release is from 2004. It requires sound samples in ''GUS'' or ''SF2'' format. It can be used independently as a player, but if you want to use it in conjunction with other ALSA sequencer compatible programs, you must provide the "-iA" option, for example:
+
El programari sintetitzador clàssic per a Linux és [http://timidity.sf.net TiMidity++], però l'última versió és de 2004. Requereix mostres de so en format ''GUS'' o ''SF2''. Es pot utilitzar de forma independent com a reproductor, però si voleu usar-lo en conjunció amb altres programes de seqüenciador ALSA compatibles, haureu de proporcionar l'opció «-iA», per exemple:
  
 
{{Input|1= timidity -iA}}
 
{{Input|1= timidity -iA}}
  
Another software synthesizer, with modern and modular design and active maintenance is [http://www.fluidsynth.org FluidSynth]. It uses sound samples in ''SF2'' format, and has a friendly graphic interface called [http://qsynth.sf.net QSynth]. You can also run it from the command line, for example:
+
Un altre sintetitzador per programari, amb un disseny modern i modular, i amb manteniment actiu és [http://www.fluidsynth.org FluidSynth]. Utilitza mostres de so en format ''SF2'' i té una interfície gràfica amigable anomenada [http://qsynth.sf.net QSynth]. També el podeu executar des de la línia d'ordres, per exemple:
  
 
{{Input|1= fluidsynth -a alsa /usr/share/sound/sf2/soundfont.sf2 }}
 
{{Input|1= fluidsynth -a alsa /usr/share/sound/sf2/soundfont.sf2 }}
  
or:
+
o bé:
  
 
{{Input|1= fluidsynth -a pulseaudio /usr/share/sound/sf2/soundfont.sf2 }}
 
{{Input|1= fluidsynth -a pulseaudio /usr/share/sound/sf2/soundfont.sf2 }}
  
The graphical configuration of [http://qsynth.sf.net QSynth] is quite simple. See the following example [http://qsynth.sourceforge.net/qsynth-screenshots.html screenshots].
+
La configuració gràfica de [http://qsynth.sf.net QSynth] és bastant senzilla. Veure com a exemple les següents [http://qsynth.sourceforge.net/qsynth-screenshots.html captures de pantalla].
  
==SoundFont Files==
+
==Fitxers SoundFont==
  
These files represent the fish, meat and vegetables in your MIDI recipe. Here are some recommendations.
+
Aquests fitxers representen el peix, la carn i els vegetals de la vostra recepta MIDI. Aquestes són algunes recomanacions:
  
* SoundFonts Collections: [http://www.hammersound.net http://www.hammersound.net]
+
* Col·leccions de SoundFonts: [http://www.hammersound.net http://www.hammersound.net]
* [http://www.schristiancollins.com/generaluser.php General User GS], by S.Christian Collins.  
+
* [http://www.schristiancollins.com/generaluser.php General User GS], de S.Christian Collins.
**Available at [http://packman.links2linux.de/package/GeneralUser/ packman repositories] for openSUSE.  
+
**Disponible en els [http://packman.links2linux.de/package/generaluser/ repositoris de packman] per a openSUSE.
* FluidR3. A big, high quality SoundFont.  
+
* FluidR3. Un SoundFont gran i d'alta qualitat.  
**Available for openSUSE [http://jftp.medozas.de packaged by Jan Engelhardt].  
+
**Disponible per a openSUSE, [http://jftp.medozas.de empaquetat per Jan Engelhardt].
**There is also a [http://packages.debian.org/sid/fluid-soundfont-gs Debian package].
+
**També existeix un [http://packages.debian.org/sid/fluid-soundfont-gs paquet per a Debian].
  
[[Category:Multimedia]]
+
[[Category:Multimèdia/ca]]
[[Category:Tutorials]]
+
[[Category:Guies d'aprenentatge/ca]]

Latest revision as of 17:10, 12 December 2013

Other languages:
English • ‎català • ‎dansk • ‎español • ‎italiano • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎українська
Dialog-information.png
Informació
MIDI és un conjunt de tecnologies relacionades amb la descripció i transmissió de dades musicals, però no és un format d'àudio digital. Per utilitzar la majoria de programari MIDI a Linux, com en qualsevol altre sistema operatiu, es requereix disposar d'un sintetitzador MIDI.


