General KDE Software FAQs/ca: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Importing a new version from external source) |
||
(33 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 16: | Line 16: | ||
* També és necessària documentació en anglès, i UserBase és un bon lloc per a començar. | * També és necessària documentació en anglès, i UserBase és un bon lloc per a començar. | ||
== | == Qüestions relacionades amb l'accés == | ||
P: Quan intento accedir al KDE, alguns programes estan/no estan iniciats i vull canviar-ho. Com ho puc fer? | |||
R: Veure [[Special:myLanguage/System_Settings/Startup_and_Shutdown#Autostart|Inici automàtic]]. | |||
== | == Dreceres de teclat == | ||
P: Quan prenc un descans, només vull prémer la tecla <keycap>Pausa</keycap> i que l'escriptori es bloquegi. Com ho puc aconseguir? | |||
[[Special:myLanguage/ | R: Obriu [[Special:myLanguage/System Settings|Arranjament del sistema]]. | ||
Seleccioneu <menuchoice>Dreceres i gestos -> Dreceres personalitzades -> Edita -> Nova -> Drecera global -> Ordre/URL -> Activador</menuchoice>. Feu clic sobre la '''Drecera''', escriviu la tecla que voleu associar (<keycap>Pausa</keycap> en aquest exemple). Feu clic sobre <menuchoice>Acció</menuchoice>. Com a '''Ordre/URL''' introduïu {{Input|1= /usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet}} Després feu clic a <menuchoice>Aplica</menuchoice>. | |||
== Altres pàgines de PMF == | |||
[[Special:myLanguage/ | [[Special:myLanguage/Workspace_Configuration/Desktop_Configuration|Configuració general de l'espai de treball]] | ||
[[Special:myLanguage/ | [[Special:myLanguage/Desktop_Effects_Performance|Les PMF per als efectes d'escriptori]] | ||
[[Special:myLanguage/ | [[Special:myLanguage/KMail/FAQs_Hints_and_Tips|Preguntes més freqüents (PMF) consells i trucs per al KMail]] | ||
[[Special:myLanguage/ | [[Special:myLanguage/Rekonq/FAQs|Les PMF per al Rekonq]] | ||
[[Special:myLanguage/ | [[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Tips.2C_Tricks_and_FAQs|Consells, trucs i PMF per al K~Runner del Plasma]] | ||
[ | [[Special:myLanguage/KPilot#FAQs, Hints and Tips|Consells, trucs i PMF per al KPilot]] | ||
[ | [[Special:myLanguage/KCalc#FAQs, Hints and Tips|Consells, trucs i PMF per al KCalc]] | ||
[ | [[Special:myLanguage/Browser_Configuration|Consells i trucs de configuració per a diversos navegadors]] | ||
[ | [http://kmymoney2.sourceforge.net/index-gen.html Les PMF per al KMyMoney] | ||
[ | [https://docs.kde.org/stable/ca/kdeedu/kstars/faq.html Les PMF pel KStars] | ||
[ | [http://www.digikam.org/?q=faq/digikam Les PMF per al digiKam] | ||
[[Special:myLanguage/ | [[Special:myLanguage/Gwenview/Hidden_Configuration_Options|Opcions de configuració ocultes per al Gwenview]] | ||
[[Special:myLanguage/Umbrello/FAQ|Umbrello | [[Special:myLanguage/Color_Management|Les PMF per a la gestió del color]] | ||
[[Special:myLanguage/KolorManager|Configuració de KolorManager]] | |||
[[Special:myLanguage/KDevelop4/FAQ|Consells de trucs per utilitzar KDevelop4]] | |||
[[Special:myLanguage/Umbrello/FAQ|Les PMF per a Umbrello]] | |||
[[Category:Com començar/ca]] | [[Category:Com començar/ca]] | ||
[[Category:Escriptori/ca]] | [[Category:Escriptori/ca]] | ||
Latest revision as of 11:31, 26 April 2015
Ajudar a la comunitat KDE
Com puc ajudar en el desenvolupament? Necessito aprendre a programar?
Hi ha moltes maneres d'ajudar a la comunitat KDE, no només a través de la programació. Hi ha altres àrees de contribució que necessiten talent d'un altre tipus. Tot el que necessiteu és el desig d'ajudar i una mica de compromís. Per descomptat, si voleu aprendre a programar per tal de col·laborar, estarem encantats d'ajudar-vos.
Entre les altres formes d'ajudar s'inclouen:
- Ajuda per a l'usuari final: Si teniu alguna experiència, considereu unir-vos a una llista de correu o al fòrum per ajudar als nous usuaris.
- Si sou capaç d'ajudar amb les traduccions com a part de l'equip oficial, consulteu aquesta llista per a trobar un punt de contacte. Si voleu ajudar amb la traducció de UserBase, useu l'enllaç de la barra lateral de la dreta per obtenir un compte de traductor, i després llegiu la pàgina Tasks and Tools.
- També és necessària documentació en anglès, i UserBase és un bon lloc per a començar.
Qüestions relacionades amb l'accés
P: Quan intento accedir al KDE, alguns programes estan/no estan iniciats i vull canviar-ho. Com ho puc fer?
R: Veure Inici automàtic.
Dreceres de teclat
P: Quan prenc un descans, només vull prémer la tecla Pausa i que l'escriptori es bloquegi. Com ho puc aconseguir?
R: Obriu Arranjament del sistema.
Seleccioneu Pausa en aquest exemple). Feu clic sobre . Com a Ordre/URL introduïu
. Feu clic sobre la Drecera, escriviu la tecla que voleu associar (/usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet
Després feu clic a
.Altres pàgines de PMF
Configuració general de l'espai de treball
Les PMF per als efectes d'escriptori
Preguntes més freqüents (PMF) consells i trucs per al KMail
Consells, trucs i PMF per al K~Runner del Plasma
Consells, trucs i PMF per al KPilot
Consells, trucs i PMF per al KCalc
Consells i trucs de configuració per a diversos navegadors
Opcions de configuració ocultes per al Gwenview
Les PMF per a la gestió del color