Guies d'aprenentatge/Tecla compose
Introducció
La tecla compose s'utilitza per introduir caràcters en el teclat que no solen estar disponibles a les tecles. Aquestes poden ser una «inflexió», un «macró» o accents sobre les lletres:
Aquestes descripcions van ser provades en diversos sistemes Kubuntu Hardy Heron 8.04.1. Més informació podeu trobar-la en els enllaços a la secció Enllaços i informació addicional a sota.
Les modificacions funcionaran amb (gairebé) totes les aplicacions, incloent l'entorn d'escriptori, els navegadors, el LibreOffice, així com moltes aplicacions de només text o a la consola.
Les següents instruccions configuraran una tecla compose, la qual s'assignarà a la tecla dreta amb el logotip (en la majoria de teclats aquest logotip és el de Windows).
Espai de treball Plasma
- Start System Settings
- Select then
- Click the tab
- Click the box next to to enable changing keyboard options
- Click the icon next to Position of Compose key
- Feu clic en la casella al costat de la tecla desitjada per a activar-la
Configuració de la consola
̣
Per fer-ho correctament, estic intentant seguir el «camí holístic» començant per la consola:
- Es torna a configurar la consola per utilitzar el teclat, i la codificació de caràcters. Feu-ho des d'un terminal de text o a la consola.
$ sudo dpkg-reconfigure console-setup
- Seguiu aquests passos en la configuració:
- Trieu el vostre teclat (en aquest cas per omissió «104 US keyboard»).
- Si voleu la substitució de la tecla AltGr, escolliu-ne una.
- Seleccioneu la tecla que us agradaria assignar com a tecla compose. Puc utilitzar la tecla dreta amb el logotip.
Més aviat caldria utilitzar la tecla esquerra amb el logotip, però que no està disponible a la configuració de la consola. Però en l'entorn de finestres gràfiques (KDE Plasma) sí és possible.
- Trieu la codificació de caràcters per a la consola, s'estableix a UTF-8.
- Trieu quin joc de caràcters han d'estar disponibles a la consola. Jo uso Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic.
Suposo que la selecció hauria de donar-me els caràcters que vull.
- Trieu el tipus de sortida per a la consola que us agradaria (feu el que vulgueu, per estar segurs podeu anar amb els actuals valors per omissió).
- Ara es crearà un nou disc RAM inicial per a la propera arrencada.
Configuració per a aplicacions GTK (Gnome, Firefox, etc.)
Les aplicacions GTK (com també Firefox) i Gnome utilitzen (en un sistema Ubuntu) normalment SCIM com a mètode d'entrada, no XIM (mètode d'entrada a X) que es basa en les configuracions de (X)Compose. Per tant, sovint trobareu que les macrons de «a» i «o» poden resultar en ordinals en castellà femení/masculí «ª» i «º». Per que encara funcioni, les aplicacions GTK precisen ser «informades» per a utilitzar XIM.
Configuració «Una i prou»
Per a només una aplicació podeu fer-ho definint la variable d'entorn GTK_IM_MODULE per a l'aplicació que es llançarà a Xim:
$ GTK_IM_MODULE=xim firefox
Per a resoldre-ho de manera més permanent per a una única sessió de l'intèrpret d'ordres es pot fer:
$ export GTK_IM_MODULE=xim
Això pot, per descomptat, també fer-se persistent per només un usuari en el seu ~/.bash_profile, o per a tots els usuaris a /etc/environment. Aquesta és, però, la manera menys elegant, la més elegant segueix a continuació.
Configuració persistent
- Copieu el fitxer de configuració /etc/X11/xinit/xinput.d/default a /etc/X11/xinit/xinput.d/xim.
$ sudo cp /etc/X11/xinit/xinput.d/default /etc/X11/xinit/xinput.d/xim
- Editeu el fitxer /etc/X11/xinit/xinput.d/xim i establiu-hi el mètode d'entrada per a GNOME i KDE a xim.
... GTK_IM_MODULE=xim QT_IM_MODULE=xim ...
- Creeu un enllaç per a la configuració «locale» all_ALL (o només el «locale» que necessiteu):
$ sudo ln -sf /etc/X11/xinit/xinput.d/xim /etc/X11/xinit/xinput.d/all_ALL
Si utilitzeu una distribució derivada de Debian simplement feu el següent
$ sudo update-alternatives --verbose --install /etc/X11/xinit/xinput.d/all_ALL xinput-all_ALL /etc/X11/xinit/xinput.d/xim 20
- Després de reiniciar el servidor X tot hauria de funcionar.
Ajust opcional del mapa de XCompose
Ara que esteu utilitzant XIM, a més podeu modificar el mapa d'entrada per als caràcters XCompose, o per a posar-los en llocs més adequats, etc.
Per a fer-ho seguiu aquests passos:
- Creeu un fitxer ~/.XCompose, i poseu-hi les següents línies:
# ~/.XCompose # Aquest fitxer defineix seqüències personalitzades de Compose per a caràcters Unicode.
# Importa les regles per omissió des del fitxer Compose del sistema: include "/usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose"
# Per a posar algunes coses en les combinacions de tecles compose: <Multi_key> <minus> <greater> : "→" U2192 # Compose - > <Multi_key> <colon> <parenright> : "☺" U263A # Compose una emoticona somrient <Multi_key> <h> <n> <k> : "hugs and kisses" # Compose h n k <Multi_key> <less> < p> : "< p>" # Compose < p
- Només heu de sortir de la sessió i accedir de nou (sense reiniciar), i podreu utilitzar les vostres «tecles múltiples» usant la tecla compose triada. Com es veu, fins i tot funciona per a crear seqüències de caràcters més llargues.
Escriure macrons, dièresis, accents...
La tecla compose ara serà la que heu configurat, per exemple, logotip de la dreta.
- Macrons
compose + Majús. + guionet llavors <vocal >
o
compose + guionet baix llavors <vocal >
āēīōū ĀĒĪŌŪ
- Dièresis
compose + Majús. + <cometa simple> llavors <vocal >
o
compose + <cometes dobles> llavors <vocal >
äëïöü ÄËÏÖÜ
- La lletra Ess-Zet de l'alemany
compose llavors s i s (dues vegades la «s»)
ß
- Es poden trobar més enllaços a /usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose.
Solució de problemes
La tecla compose no funciona en les aplicacions GTK
In .xinputrc, delete the line with the following content: run_im ibus
. Then reboot your computer, or restart the X server.
Més informació
- http://cyberborean.wordpress.com/2008/01/06/compose-key-magic/
- http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=209115
- http://www.seedwiki.com/wiki/takomapark/compose2
- http://wiki.linuxquestions.org/wiki/Accented_Characters
- http://people.uleth.ca/~daniel.odonnell/Blog/custom-keyboard-in-linuxx11
- http://hdante.blogspot.com/2007/05/kiel-oni-skribas-typing-esperanto.html