Amarok/Manual/ConfiguringAmarok/pt-br: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "== Configurando o Amarok ==")
No edit summary
 
(241 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
== Configurando o Amarok ==
== Configurando o Amarok ==


On first start, some basic configuration is done; see also [[Special:myLanguage/Amarok/QuickStartGuide/GettingStarted|Quick Start Guide: Getting Started]]. But there is more under the hood.
Na primeira execução é feita alguma configuração básica. Veja também o [[Special:myLanguage/Amarok/QuickStartGuide/GettingStarted|Guia introdutório rápido: Primeiros passos]]. Contudo, existem mais detalhes a serem apresentados.


To access the ''Configuration Menu'', go to <menuchoice>Settings -> Configure Amarok...</menuchoice> and see the following dialog:
Para acessar o ''Menu de configuração'', vá para <menuchoice>Configurações -> Configurar o Amarok...</menuchoice> e veja a seguinte janela:
{| class="tablecenter" border=1
!    Amarok Configuration dialog
|- <!--}-->


| [[File:Amarok2.4.1ConfigureDialog.png|thumb|right|300px|Amarok 2.4.1 on]]
| [[File:New_amarok_configuration_options_general_edit.png|thumb|right|300px|Amarok 2.5 on]]
|} <!--{-->
<span id="General"></span>
=== General ===


In the screenshot above, see some ''General Options'' you can set. Depending on the distribution, the default settings can vary; sometimes the ''Splash Screen'' is disabled for example. When hovering over the options with the mouse pointer, a tooltip will show to explain the individual settings.
[[File:Amarok_2.8_ConfigurationDialogGeneral.png|thumb|center|300px|Opções da configuração geral]]


General options:
=== Geral ===
 
Na imagem acima, você pode ver algumas ''Opções gerais'' que podem ser configuradas. Dependendo da distribuição, as opções predefinidas podem variar; em algumas das vezes, a ''Tela de apresentação'' está desativada, por exemplo. Ao passar o mouse sobre as opções, irá aparecer uma dica que explica cada uma delas individualmente.
 
Opções gerais:


<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
! Option !! Tooltip
! Opção !! Dica
|-
| <menuchoice>Show splash-screen on startup</menuchoice> || Check to enable the splash screen on '''Amarok''' startup.
|-
|-
| <menuchoice>Show tray icon</menuchoice> || Check to enable the '''Amarok''' system tray icon.
| <menuchoice>Mostrar ícone na área de notificação</menuchoice> || Selecione para habilitar um ícone do '''Amarok''' na área de notificação do
sistema.
|-
|-
| <menuchoice>Automatically retrieve cover art</menuchoice> || Check to enable the automatic retrieval of cover art from the internet.
| <menuchoice>Obter automaticamente a arte da capa</menuchoice> || Selecione para permitir a recuperação automática de capas da Internet.
|-
|-
| <menuchoice>Enable context applets collapse animations</menuchoice> || Check to enable animations when context applets collapse.
| <menuchoice>Habilitar as animações de fechamento dos miniaplicativos de contexto</menuchoice> || Assinale para ativar as animações de fechamento dos miniaplicativos de contexto.
|-
|-
| <menuchoice>Automatically scroll playlist to current track</menuchoice> || Check to make the playlist scroll so the current track is always visible.
| <menuchoice>Rolar automaticamente a lista de músicas para a faixa atual</menuchoice> || Selecione para deslocar a lista de músicas de forma a deixar a faixa em reprodução sempre visível.
|-
|-
| <menuchoice>Show Moodbar in progress slider</menuchoice> || The ''Moodbar'' makes it possible to navigate in your music visually. Please note that this feature requires the [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar|external Moodbar Generator tool]], or a script.
| <menuchoice>Mostrar barra de atmosfera na barra de progresso</menuchoice> || A ''Barra de atmosfera'' (Moodbar) possibilita navegar visualmente pela sua música. Repare que esta funcionalidade necessita da [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar|ferramenta externa geradora de Moodbar]] ou um script.
|-
|-
| <menuchoice>Moodbar style</menuchoice> || Choose the mood display style.
| <menuchoice>Estilo da barra de atmosfera</menuchoice> || Escolha o estilo de apresentação do humor.
|}<!--{-->
|}<!--{-->


When you enable the ''Moodbar'', be aware of the following requirements: the Moodbar will only display if your tracks have been tagged with moods. For more about the Moodbar, refer to: [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar|Moodbar]].
Quando ativar a ''Barra de atmosfera'', você deve observar os seguintes requisitos: a barra de atmosfera só aparecerá se as suas faixas tiverem sido marcadas com os estados de atmosfera. Para mais informações sobre da Barra de atmosfera, consulte em: [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar|Barra de atmosfera]].
<span id="Collection"></span>
<span id="Collection"></span>
=== Collection ===
=== Coleção local ===


[[File:Amarok2.4.1ConfigureDialogCollection.png|thumb|350px|center]]
[[File:Amarok_2.8_ConfigurationDialogLocalCollection.png|thumb|300px|center|Configuração da coleção local]]


This dialog shows your file system in a tree structure, called ''Collection Folders''. Selecting a folder always includes its subfolders. These folders will be scanned for media to make up your collection. You can right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously selected.
Esta janela mostra o seu sistema de arquivos em uma estrutura em árvore chamada de ''Pastas da coleção''. Ao selecionar uma pasta, todas as suas subpastas também serão incluídas. Estas pastas serão analisadas a procura de arquivos para compor a sua coleção. Você pode clicar com o botão direito do mouse sobre uma pasta para reanalisá-la, caso tenha sido previamente selecionada.


Collection options:
Opções da coleção:


<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
! Option !! Tooltip
! Opção !! Dica
|-
|-
| <menuchoice>Fully Rescan Entire Collection</menuchoice> || Rescan your entire collection. This will ''not'' delete any statistics.
| <menuchoice>Analisar novamente toda a coleção</menuchoice> || Analisa completamente a sua coleção. Isso ''não'' excluirá nenhuma estatística.
|-
|-
| <menuchoice>Import</menuchoice> || Imports ratings and/or statistics from older '''Amarok''' versions, the batch scanner, or media players.
| <menuchoice>Importar</menuchoice> || Importa as classificações e/ou estatísticas das versões anteriores do '''Amarok''', do analisador em lote ou dos reprodutores multimídia.
|-
|-
| <menuchoice>Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)</menuchoice> || If selected, '''Amarok''' will read all subfolders.
| <menuchoice>Analisar as pastas recursivamente (necessita de uma reanálise completa se acabada de verificar)</menuchoice> || Se selecionada, o '''Amarok''' lerá todas as subpastas.
|-
|-
| <menuchoice>Watch folders for changes</menuchoice> || If selected, the collection folders will be watched for changes. The watcher will not notice changes behind symbolic links.
| <menuchoice>Monitorar alterações nas pastas</menuchoice> || Se estiver selecionado, as pastas da coleção serão monitoradas em busca de alterações. O analisador não irá detectar as alterações através de links simbólicos.
|-
|-
| <menuchoice>Write statistics to file</menuchoice> || Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount) as tags back to the file.
 
| <menuchoice>Importação de músicas: Converter faixas</menuchoice> || Se o '''Amarok''' deve codificar as faixas quando forem copiadas ou movidas para a ''Coleção local''.
|}<!--{-->
<span id="Import Statistics"></span>
==== Importar estatísticas ====
 
Esta opção permite-lhe importar as estatísticas, p. ex., as classificações e pontuações dos seguintes locais:
* uma versão antiga do '''Amarok''' 1.4.x (dos banco de dados '''SQLite''', '''MySQL''' ou '''PostgreSQL''')
* do '''iTunes'''
 
Este sistema ''não'' importa as estatísticas de um banco de dados do '''Amarok''' 2.x. Por isso, se quiser mesclar um banco de dados da versão antiga 2.x, você precisará fazer manualmente.
 
