KMail/FAQs Hints and Tips/uk: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with ''''Проблема''': Під час отримання пошти ви бачите повідомлення про помилку такого змісту:')
No edit summary
 
(321 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
''Проблема'': У вас виникли проблеми з '''[[Special:myLanguage/Kde-pim|KDE-PIM]]''', і ви хочете знати, чи не повідомляли про цю проблему раніше і чи немає вже готового вирішення. Вам хочеться дізнатися про те, як можна ознайомитися з архівами списку листування '''kde-pim'''.  
''Проблема'': У вас виникли проблеми з '''[[Special:myLanguage/Kde-pim|KDE-PIM]]''', і ви хочете знати, чи не повідомляли про цю проблему раніше і чи немає вже готового вирішення. Вам хочеться дізнатися про те, як можна ознайомитися з архівами списку листування '''kde-pim'''.  


''Вирішення'': Ви на правильному шляху. Скористайтеся архівом списку листування MARC за адресою http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2  
''Вирішення'': Ви на правильному шляху. Скористайтеся архівом списку листування MARC за адресою https://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2
----
----
== Налаштування  ==
== Налаштування  ==


Line 13: Line 14:
''Проблема'': Ви бажаєте зберігати надіслані повідомлення у окремій теці. Можливо, ви використовуєте сервер ''IMAP'' і бажаєте зберігати ваші повідомлення на стороні сервера, а не клієнта.  
''Проблема'': Ви бажаєте зберігати надіслані повідомлення у окремій теці. Можливо, ви використовуєте сервер ''IMAP'' і бажаєте зберігати ваші повідомлення на стороні сервера, а не клієнта.  


''Вирішення'': У '''Kontact''', виберіть пункт меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити -> Додатково -> Тека надісланої пошти</menuchoice>  
''Вирішення'': У '''KMail''', виберіть пункт меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити -> Додатково -> Тека надісланої пошти</menuchoice>  
----
----
=== Зберігання смітника повідомлень у окремій теці ===
=== Зберігання смітника повідомлень у окремій теці ===
Line 19: Line 20:
''Проблема'': Ви бажаєте зберігати смітник повідомлень у окремій теці. Можливо, ви використовуєте сервер ''IMAP'' і бажаєте зберігати ваші повідомлення на стороні сервера, а не клієнта.  
''Проблема'': Ви бажаєте зберігати смітник повідомлень у окремій теці. Можливо, ви використовуєте сервер ''IMAP'' і бажаєте зберігати ваші повідомлення на стороні сервера, а не клієнта.  


''Вирішення'': У '''Kontact''', виберіть пункт меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити -> Додатково -> Тека смітника</menuchoice>  
''Вирішення'': У '''KMail''', виберіть пункт меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити -> Додатково -> Тека смітника</menuchoice>
 
У деяких версіях вам слід скористатися пунктом <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Облікові записи -> Вкладка «отримання» -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити ->Вкладка параметрів IMAP -> Тека смітника</menuchoice>  
----
----
=== Зберігання зашифрованих повідомлень у незашифрованому форматі ===
=== Зберігання зашифрованих повідомлень у незашифрованому форматі ===


''Проблема'': Ви обмінюєтеся шифрованими повідомленнями з вашим приятелем, але бажаєте зберігати ці повідомлення незашифрованими після відкриття повідомлення.  
''Проблема'': Ви обмінюєтеся шифрованими повідомленнями з вашим приятелем, але бажаєте зберігати ці повідомлення незашифрованими після відкриття повідомлення.  


''Вирішення'': Щоб зберігати нові зашифровані повідомлення у незашифрованому форматі, додайте такі рядки у файл налаштування kmailrc, розділ [Reader]:  
''Вирішення'': Щоб зберігати нові зашифровані повідомлення у незашифрованому форматі, додайте такі рядки у файл налаштування kmail2rc, розділ [Reader]:  


{{Input|1=store-displayed-messages-unencrypted=true}}
{{Input|1=store-displayed-messages-unencrypted=true}}
Line 31: Line 35:
Ймовірно, це працюватиме лише для ''SMIME'', але розробники вже працюють над реалізацією для ''OpenPgP''.  
Ймовірно, це працюватиме лише для ''SMIME'', але розробники вже працюють над реалізацією для ''OpenPgP''.  
----
----
=== Фільтрування спаму на сервері IMAP  ===
=== Фільтрування спаму на сервері IMAP  ===


''Проблема'': Ви маєте намір перейти до читання вашої пошти з сервера IMAP і бажаєте дізнатися про те, як можна здійснювати фільтрування і обробку небажаної кореспонденції (спаму)?  
''Проблема'': Ви маєте намір перейти до читання вашої пошти з сервера IMAP і бажаєте дізнатися про те, як можна здійснювати фільтрування і обробку небажаної кореспонденції (спаму)?  


