Translations:Writing an Application Manual/40/ru: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "{{Info|Названия страниц не должны точно соответствовать структуре документа. В приведенном выше п...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{Info|Названия страниц не должны точно соответствовать структуре документа. В приведенном выше примере вы можете просто воспользоваться названием Программа/Учебник/"подраздел 2" вместо Программа/Учебник/"раздел 1"/"подраздел 2". То же касается низших уровней иерархии (конечно же, если в процессе названия не дублируются {{Smiley}}).}}
{{Info/ru|Названия страниц не должны точно соответствовать структуре документа. В приведенном выше примере вы можете просто воспользоваться названием Программа/Учебник/"подраздел 2" вместо Программа/Учебник/"раздел 1"/"подраздел 2". То же касается низших уровней иерархии (конечно же, если в процессе названия не дублируются {{Smiley}}).}}

Latest revision as of 14:41, 21 March 2013

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Writing an Application Manual)
{{Info|The page names do not have to follow the structure of the document closely! In the above example you could simply use Appname/Manual/''subsection 2'' instead of Appname/Manual/''section 1''/''subsection 2'' and similarly for sub-subsections (as long as this procedure does not produce duplicate names {{Smiley}}).}}

Информация

Названия страниц не должны точно соответствовать структуре документа. В приведенном выше примере вы можете просто воспользоваться названием Программа/Учебник/"подраздел 2" вместо Программа/Учебник/"раздел 1"/"подраздел 2". То же касается низших уровней иерархии (конечно же, если в процессе названия не дублируются ).