=== Metadados ===
 
[[File:MetadataDialog.png|thumb|350px|center]]
 
Esta janela permite-lhe configurar as definições de uso dos metadados. Esta é uma página separada, que foi introduzida no Amarok 2.7
 
Opções dos metadados:
 
<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
! Opção !! Dica
|-
| <menuchoice>Gravar as estatísticas em um arquivo</menuchoice> || Assinale para gravar as estatísticas de alteração/reprodução, como as etiquetas nos arquivos de áudio.
|-
|-
| <menuchoice>Write covers to file</menuchoice> || Write changed covers back to the file. This will replace existing embedded covers.
| <menuchoice>Gravar as capas em um arquivo, tamanho máximo...</menuchoice> || Assinale para gravar as alterações de capas nos arquivos de áudio. Isto implicará em substituição das capas existentes nos arquivos. Selecione um valor na lista para definir o tamanho máximo da capa.
|-
|-
| <menuchoice>Enable character set detection in ID3 tags</menuchoice> || If selected, '''Amarok''' will use Mozilla's Character Set Detector to attempt to automatically guess the character set used in ID3 tags.
| <menuchoice>Habilitar detecção do conjunto de caracteres nas etiquetas ID3</menuchoice> || Se assinalada, o Amarok usará o Detector de Conjunto de Caracteres da Mozilla para tentar adivinhar, de forma automática, o conjunto de caracteres usado nas etiquetas ID3. Se as suas etiquetas estiverem corretas, é mais seguro deixar esta opção desativada.
|}<!--{-->
|}<!--{-->
<span id="Import Statistics"></span>
==== Import Statistics ====


This option allows you to import statistics, e.g. ratings and scores from either
==== Sincronização das estatísticas ====
* an older '''Amarok''' 1.4.x version (from '''SQLite''', '''MySQL''' or '''PostgreSQL''' databases)
 
* from '''iTunes'''
Esta janela lhe permitirá [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/Collection/StatisticsSynchronization|manter sincronizadas as estatísticas das suas coleções]]. Certifique-se de apenas marcar coleções que você deseja sincronizar os metadados.
 
Opções de sincronização de estatísticas:


It does ''not'' import statistics from an '''Amarok''' 2.x database, so if you want to merge an older 2.x database version, you will need to do this by hand.
<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
! Opção !! Dica
|-
| <menuchoice>Sincronizar avaliações</menuchoice> || Assinale para sincronizar as avaliações entre as coleções.
|-
| <menuchoice>Sincronizar primeira reprodução</menuchoice> || Assinale para sincronizar a data da primeira reprodução entre as coleções.
|-
| <menuchoice>Sincronizar última reprodução</menuchoice> || Assinale para sincronizar a data da última reprodução entre as coleções.
|-
| <menuchoice>Sincronizar o Número de reproduções</menuchoice> || Assinale para sincronizar o número de reproduções entre as coleções.
|-
| <menuchoice>Sincronizar as Etiquetas</menuchoice> || Assinale para sincronizar as etiquetas entre as coleções.
|}<!--{-->


=== Formerly Internet Services before Amarok 2.4.1, now Plugins ===
=== Reprodução ===


See the [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/ConfiguringAmarok#Plugins_.28formerly_Internet_Services.29|Plugins]] section.
<span id="Playback"></span>
=== Playback ===


[[File:Amarok2.4.1ConfigPlayback.png|thumb|250px|center]]
[[File:Amarok_2.8_ConfigurationDialogPlayback.png|thumb|300px|center|Caixa de diálogo de configuração da reprodução]]


Configure the playback options, as well as the KDE multimedia framework '''Phonon'''.
Configura as opções de reprodução, assim como a plataforma multimídia do KDE, o '''Phonon'''.


<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
! Option !! Tooltip
! Opção !! Dica
|-
| <menuchoice>Diminuir o som ao parar</menuchoice> || Se estiver assinalada, o '''Amarok''' irá reduzir lentamente o volume da faixa em reprodução ao parar ou no fim da lista de músicas, ou então irá parar imediatamente.
|-
| <menuchoice>Diminuir o som ao pausar</menuchoice> || Se estiver assinalada, o '''Amarok''' irá reduzir lentamente o volume da faixa em reprodução ao pausar a faixa atual.
|-
|-
| <menuchoice>Fadeout on stop</menuchoice> || If checked, '''Amarok''' will slowly fade the volume of the playing track on stop or at the end of the playlist, or stop playback immediately.
| <menuchoice>Duração da diminuição</menuchoice> || A duração da diminuição do som, em milissegundos.
|-
|-
| <menuchoice>Fadeout duration</menuchoice> || The length of the fadeout, in milliseconds.
| <menuchoice>Inibir a suspensão automática se estiver reproduzindo</menuchoice> || Se estiver assinalada, o '''Amarok''' irá impedir que o computador entre em modo de suspensão enquanto uma faixa estiver em reprodução.
|-
|-
| <menuchoice>Resume playback on start</menuchoice> || If checked, '''Amarok''' will resume playback where you left it the last session -- just like a tape-player.
| <menuchoice>Pausar reprodução ao suspender o sistema</menuchoice> || Se estiver assinalada, o '''Amarok''' irá pausar a reprodução da faixa atual quando o computador estiver prestes a entrar no modo de suspensão.
|-
| <menuchoice>Continuar reprodução ao iniciar</menuchoice> || Se a opção estiver assinalada, o '''Amarok''' irá continuar a reprodução da última música que você estava ouvindo na sessão anterior -- como em um toca-fita.
|}<!--{-->
|}<!--{-->


==== Configuring Phonon ====
==== Configurando o Phonon ====


'''Phonon''' is the multimedia framework used by '''Amarok'''. It was created to allow KDE 4 to be independent of any single multimedia framework such as '''GStreamer''' or '''Xine''' and to provide a stable API for KDE 4's lifetime. As an added bonus, it simplifies development by providing a simple API that works across different platforms such as '''Windows''' and '''OS X'''.
'''Phonon''' é a plataforma multimídia usada pelo '''Amarok'''. Foi criada para permitir que o KDE 4 fosse independente de outras plataformas multimídia, tais como o '''GStreamer''' ou o '''VLC''' e para fornecer uma API estável durante o ciclo de vida do KDE 4. Como bônus, simplifica o desenvolvimento, oferecendo uma API única que funciona em várias plataformas, tais como o '''Windows''' e o '''OS X'''.


The result of all this for you, the user, is that you can choose the multimedia framework that works best for you. This is usually pre-configured by your distribution.
O resultado de tudo isto para você, o usuário, é a possibilidade de escolher a plataforma multimídia que funcionar melhor. Esta vem normalmente pré-configurada pela sua distribuição.


Playback problems in '''Amarok''' are typically not '''Amarok''' issues, but rather '''Phonon''' issues, as '''Amarok''' doesn't handle sound directly anymore.
Os problemas de reprodução no '''Amarok''' normalmente não são questões do '''Amarok''', mas sim problemas do '''Phonon''', pois o '''Amarok''' não lida mais diretamente com o som.