''Solution'' The machine that already has your mail can become your imap server. You will need to configure a server application. '''Dovecot''' is one such, and the guidance on the project web pages make it easy to set up. That still leaves you with the problem of filtering, as it makes sense to do it on the server (when you point '''kmail''' at the server you will see the folders that you have created on the server). Again there are options, but one of the best known is '''procmail'''. Again there is plenty of information on the Internet on how to set this up. You give it a set of "recipes" - here's an example:  
''Вирішення'': комп’ютер, на якому зберігається ваш поштовий архів, може стати вашим сервером IMAP. Вам слід налаштувати серверну програму. Однією з таких програм є '''Dovecot''', на сторінці сервера ви можете знайти настанов, які спростять вам налаштування. Після встановлення сервера проблему фільтрування не буде знято, оскільки фільтрування варто виконувати на стороні сервера (якщо ви вкажете '''KMail''' сервер, ви побачите теки, які було створено на сервері). Знову ж таки, тут можливі варіанти, найвідомішим з яких є '''procmail'''. Докладну інформацію щодо налаштування цієї програми можна знайти у інтернеті. Там можна знайти набір «рецептів». Ось один з них:  


{{Input|1= :0
{{Input|1= :0
Line 41: Line 46:
  ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/}}
  ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/}}


If you have ''maildir'' folders, each recipe must end with a "/". If your folders are ''mbox'', just omit the "/"
Якщо у вашій системі є теки ''maildir'', кожен з рецептів слід завершувати символом «/». Якщо ваші теки зберігаються у форматі ''mbox'', просто пропустіть «/».


If you have been using '''bogofilter''' with '''kmail'' you will already have a ''wordlist''. This can be used at server level, too, so you won't have to start training from scratch. The trick is to set this before the '''procmail''' recipes:  
Якщо ви користувалися '''bogofilter''' у '''KMail''', у вас вже є ''список слів''. Ним можна скористатися і на рівні сервера, отже вам не доведеться розпочинати на порожньому місці. Вся штука у тому, що слід встановити цей список до рецептів '''procmail''':  


{{Input|1= :0fw
{{Input|1= :0fw
  <nowiki>|</nowiki> bogofilter -e -p<!--}}-->
  <nowiki>|</nowiki> bogofilter -e -p<br />
 
:0e
:0e
  { EXITCODE=75 HOST }<br />
  { EXITCODE=75 HOST }
:0:
 
:0:
  * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter
  * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter
  ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/
  ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/<br />
 
:0e
:0e
  { EXITCODE=75 HOST }<br />
  { EXITCODE=75 HOST }
:0:
 
:0:
  * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter
  * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter
  ${MAILDIR}.INBOX.a-Unsure/
  ${MAILDIR}.INBOX.a-Unsure/<br />
 
:0e
<!--{{-->:0e
  { EXITCODE=75 HOST }
  { EXITCODE=75 HOST }
}}
}}
Line 74: Line 74:


Звичайно, це не повні настанови щодо налаштування сервера, а лише нотатки щодо налаштування сервера, який працюватиме належним чином з KMail.  
Звичайно, це не повні настанови щодо налаштування сервера, а лише нотатки щодо налаштування сервера, який працюватиме належним чином з KMail.  
----
----<span id="Get more screen space in KMail"></span>
<span id="Get more screen space in KMail"></span>
 
=== Вивільнення додаткового місця у вікні KMail  ===
=== Вивільнення додаткового місця у вікні KMail  ===


''Проблема'': Ви використовуєте '''KMail''' у KDE 4.2 або пізнішій версії на нетбуці. Новий сумарний показ залишає для роботи зовсім небагато місця.  
''Проблема'': Ви використовуєте '''KMail''' у KDE 4.2 або пізнішій версії на нетбуці. Новий сумарний показ залишає для роботи зовсім небагато місця.  