Un sintetitzador MIDI converteix els esdeveniments MIDI en so. El sintetitzador pot ser un dispositiu de maquinari extern o integrat en una targeta de so. També pot ser un sintetitzador per programari, és a dir, un programa.

Hi ha fitxers MIDI amb l'extensió .MID, amb música en format de dades MIDI. Una manera d'explicar-ho és en termes culinaris. Escoltar música en un disc compacte és similar a dinar en un restaurant, i MP3 seria comparable al menjar ràpid. A més, un fitxer MIDI és com una recepta: Cal aconseguir els ingredients adequats i usar els estris de cuina. En comptes de forn, olles i paelles utilitzarà sintetitzadors MIDI. Igual que qualsevol usuari de Linux, haureu de canviar la recepta i els ingredients. Llavors, feu-ho! A KMid podeu obrir la finestra «canals» i canviar el piano per a una guitarra o el que sigui que preferiu.

Sintetitzadors MIDI externs

Es tracta d'instruments musicals que es poden connectar a l'ordinador, o amb altres instruments a través de cables MIDI. Per això, l'ordinador ha de tenir una interfície MIDI. Hi ha targetes de so amb interfícies MIDI, i també adaptadors USB suportats per ALSA amb el corresponent mòdul del nucli. Fins i tot hi ha instruments MIDI que es poden connectar directament a l'ordinador via USB. En qualsevol cas, heu de comprovar que el model d'interfície MIDI està suportat per ALSA al lloc del projecte ALSA.

En resum, amb aquesta opció necessitareu:

  • Interfície MIDI
  • Controlador ALSA per a la interfície MIDI
  • Cables MIDI

Targetes de so amb maquinari sintetitzador

Algunes targetes de so, com les del fabricant Creative Labs (SB AWE, SB Live! i Audigy) tenen un sintetitzador MIDI per taula d'ones que utilitza mostres de so com a mètode de síntesi. Aquestes mostres han de ser carregades en la targeta de so abans d'utilitzar programari MIDI, preferentment en l'arrencada del sistema. En cas de posseir una d'aquestes targetes:

  • A més de ALSA, també cal instal·lar el programari awesfx, el qual inclou el carregador de mostres de so i els scripts de udev i ALSA per a realitzar automàticament la càrrega en l'arrencada del sistema.
  • Instal·leu els fitxers SoundFont proporcionats pel fabricant, o bé altres fitxers SF2 alternatius en el directori /usr/share/sounds/sf2.
  • Modifiqueu el fitxer de configuració /etc/sysconfig/sound. En el valor per a la clau SOUNDFONT_FILES indiqueu-hi el nom d'un o de diversos fitxers SF2 que s'hagin de carregar en l'arrencada del sistema. Els noms de fitxer i la seva ubicació poden variar d'una distribució a una altra; aquestes instruccions corresponen a openSUSE.

Els fitxers SoundFont també es poden carregar manualment. Llegiu el manual de asfxload per a més informació.

Sintetitzadors per programari

El programari sintetitzador clàssic per a Linux és TiMidity++, però l'última versió és de 2004. Requereix mostres de so en format GUS o SF2. Es pot utilitzar de forma independent com a reproductor, però si voleu usar-lo en conjunció amb altres programes de seqüenciador ALSA compatibles, haureu de proporcionar l'opció «-iA», per exemple:

timidity -iA

Un altre sintetitzador per programari, amb un disseny modern i modular, i amb manteniment actiu és FluidSynth. Utilitza mostres de so en format SF2 i té una interfície gràfica amigable anomenada QSynth. També el podeu executar des de la línia d'ordres, per exemple:

fluidsynth -a alsa /usr/share/sound/sf2/soundfont.sf2

o bé:

fluidsynth -a pulseaudio /usr/share/sound/sf2/soundfont.sf2

La configuració gràfica de QSynth és bastant senzilla. Veure com a exemple les següents captures de pantalla.

Fitxers SoundFont

Aquests fitxers representen el peix, la carn i els vegetals de la vostra recepta MIDI. Aquestes són algunes recomanacions:


This page was last edited on 12 December 2013, at 17:10. Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.