===== Device Preference tab =====
===== Página de preferências dos dispositivos =====


[[File:Amarok2.4.1PhononDevices.png|thumb|250px|center]]
[[File:AmarokConfigurationDialog2.7PhononDevice.png|thumb|300px|center]]


Depending on your OS and distribution, you may need to use '''ALSA''', '''OSS''', '''PulseAudio''', or something else as your default playback device. Find one that works for you with the <menuchoice>Test</menuchoice> button and apply to all types of output. If you would like different types of output to go with different devices, this is possible as well.
Dependendo do seu sistema operacional e distribuição, você pode ter que usar o '''ALSA''', o '''OSS''', o '''PulseAudio''' ou algo do gênero como dispositivo de reprodução padrão. Descubra o que funciona para você com o botão <menuchoice>Testar</menuchoice> e aplique a todos os tipos de saída. Se quiser usar diferentes tipos de saída com diferentes dispositivos, isto também é possível.


===== Speaker Setup tab =====
===== Aba de configuração dos auto-falantes =====


[[File:Amarok2.4.1configSpeakerSetup.png|thumb|250px|center]]
[[File:AmarokConfigurationDialog2.7PhononHardware.png|thumb|300px|center]]


Should you wish to change the standard speaker setup, here is the place to do it.
Se quiser alterar a configuração padrão dos alto-falantes, aqui é o local indicado para fazer isto.


===== Backend tab =====
===== Aba de infraestrutura =====


[[File:Amarok2.4.1PhononBackends.png|thumb|250px|center]]
[[File:AmarokConfigurationDialog2.7PhononBackend.png|thumb|250px|center]]


Depending on your operating system you may see options such as ''Xine'', ''Gstreamer'', ''VLC'', or ''DS9'' (Windows) here. The recommended phonon-backend for Linux users is ''VLC'' or ''Gstreamer''.
Dependendo do seu sistema operacional, você poderá ver aqui opções como o ''Gstreamer'', ''VLC'' ou ''DS9'' (Windows). A infraestrutura do Phonon recomendada para os usuários do Linux é o ''VLC'' ou o ''Gstreamer''.


If you don't see ''VLC'' or ''Gstreamer'', install the package for it. For most distributions the package for ''VLC'', for example, would be '''phonon-backend-vlc'''.
Se você não tiver o ''VLC'' ou o ''Gstreamer'', instale o pacote respectivo. Para a maioria das distribuições, o pacote do ''VLC'', por exemplo, seria o '''phonon-backend-vlc'''.


Each backend comes with its own codecs, so depending on the backend you choose you will need to also download the codecs, as most distributions don't ship them for legal reasons.  
Cada infraestrutura vem com os seus próprios codecs. Por isso, dependendo da infraestrutura que você escolher, pode ser preciso também baixar os codecs, pois a maioria das distribuições não os disponibilizam por questões legais.  


For information on codecs and playing mp3s see the [http://amarok.kde.org/wiki/MP3 mp3 information] page.
<span id="Notifications"></span>
<span id="Notifications"></span>
=== Notifications ===
=== Notificações ===
 
{| class="tablecenter" border=1
!    Amarok Notifications Configuration dialog
|- <!--}-->
 
| [[File:Amarok2.4.1Notifications.png|thumb|right|300px|Amarok 2.4.1 on]]
| [[File:New_amarok_configuration_options_notifications_edit.png|thumb|right|300px|Amarok 2.5 on]]
|} <!--{-->




[[File:Amarok_2.8_ConfigurationDialogNotifications.png|thumb|center|300px|Caixa de diálogo de configuração das notificações]]
<br />,<br />
<!--}-->{| border="1"  
<!--}-->{| border="1"  
! Option !! Tooltip
! Opção !! Dica
|-
|-
| <menuchoice>Use On-Screen Display</menuchoice> || Check to enable the ''On-Screen Display''. The ''OSD'' briefly displays track data when a new track is played. Once checked, the OSD will be visible on your screen and you can drag it to the location you prefer.
| <menuchoice>Usar mensagem na tela</menuchoice> || Assinale para ativar o ''On-Screen Display''. O ''OSD'' mostra de repente os dados das faixas ao reproduzir uma nova faixa. Se a opção estiver assinalada, o OSD ficará visível na sua tela para que você possa arrastá-lo para o local desejado.
|-
|-
| <menuchoice>Duration</menuchoice> || The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be between 500 ms and 10000 ms.
| <menuchoice>Duração</menuchoice> || O tempo, em milissegundos, para mostrar a mensagem na tela. O valor deve estar entre 500 e 10000 ms.
|-
|-
| <menuchoice>Screen</menuchoice> || Allows you to choose the screen that should display the OSD if you have a multiscreen setup. Default is 0.
| <menuchoice>Tela</menuchoice> || Permite-lhe escolher a tela que deverá mostrar o OSD, caso tenha uma configuração com vários monitores. Por padrão, o valor é 0.
|-
|-
| <menuchoice>Translucent</menuchoice> || Check to enable translucency if supported by your desktop system.
| <menuchoice>Transparente</menuchoice> || Assinale para ativar a transparência, caso seja suportada pelo seu sistema.
|-
|-
| <menuchoice>Font scale</menuchoice> || (choose the size of the font in the OSD)
| <menuchoice>Escala da fonte</menuchoice> || (escolha o tamanho da fonte no OSD)
|-
|-
| <menuchoice>Don't show when a fullscreen application is active</menuchoice> || Do not show On-Screen Display if another application is focused and running in fullscreen mode.
| <menuchoice>Não mostrar quando um aplicativo estiver em tela cheia</menuchoice> || Não mostrar a 'Mensagem na tela', caso outro aplicativo estiver em primeiro plano e a execução estiver em tela cheia.
|-
|-
| <menuchoice>Use custom colors</menuchoice> || Check to enable custom colors for the ''On-Screen Display'' text.
| <menuchoice>Usar cores personalizadas</menuchoice> || Assinale para ativar as cores personalizadas para o texto da ''Mensagem na tela''.
|-
|-
| <menuchoice>Text color</menuchoice> || Click to select the color of the ''OSD'' text.
| <menuchoice>Cor do texto</menuchoice> || Assinale para selecionar a cor do texto da ''mensagem na tela''.
|-
|-
| <menuchoice>Use system notifications</menuchoice> || Check to use the system notification. This can vary depending on your desktop system and/or distribution.
| <menuchoice>Usar as notificações do sistema</menuchoice> || Assinale para usar as notificações do sistema. Isto pode variar de acordo com o seu ambiente de trabalho e/ou distribuição.
|}<!--{-->
|}<!--{-->
<span id="Database"></span>
<span id="Database"></span>
=== Database ===
=== Banco de dados ===


[[File:Amarok2.4.1DatabaseConfig.png|thumb|300px|center]]


The default database is already set to use embedded '''MySQL'''. For most users there is no need to configure an external database, as there is no change in performance. If you want to share your database or use it remotely, you can configure an external '''MySQL''' database.
[[File:Amarok_2.8_ConfigurationDialogDatabase.png|thumb|300px|center|Caixa de diálogo de configuração de banco de dados externo]]
 
O banco de dados padrão já está configurado para usar o '''MySQL''' incorporado. Para a maioria dos usuários não será necessário configurar um banco de dados externo, pois não deve haver diferenças de desempenho. Se quiser compartilhar o seu banco de dados ou usá-lo remotamente, você pode configurar um banco de dados '''MySQL''' externo.
<br /><br />
<br /><br />
'''Amarok''' expects the external database and user account to already exist. The user also requires full access to the database. You MUST restart '''Amarok''' after changing these settings.
O '''Amarok''' espera que o banco de dados externo e a conta do usuário já existam. O usuário também precisa de acesso completo ao banco de dados. É necessário reiniciar o '''Amarok''' depois de alterar estas configurações.
<br /><br />
<br /><br />
If your database is not already set up, you can use the SQL commands in the field at the bottom to do so, after replacing the password with the correct one.  
Se o seu banco de dados não estiver configurado, você pode usar os comandos SQL no campo inferior para fazer isto, depois de substituir a senha pelo
valor correto.  


<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
! Option !! Tooltip
! Opção !! Dica
|-
|-
| <menuchoice>Use external MySQL Database</menuchoice> || Check to enable the use of an external database.
| <menuchoice>Usar o banco de dados externo MySQL</menuchoice> || Assinale para ativar o uso de um banco de dados externo.
|-
|-
| <menuchoice>Server</menuchoice> || Enter the name of the existing '''MySQL''' server
| <menuchoice>Servidor</menuchoice> || Indique o nome do servidor '''MySQL''' existente.
|-
|-
| <menuchoice>Port</menuchoice> || Enter the port number to access the server. Default is port 3306.
| <menuchoice>Porta</menuchoice> || Indique o número da porta usada para acessar o servidor. O valor padrão é 3306.
|-
|-
| <menuchoice>Username</menuchoice> || Enter the username to access the database with full access privileges.
| <menuchoice>Nome de usuário</menuchoice> || Insira o nome de usuário para acessar o banco de dados com privilégios de acesso total.
|-
|-
| <menuchoice>Password</menuchoice> || Enter the password for the default user.
| <menuchoice>Senha</menuchoice> || Insira a senha para o usuário padrão.
|-
|-
| <menuchoice>Database</menuchoice> || Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.
| <menuchoice>Banco de dados</menuchoice> || Insira o nome do banco de dados. O amarokdb é o preset padrão.
|}<!--{-->
|}<!--{-->


You can find more information about the External Database [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase|here]].
Você pode encontrar mais informações sobre banco de dados externo [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase|aqui]].
<span id="Plugins (formerly Internet Services)"></span>
<span id="Plugins (formerly Internet Services)"></span>
=== Plugins (formerly Internet Services) ===
=== Plugins ===


{| class="tablecenter" border=1
[[File:Amarok_2.8_ConfigurationDialogPlugins.png|thumb|center|300px|Caixa de diálogo de configuração de plugins]]
!    Amarok Plugins Configuration dialog
|-
| [[File:Settings-Internet-amarok.png|thumb|250px|left|Internet Services before Amarok 2.4.1]][[File:Mediasources4.png|thumb|300px|Internet Services now (Click to enlarge)]]
|}


Plugins configuration now controls <menuchoice>Collections</menuchoice>, <menuchoice>Devices</menuchoice>, and <menuchoice>Internet Services</menuchoice>.
A configuração dos plugins controla as <menuchoice>Coleções</menuchoice>, os <menuchoice>Serviços da Internet</menuchoice> e as <menuchoice>Infraestruturas das Coleções locais</menuchoice>.


==== Collections ====
==== Coleções ====


'''Amarok''' offers you access to the following Collections, if they are available:
O '''Amarok''' oferece-lhe acesso às seguintes coleções, caso estejam disponíveis:


<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
! Collection !! Description
! Coleção !! Descrição
|-
|-
| <menuchoice>AudioCD Collection</menuchoice> || AudioCD collection plugin for '''Amarok'''
| <menuchoice>Coleção de CDs de áudio</menuchoice> || Plugin de coleção de CDs de áudio para o '''Amarok'''
|-
|-
| <menuchoice>DAAP Collection</menuchoice> || DAAP collection plugin for '''Amarok'''
| <menuchoice>Coleção de DAAP</menuchoice> || Plugin de coleção DAAP para o '''Amarok'''
|-
|-
| <menuchoice>Ipod Collection</menuchoice> || iPod collection plugin for '''Amarok'''
| <menuchoice>Coleção do iPod, iPad e iPhone</menuchoice> || Plugin para usar dispositivos tipo iPod como coleções no '''Amarok'''
|-
|-
| <menuchoice>MTP Collection</menuchoice> || MTP collection plugin for '''Amarok'''
| <menuchoice>Coleção de MTP</menuchoice> || Plugin de coleção de MTP para o '''Amarok'''
|-
|-
| <menuchoice>Universal Mass Storage Collection</menuchoice> || UMS/USB collection plugin for '''Amarok'''
| <menuchoice>Coleção de armazenamento universal em massa</menuchoice> || Plugin de coleções em UMS/USB para o '''Amarok'''
|-
|-
| <menuchoice>UPnP Collection</menuchoice> || UPnP collection plugin for '''Amarok'''
| <menuchoice>Coleção UPnP</menuchoice> || Plugin de coleção UPnP para o '''Amarok'''
|}<!--{-->
|}<!--{-->


==== Devices ====
==== Serviços de Internet ====


'''Amarok''' offers you access to the following Devices, if they are available:
O '''Amarok''' oferece por padrão os seguintes serviços da Internet:


<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
<!--}-->{| border="1" cellpadding="4"
! Devices !! Description
! Serviço !! Descrição !! Necessita de configuração{{Configure}}
|-
|-
| <menuchoice>Mass Storage Device</menuchoice> || Device Plugin for '''Amarok''' generic mass storage
| <menuchoice>Ampache</menuchoice> || Usar um servidor de músicas externo  || Sim, o servidor '''Ampache''' é necessário
|-
|-
| <menuchoice>NFS Device</menuchoice> || Device Plugin for '''Amarok''' which supports NFS (Network File System)
| <menuchoice>gpodder.net</menuchoice> || Serviço de podcast. Veja também o [http://www.gpodder.net gpodder.net]  || Não
|-
|-
| <menuchoice>SMB Device</menuchoice> || Device Plugin for '''Amarok''' which supports SMBFS (Samba File System)
| <menuchoice>Jamendo</menuchoice> || Ouvir músicas livres e publicadas de acordo com as licenças Creative Commons. Veja também o [http://www.jamendo.com/en/about Jamendo.com] || Não
|}<!--{-->
 
==== Internet Services ====
 
'''Amarok''' offers by default the following Internet services:
 
<!--}-->{| border="1" cellpadding="4"
! Service !! Description !! Needs configuration{{Configure}}
|-
|-
| <menuchoice>Ampache</menuchoice> || Use an external music server  || Yes, '''Ampache''' server needed
| <menuchoice>Last.fm</menuchoice> || Um popular serviço de rádio pela Internet, que transmite somente para usuários inscritos. Veja também o [http://www.last.fm/about Last.fm] || Sim, a informação pessoal para analisar os [[Special:myLanguage/Amarok/QuickStartGuide/Glossary#Scrobble|gostos musicais]]
|-
|-
| <menuchoice>gpodder.net</menuchoice> || Podcast service. See also [http://www.gpodder.net gpodder.net] || No
| <menuchoice>Loja Magnatune</menuchoice> || Ouça e compre músicas de uma editora de álbuns eticamente adequada. Veja também o [http://magnatune.com/info/whynotevil Magnatunes.com] || Somente para downloads
|-
|-
| <menuchoice>Jamendo</menuchoice> || Listen to free music published under Creative Common licenses. See also [http://www.jamendo.com/en/about Jamendo.com] || No
| <menuchoice>MP3 Music Store</menuchoice> || Acessa a loja Amazon MP3 diretamente do Amarok || Sim
|-
|-
| <menuchoice>Last.fm</menuchoice> || A popular internet radio service, streaming only for subscribers. See also [http://www.last.fm/about Last.fm] || Yes, personal information to [[Special:myLanguage/Amarok/QuickStartGuide/Glossary#Scrobble|scrobble]]
| <menuchoice>mp3tunes</menuchoice> || Um local pessoal de MP3. Veja também o [http://www.mp3tunes.com/cb/about/ mp3tunes.com] || Sim
|-
|-
| <menuchoice>mp3tunes</menuchoice> || A personal mp3 locker. See also [http://www.mp3tunes.com/cb/about/ mp3tunes.com] || Yes
| <menuchoice>Pasta de Podcast</menuchoice> || Navegue e inscreva-se em uma grande variedade de podcasts || Não
|}<!--{-->
<br />
 
Outros serviços estão disponíveis através de scripts.
 
==== Infraestruturas da coleção local ====
 
O '''Amarok''' oferece-lhe acesso às seguintes infraestruturas de coleções locais, caso estejam disponíveis:
 
<!--}-->{| border="1" cellpadding="5"
! Dispositivos !! Descrição
|-
|-
| <menuchoice>Magnatune Store</menuchoice> || Preview and buy music from a non-evil record label. See also [http://magnatune.com/info/whynotevil Magnatunes.com] || Only for downloads
| <menuchoice>Infraestrutura de arquivos locais e dispositivos USB</menuchoice> || Pastas da coleção local nos discos locais e removíveis
|-
|-
| <menuchoice>MP3 Music Store</menuchoice> || Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok || Yes
| <menuchoice>Infraestrutura de compartilhamento NFS</menuchoice> || Pastas da coleção local em compartilhamentos remotos NFS (Network File System)
|-
|-
| <menuchoice>Podcast Directory</menuchoice> || Browse and subscribe to a huge choice of podcasts || No
| <menuchoice>Infraestrutura de compartilhamento SMB (Windows)</menuchoice> || Pastas da coleção local em compartilhamentos remotos do Samba (Windows)
|}<!--{-->
|}<!--{-->


Other service are available through scripts.
==== Configuração do Ampache ====
 
==== Ampache configuration ====


If you have access to a remote '''Ampache''' music server, click {{Configure}} and enter the necessary information. You can configure access to more than one '''Ampache''' server. For more information see the [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/Ampache|Ampache]] section in what follows.
Se você tiver acesso a um servidor de músicas remoto '''Ampache''', clique em {{Configure}} e indique as informações necessárias. Você pode configurar o acesso a mais de um servidor '''Ampache'''. Para mais informações, veja a seção [[Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/Ampache|Ampache]] a seguir.


==== Last.fm configuration ====
==== Configuração do Last.fm ====


While streaming is free with Last.fm's own online player for residents of the US, the UK and Germany, it only works in '''Amarok''' for paid subscribers. Scrobbling is free, however, provided you enter your Last.fm username and password by clicking {{Configure}}. '''Amarok''' allows you to store the password in the secure '''KDE Wallet'''. If you decline the use of '''Kwallet''', your password will be stored in clear text instead.
Embora a transmissão seja gratuita com o reprodutor on-line próprio da Last.fm para os residentes nos EUA, Reino Unido e Alemanha, ele só funciona no
'''Amarok''' para os usuários pagantes. O envio de informação é gratuito, desde que tenha indicado o seu usuário e senha da Last.fm clicando em {{Configure}}. O '''Amarok''' permite-lhe armazenar a senha na '''Carteira do KDE'''. Se não quiser usar o '''Kwallet''', a sua senha será armazenada como texto simples.


==== mp3tunes configuration ====
==== Configuração da loja Magnatune ====


If you have a personal mp3tunes locker, click {{Configure}} and enter your username and password. You will then be able to access your online locker.
Ouça a música oferecida pelo Magnatune de graça e compre-a diretamente através do '''Amarok'''. Clique em {{Configure}} para adicionar as suas credenciais, caso seja um membro e/ou o seu endereço de e-mail para voltar a baixar músicas que tenham sido baixadas anteriormente do Magnatune.


==== Magnatune Store configuration ====
Para baixar, você poderá então ir para o painel de ''Fontes multimídia'', selecione a seção Internet e clique na loja Magnatune. Irá então baixar o catálogo, para que você possa procurar e selecionar a música que deseja comprar.


Listen to the music offered by Magnatune for free and buy it directly through '''Amarok'''. Click {{Configure}} to add your membership credentials if you are a member and/or add your email address to re-download music you previously have downloaded from Magnatune.
==== Configuração da loja de MP3 ====


To download, you then go to the ''Media Sources'' pane, select the Internet section and click on the Magnatune Store. It will then download the catalog where you can search and select the music you want to buy.
Acessa a loja Amazon MP3 diretamente do '''Amarok'''.


==== MP3 Store configuration ====
A loja Amazon MP3 precisa saber o país em que você está, pois ela oferece diferentes itens de acordo com a sua localização. São permitidos os
seguintes países:


Access the Amazon MP3 Store directly from '''Amarok'''.
* França
* Áustria, Alemanha, Suíça
* Japão
* Reino Unido
* Estados Unidos (padrão)


The Amazon MP3 Store needs to know what country you are located in because it offers different items depending on your location. The following countries are allowed:
NOTA: Se modificar o país irá invalidar o seu carrinho de compras. Se o seu país não estiver na lista, você não poderá usar a loja de MP3 da Amazon  
porque não há suporte.


* France
==== Configuração do mp3tunes ====
* Austria, Germany, Switzerland
* Japan
* United Kingdom
* United States (default)


NOTE: Changing the country invalidates your shopping cart. If your country is not in the list, you cannot use the Amazon MP3 Store because it is not supported by Amazon.
Se você tiver um local pessoal do mp3tunes, clique em {{Configure}} e indique o seu usuário e senha. Você então poderá acessar o seu local on-line.
<span id="Scripts"></span>
<span id="Scripts"></span>
=== Scripts ===
=== Scripts ===


[[File:Amarok2.4.1ConfigScripts.png|center|thumb|300px|Script configuration dialog in Amarok 2.4.1 (click to enlarge)]]
[[File:Amarok2.7ScriptsConfigMenu.png|center|thumb|300px|Janela de configuração de scripts (clique para ampliar)]]


Script Configuration in '''Amarok''' covers <menuchoice>Generic</menuchoice>, <menuchoice>Lyrics</menuchoice>, and <menuchoice>Scriptable Service</menuchoice> scripts. Scripts are added in the <menuchoice>Manage Scripts</menuchoice> dialog.
A configuração de scripts do '''Amarok''' cobre os scripts <menuchoice>Genéricos</menuchoice>, <menuchoice>Letras</menuchoice> e <menuchoice>Serviço programável</menuchoice>. Os scripts são adicionados na janela <menuchoice>Gerenciar scripts</menuchoice>.


==== Generic scripts ====
==== Scripts genéricos ====


Generic scripts add functionality to '''Amarok'''. The ''Amarok Script Console'' is available by default; other scripts which add CD burning, cover image storage, games, and many other choices are available. If installed, these scripts will show up in the ''Tools'' menu.
Os scripts genéricos adicionam funcionalidades ao '''Amarok'''. O '''Console de scripts do Amarok''' está disponível por padrão; estão disponíveis outros scripts que permitem a gravação em CDs, armazenar as imagens de capas, jogos, entre outras opções. Se estiverem instalados, estes scripts aparecerão no menu ''Ferramentas''.


==== Lyrics scripts ====
==== Scripts de letras ====


A variety of lyrics scripts are available; ''Ultimate Lyrics'' is provided by default. Your chosen lyrics scripts will provide the lyrics shown in the ''Lyrics applet'' in the ''Context'' pane.
Está disponível uma variedade de scripts de letras; o ''Ultimate Lyrics'' é fornecido por padrão. Os scripts de letras escolhidos por você irão fornecer as letras musicais que aparecem no ''Miniaplicativo de letras'' no painel de ''Contexto''.


==== Scriptable Services scripts ====
==== Scripts de serviços programáveis ====


Scriptable services, if enabled, will show up in the ''Internet Services'' in the ''Collections'' pane. Many collections of streams are available, in many languages, and from many sources.
Os serviços programáveis, se estiverem ativos, irão aparecer nos ''Serviços de Internet'' no painel ''Coleções''. Muitas coleções de streams estão disponíveis em vários idiomas e em várias fontes.


==== Manage Scripts ====
==== Gerenciar scripts ====


At bottom of the configuration dialog are two options:
Na parte inferior da janela de configuração existem duas opções:


*<menuchoice>Automatically update built-in scripts</menuchoice>  
*<menuchoice>Atualizar automaticamente os scripts incorporados</menuchoice>  
: Automatically download and install updates for the built-in scripts from the '''Amarok''' website if available. Enable if you usually have a working Internet connections, and want your scripts automatically updated. This will not update user-supplied scripts from KDE-apps.org.
: Baixa automaticamente e instala as atualizações dos scripts incorporados a partir da página Web do '''Amarok''', caso estejam disponíveis. Ative isto se você normalmente tiver uma conexão com a Internet funcional e se quiser atualizar automaticamente os seus scripts. Isto não irá atualizar os scripts dos fornecidos por usuários através do KDE-apps.org.


*<menuchoice>Manage Scripts</menuchoice> button
*O botão <menuchoice>Gerenciar scripts</menuchoice>
: Browse, install and uninstall user-supplied scripts; also search, sort and rate the scripts in the ''Amarok Add-on Installer''. Before '''Amarok''' 2.4.1, called ''Get More Scripts''.
: Navegue, instale e desinstale os scripts fornecidos por usuários; também poderá procurar, ordenar e classificar os scripts no ''Instalador de complementos do Amarok''.


===== Add-on Installer =====
===== Instalador de complementos =====


[[File:Amarok_add-on_installer.png|300px|thumb|center|Amarok Script Manager]]
[[File:Amarok_add-on_installer.png|300px|thumb|center|Gerenciador de scripts do Amarok]]


Using the ''Add-on Installer'', one can install the latest user-contributed '''Amarok''' scripts. There are also options to search, sort and rate the scripts.
Usando o ''Instalador de complementos'' é possível instalar os últimos scripts disponibilizados pelos usuários para o '''Amarok'''. Existem também opções para procurar, ordenar e classificar os scripts.


The <menuchoice>Install Scripts</menuchoice> and <menuchoice>Uninstall</menuchoice> buttons can be used to manage scripts. One can install script packages of type amarokscript.tar, amarokscript.tar.bz2, amarokscript.tar.gz
Os botões <menuchoice>Instalar</menuchoice> e <menuchoice>Desinstalar</menuchoice> podem ser usados para gerenciar os scripts. É possível instalar pacotes de script do tipo scriptamarok.tar, scriptamarok.tar.bz2 e scriptamarok.tar.gz


===== Script Information =====
===== Informações sobre o script =====


Learn more about a script using the {{Icon|dialog-information}} button.
Aprenda mais sobre um script específico com o botão {{Icon|dialog-information}}.


[[File:Amarok_script_info.png|300px|large|center|Amarok Script Info]]
Um programa ou script também poderá ser executado diretamente no Console de Script do Amarok. Isto é ativado ao selecionar o Console de Script e ao confirmar a seleção, clicando no botão <menuchoice>OK</menuchoice> ou em <menuchoice>Aplicar</menuchoice>. Para desativar o Console de Script, desligue-a e confirme de novo.
[[File:AmarokConfigurationDialog2.7ScriptConsole.png|300px|large|center]]


{{Prevnext2
{{Prevnext2
| prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/ConfiguringAmarok/ChangingLayout
| prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/AmarokWindow | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/ConfiguringAmarok/ChangingLayout
| prevtext=Amarok Window | nexttext=Changing Layout
| prevtext=Janela do Amarok | nexttext=Alterando o leiaute
| index=Special:myLanguage/Amarok/Manual | indextext=Back to Menu
| index=Special:myLanguage/Amarok/Manual | indextext=Retornar ao Menu
}}
}}


[[Category:Amarok]]
[[Category:Amarok2.8/pt-br]]
[[Category:Multimedia]]
[[Category:Multimídia/pt-br]]
[[Category:Tutorials]]
[[Category:Tutoriais/pt-br]]

Latest revision as of 02:03, 2 October 2013

Other languages:

Configurando o Amarok

Na primeira execução é feita alguma configuração básica. Veja também o Guia introdutório rápido: Primeiros passos. Contudo, existem mais detalhes a serem apresentados.

Para acessar o Menu de configuração, vá para Configurações -> Configurar o Amarok... e veja a seguinte janela:


Opções da configuração geral

Geral

Na imagem acima, você pode ver algumas Opções gerais que podem ser configuradas. Dependendo da distribuição, as opções predefinidas podem variar; em algumas das vezes, a Tela de apresentação está desativada, por exemplo. Ao passar o mouse sobre as opções, irá aparecer uma dica que explica cada uma delas individualmente.

Opções gerais:

Opção Dica
Mostrar ícone na área de notificação Selecione para habilitar um ícone do Amarok na área de notificação do

sistema.

Obter automaticamente a arte da capa Selecione para permitir a recuperação automática de capas da Internet.
Habilitar as animações de fechamento dos miniaplicativos de contexto Assinale para ativar as animações de fechamento dos miniaplicativos de contexto.
Rolar automaticamente a lista de músicas para a faixa atual Selecione para deslocar a lista de músicas de forma a deixar a faixa em reprodução sempre visível.
Mostrar barra de atmosfera na barra de progresso A Barra de atmosfera (Moodbar) possibilita navegar visualmente pela sua música. Repare que esta funcionalidade necessita da ferramenta externa geradora de Moodbar ou um script.
Estilo da barra de atmosfera Escolha o estilo de apresentação do humor.

Quando ativar a Barra de atmosfera, você deve observar os seguintes requisitos: a barra de atmosfera só aparecerá se as suas faixas tiverem sido marcadas com os estados de atmosfera. Para mais informações sobre da Barra de atmosfera, consulte em: Barra de atmosfera.

Coleção local

Configuração da coleção local

Esta janela mostra o seu sistema de arquivos em uma estrutura em árvore chamada de Pastas da coleção. Ao selecionar uma pasta, todas as suas subpastas também serão incluídas. Estas pastas serão analisadas a procura de arquivos para compor a sua coleção. Você pode clicar com o botão direito do mouse sobre uma pasta para reanalisá-la, caso tenha sido previamente selecionada.

Opções da coleção:

Opção Dica
Analisar novamente toda a coleção Analisa completamente a sua coleção. Isso não excluirá nenhuma estatística.
Importar Importa as classificações e/ou estatísticas das versões anteriores do Amarok, do analisador em lote ou dos reprodutores multimídia.
Analisar as pastas recursivamente (necessita de uma reanálise completa se acabada de verificar) Se selecionada, o Amarok lerá todas as subpastas.
Monitorar alterações nas pastas Se estiver selecionado, as pastas da coleção serão monitoradas em busca de alterações. O analisador não irá detectar as alterações através de links simbólicos.
Importação de músicas: Converter faixas Se o Amarok deve codificar as faixas quando forem copiadas ou movidas para a Coleção local.

Importar estatísticas

Esta opção permite-lhe importar as estatísticas, p. ex., as classificações e pontuações dos seguintes locais:

  • uma versão antiga do Amarok 1.4.x (dos banco de dados SQLite, MySQL ou PostgreSQL)
  • do iTunes

Este sistema não importa as estatísticas de um banco de dados do Amarok 2.x. Por isso, se quiser mesclar um banco de dados da versão antiga 2.x, você precisará fazer manualmente.

Metadados

Esta janela permite-lhe configurar as definições de uso dos metadados. Esta é uma página separada, que foi introduzida no Amarok 2.7

Opções dos metadados:

Opção Dica
Gravar as estatísticas em um arquivo Assinale para gravar as estatísticas de alteração/reprodução, como as etiquetas nos arquivos de áudio.
Gravar as capas em um arquivo, tamanho máximo... Assinale para gravar as alterações de capas nos arquivos de áudio. Isto implicará em substituição das capas existentes nos arquivos. Selecione um valor na lista para definir o tamanho máximo da capa.
Habilitar detecção do conjunto de caracteres nas etiquetas ID3 Se assinalada, o Amarok usará o Detector de Conjunto de Caracteres da Mozilla para tentar adivinhar, de forma automática, o conjunto de caracteres usado nas etiquetas ID3. Se as suas etiquetas estiverem corretas, é mais seguro deixar esta opção desativada.

Sincronização das estatísticas

Esta janela lhe permitirá manter sincronizadas as estatísticas das suas coleções. Certifique-se de apenas marcar coleções que você deseja sincronizar os metadados.

Opções de sincronização de estatísticas:

Opção Dica
Sincronizar avaliações Assinale para sincronizar as avaliações entre as coleções.
Sincronizar primeira reprodução Assinale para sincronizar a data da primeira reprodução entre as coleções.
Sincronizar última reprodução Assinale para sincronizar a data da última reprodução entre as coleções.
Sincronizar o Número de reproduções Assinale para sincronizar o número de reproduções entre as coleções.
Sincronizar as Etiquetas Assinale para sincronizar as etiquetas entre as coleções.

Reprodução

Caixa de diálogo de configuração da reprodução

Configura as opções de reprodução, assim como a plataforma multimídia do KDE, o Phonon.

Opção Dica
Diminuir o som ao parar Se estiver assinalada, o Amarok irá reduzir lentamente o volume da faixa em reprodução ao parar ou no fim da lista de músicas, ou então irá parar imediatamente.
Diminuir o som ao pausar Se estiver assinalada, o Amarok irá reduzir lentamente o volume da faixa em reprodução ao pausar a faixa atual.
Duração da diminuição A duração da diminuição do som, em milissegundos.
Inibir a suspensão automática se estiver reproduzindo Se estiver assinalada, o Amarok irá impedir que o computador entre em modo de suspensão enquanto uma faixa estiver em reprodução.
Pausar reprodução ao suspender o sistema Se estiver assinalada, o Amarok irá pausar a reprodução da faixa atual quando o computador estiver prestes a entrar no modo de suspensão.
Continuar reprodução ao iniciar Se a opção estiver assinalada, o Amarok irá continuar a reprodução da última música que você estava ouvindo na sessão anterior -- como em um toca-fita.

Configurando o Phonon

Phonon é a plataforma multimídia usada pelo Amarok. Foi criada para permitir que o KDE 4 fosse independente de outras plataformas multimídia, tais como o GStreamer ou o VLC e para fornecer uma API estável durante o ciclo de vida do KDE 4. Como bônus, simplifica o desenvolvimento, oferecendo uma API única que funciona em várias plataformas, tais como o Windows e o OS X.

O resultado de tudo isto para você, o usuário, é a possibilidade de escolher a plataforma multimídia que funcionar melhor. Esta vem normalmente pré-configurada pela sua distribuição.

Os problemas de reprodução no Amarok normalmente não são questões do Amarok, mas sim problemas do Phonon, pois o Amarok não lida mais diretamente com o som.

Página de preferências dos dispositivos

Dependendo do seu sistema operacional e distribuição, você pode ter que usar o ALSA, o OSS, o PulseAudio ou algo do gênero como dispositivo de reprodução padrão. Descubra o que funciona para você com o botão Testar e aplique a todos os tipos de saída. Se quiser usar diferentes tipos de saída com diferentes dispositivos, isto também é possível.

Aba de configuração dos auto-falantes

Se quiser alterar a configuração padrão dos alto-falantes, aqui é o local indicado para fazer isto.

Aba de infraestrutura

Dependendo do seu sistema operacional, você poderá ver aqui opções como o Gstreamer, VLC ou DS9 (Windows). A infraestrutura do Phonon recomendada para os usuários do Linux é o VLC ou o Gstreamer.

Se você não tiver o VLC ou o Gstreamer, instale o pacote respectivo. Para a maioria das distribuições, o pacote do VLC, por exemplo, seria o phonon-backend-vlc.

Cada infraestrutura vem com os seus próprios codecs. Por isso, dependendo da infraestrutura que você escolher, pode ser preciso também baixar os codecs, pois a maioria das distribuições não os disponibilizam por questões legais.

Notificações

Caixa de diálogo de configuração das notificações


,

Opção Dica
Usar mensagem na tela Assinale para ativar o On-Screen Display. O OSD mostra de repente os dados das faixas ao reproduzir uma nova faixa. Se a opção estiver assinalada, o OSD ficará visível na sua tela para que você possa arrastá-lo para o local desejado.
Duração O tempo, em milissegundos, para mostrar a mensagem na tela. O valor deve estar entre 500 e 10000 ms.
Tela Permite-lhe escolher a tela que deverá mostrar o OSD, caso tenha uma configuração com vários monitores. Por padrão, o valor é 0.
Transparente Assinale para ativar a transparência, caso seja suportada pelo seu sistema.
Escala da fonte (escolha o tamanho da fonte no OSD)
Não mostrar quando um aplicativo estiver em tela cheia Não mostrar a 'Mensagem na tela', caso outro aplicativo estiver em primeiro plano e a execução estiver em tela cheia.
Usar cores personalizadas Assinale para ativar as cores personalizadas para o texto da Mensagem na tela.
Cor do texto Assinale para selecionar a cor do texto da mensagem na tela.
Usar as notificações do sistema Assinale para usar as notificações do sistema. Isto pode variar de acordo com o seu ambiente de trabalho e/ou distribuição.

Banco de dados

Caixa de diálogo de configuração de banco de dados externo

O banco de dados padrão já está configurado para usar o MySQL incorporado. Para a maioria dos usuários não será necessário configurar um banco de dados externo, pois não deve haver diferenças de desempenho. Se quiser compartilhar o seu banco de dados ou usá-lo remotamente, você pode configurar um banco de dados MySQL externo.

O Amarok espera que o banco de dados externo e a conta do usuário já existam. O usuário também precisa de acesso completo ao banco de dados. É necessário reiniciar o Amarok depois de alterar estas configurações.

Se o seu banco de dados não estiver configurado, você pode usar os comandos SQL no campo inferior para fazer isto, depois de substituir a senha pelo valor correto.

Opção Dica
Usar o banco de dados externo MySQL Assinale para ativar o uso de um banco de dados externo.
Servidor Indique o nome do servidor MySQL existente.
Porta Indique o número da porta usada para acessar o servidor. O valor padrão é 3306.
Nome de usuário Insira o nome de usuário para acessar o banco de dados com privilégios de acesso total.
Senha Insira a senha para o usuário padrão.
Banco de dados Insira o nome do banco de dados. O amarokdb é o preset padrão.

Você pode encontrar mais informações sobre banco de dados externo aqui.

Plugins

Caixa de diálogo de configuração de plugins

A configuração dos plugins controla as Coleções, os Serviços da Internet e as Infraestruturas das Coleções locais.

Coleções

O Amarok oferece-lhe acesso às seguintes coleções, caso estejam disponíveis:

Coleção Descrição
Coleção de CDs de áudio Plugin de coleção de CDs de áudio para o Amarok
Coleção de DAAP Plugin de coleção DAAP para o Amarok
Coleção do iPod, iPad e iPhone Plugin para usar dispositivos tipo iPod como coleções no Amarok
Coleção de MTP Plugin de coleção de MTP para o Amarok
Coleção de armazenamento universal em massa Plugin de coleções em UMS/USB para o Amarok
Coleção UPnP Plugin de coleção UPnP para o Amarok

Serviços de Internet

O Amarok oferece por padrão os seguintes serviços da Internet:

Serviço Descrição Necessita de configuração
Ampache Usar um servidor de músicas externo Sim, o servidor Ampache é necessário
gpodder.net Serviço de podcast. Veja também o gpodder.net Não
Jamendo Ouvir músicas livres e publicadas de acordo com as licenças Creative Commons. Veja também o Jamendo.com Não
Last.fm Um popular serviço de rádio pela Internet, que transmite somente para usuários inscritos. Veja também o Last.fm Sim, a informação pessoal para analisar os gostos musicais
Loja Magnatune Ouça e compre músicas de uma editora de álbuns eticamente adequada. Veja também o Magnatunes.com Somente para downloads
MP3 Music Store Acessa a loja Amazon MP3 diretamente do Amarok Sim
mp3tunes Um local pessoal de MP3. Veja também o mp3tunes.com Sim
Pasta de Podcast Navegue e inscreva-se em uma grande variedade de podcasts Não


Outros serviços estão disponíveis através de scripts.

Infraestruturas da coleção local

O Amarok oferece-lhe acesso às seguintes infraestruturas de coleções locais, caso estejam disponíveis:

Dispositivos Descrição
Infraestrutura de arquivos locais e dispositivos USB Pastas da coleção local nos discos locais e removíveis
Infraestrutura de compartilhamento NFS Pastas da coleção local em compartilhamentos remotos NFS (Network File System)
Infraestrutura de compartilhamento SMB (Windows) Pastas da coleção local em compartilhamentos remotos do Samba (Windows)

Configuração do Ampache

Se você tiver acesso a um servidor de músicas remoto Ampache, clique em e indique as informações necessárias. Você pode configurar o acesso a mais de um servidor Ampache. Para mais informações, veja a seção Ampache a seguir.

Configuração do Last.fm

Embora a transmissão seja gratuita com o reprodutor on-line próprio da Last.fm para os residentes nos EUA, Reino Unido e Alemanha, ele só funciona no Amarok para os usuários pagantes. O envio de informação é gratuito, desde que tenha indicado o seu usuário e senha da Last.fm clicando em . O Amarok permite-lhe armazenar a senha na Carteira do KDE. Se não quiser usar o Kwallet, a sua senha será armazenada como texto simples.

Configuração da loja Magnatune

Ouça a música oferecida pelo Magnatune de graça e compre-a diretamente através do Amarok. Clique em para adicionar as suas credenciais, caso seja um membro e/ou o seu endereço de e-mail para voltar a baixar músicas que tenham sido baixadas anteriormente do Magnatune.

Para baixar, você poderá então ir para o painel de Fontes multimídia, selecione a seção Internet e clique na loja Magnatune. Irá então baixar o catálogo, para que você possa procurar e selecionar a música que deseja comprar.

Configuração da loja de MP3

Acessa a loja Amazon MP3 diretamente do Amarok.

A loja Amazon MP3 precisa saber o país em que você está, pois ela oferece diferentes itens de acordo com a sua localização. São permitidos os seguintes países:

  • França
  • Áustria, Alemanha, Suíça
  • Japão
  • Reino Unido
  • Estados Unidos (padrão)

NOTA: Se modificar o país irá invalidar o seu carrinho de compras. Se o seu país não estiver na lista, você não poderá usar a loja de MP3 da Amazon porque não há suporte.

Configuração do mp3tunes

Se você tiver um local pessoal do mp3tunes, clique em e indique o seu usuário e senha. Você então poderá acessar o seu local on-line.

Scripts

Janela de configuração de scripts (clique para ampliar)

A configuração de scripts do Amarok cobre os scripts Genéricos, Letras e Serviço programável. Os scripts são adicionados na janela Gerenciar scripts.

Scripts genéricos

Os scripts genéricos adicionam funcionalidades ao Amarok. O Console de scripts do Amarok está disponível por padrão; estão disponíveis outros scripts que permitem a gravação em CDs, armazenar as imagens de capas, jogos, entre outras opções. Se estiverem instalados, estes scripts aparecerão no menu Ferramentas.

Scripts de letras

Está disponível uma variedade de scripts de letras; o Ultimate Lyrics é fornecido por padrão. Os scripts de letras escolhidos por você irão fornecer as letras musicais que aparecem no Miniaplicativo de letras no painel de Contexto.

Scripts de serviços programáveis

Os serviços programáveis, se estiverem ativos, irão aparecer nos Serviços de Internet no painel Coleções. Muitas coleções de streams estão disponíveis em vários idiomas e em várias fontes.

Gerenciar scripts

Na parte inferior da janela de configuração existem duas opções:

  • Atualizar automaticamente os scripts incorporados
Baixa automaticamente e instala as atualizações dos scripts incorporados a partir da página Web do Amarok, caso estejam disponíveis. Ative isto se você normalmente tiver uma conexão com a Internet funcional e se quiser atualizar automaticamente os seus scripts. Isto não irá atualizar os scripts dos fornecidos por usuários através do KDE-apps.org.
  • O botão Gerenciar scripts
Navegue, instale e desinstale os scripts fornecidos por usuários; também poderá procurar, ordenar e classificar os scripts no Instalador de complementos do Amarok.
Instalador de complementos
Gerenciador de scripts do Amarok

Usando o Instalador de complementos é possível instalar os últimos scripts disponibilizados pelos usuários para o Amarok. Existem também opções para procurar, ordenar e classificar os scripts.

Os botões Instalar e Desinstalar podem ser usados para gerenciar os scripts. É possível instalar pacotes de script do tipo scriptamarok.tar, scriptamarok.tar.bz2 e scriptamarok.tar.gz

Informações sobre o script

Aprenda mais sobre um script específico com o botão .

Um programa ou script também poderá ser executado diretamente no Console de Script do Amarok. Isto é ativado ao selecionar o Console de Script e ao confirmar a seleção, clicando no botão OK ou em Aplicar. Para desativar o Console de Script, desligue-a e confirme de novo.

large
large