''Solution:'' In 4.2 you have a new set of icons next to the quick search bar. You can use these to choose a different theme and a different aggregation. If you want to change the look so that a mail uses a single row instead of two rows, go to [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]] - the tooltip says <menuchoice>Select View Appearance (Theme)</menuchoice> - and change the theme to <menuchoice>Classic</menuchoice>. If you want to disable grouping by date, change the aggregation [[Image:View-process-tree.png|16px]] to <menuchoice>Standard Mailing List</menuchoice>. Now your KMail will look exactly like it did in earlier versions.  
''Вирішення:'' у KDE 4.2 ви побачите новий набір піктограм поряд з панеллю швидкого пошуку. Ви можете скористатися ним для вибору іншої теми та іншого способу обробки. Якщо ви бажаєте змінити вигляд списку так, щоб одне поштове повідомлення використовувало один рядок замість двох рядків. Натисніть [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]] — підказка повідомить вам: <menuchoice>Виберіть вигляд (тему)</menuchoice> — і змініть тему на <menuchoice>Класичну</menuchoice>. Якщо ви бажаєте вимкнути групування за датою, змініть тип складання [[Image:View-process-tree.png|16px]] на <menuchoice>Стандартний список листування</menuchoice>. Тепер KMail виглядатиме точно так, як програма виглядала у попередніх версіях.  


In 4.4 and 4.5 these settings were moved to the main menu, <menuchoice>View -> Message List -> Theme</menuchoice> and <menuchoice>View -> Message List -> Aggregation</menuchoice>
У KDE 4.4 і 4.5 ці параметри було пересунуто до головного меню, <menuchoice>Перегляд -> Список повідомлень -> Тема</menuchoice> і <menuchoice>Перегляд -> Список повідомлень -> Складання</menuchoice>
----
----


Line 90: Line 88:
''Проблема'': місця на екрані все ще не вистачає, вам хочеться отримати більше видимих рядків шляхом зменшення розмірів шрифту, але ваші зусилля спрацьовують лише частково.  
''Проблема'': місця на екрані все ще не вистачає, вам хочеться отримати більше видимих рядків шляхом зменшення розмірів шрифту, але ваші зусилля спрацьовують лише частково.  


''Solution:'' In <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Appearance -> Fonts</menuchoice> you can select <menuchoice>Custom Font</menuchoice> and change the setting for each component in the list. This is when you discover that your folder list and the message bodies do use the fonts you want, but the message list still has too large a font.
''Вирішення:'' на сторінці <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Вигляд -> Шрифти</menuchoice> ви можете вибрати <menuchoice>Нетиповий шрифт</menuchoice> і змінити шрифт для кожного з компонентів списку. Тут і виявиться, що список тек і текст повідомлень використовують потрібні вам шрифти, але у списку повідомлень розмір шрифту буде завеликим.  
 
Now you have to look at that set of new icons at the top right, close to the search box, for [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]] - the tooltip says <menuchoice>Select View Appearance (Theme)</menuchoice>. Choose <menuchoice>Configure</menuchoice>, then <menuchoice>Appearance</menuchoice> tab. There is a list of <menuchoice>Content Items</menuchoice>, and below that a mockup of column headers. Each one of those column headers needs to be clicked on, and your new Custom font set. At the end of this the message list will display in the same font as the rest of your layout.  


In later versions that don't have those icons you can make the changes by right-clicking on the Message List headers, and selecting <menuchoice>Theme -> Configure -> Appearance Tab</menuchoice> Again, you need to work with the header of each column.
Тепер вам слід скористатися набором нових піктограм вгорі праворуч, поряд з полем для пошуку, а саме, піктограмою [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]] — підказка повідомляє <menuchoice>Виберіть вигляд (тему)</menuchoice>. Виберіть <menuchoice>Налаштувати</menuchoice>, потім вкладку <menuchoice>Вигляд</menuchoice>. Ви побачите список <menuchoice>Елементи вмісту</menuchoice>, і макет заголовків стовпчиків нижче. Вам слід натиснути кожний з заголовків стовпчиків і встановити новий нетиповий шрифт. Зрештою, список повідомлень буде показано тим самим шрифтом, що і решту текстових рядків.
----
<span id="Un-configure KMail folder tool tips">


У пізніших версіях програми, де немає піктограм, внести зміни можна клацанням правою кнопкою миші на заголовках списку повідомлень з вибором пункту <menuchoice>Тема -> Налаштувати -> вкладка «Вигляд»</menuchoice>. Знову ж таки, вам слід виконати цю операцію з заголовками усіх стовпчиків.
----<span id="Un-configure KMail folder tool tips">
=== Вимикання показу підказок до тек KMail  ===
=== Вимикання показу підказок до тек KMail  ===


''Проблема'': ви користуєтеся '''KMail''' у KDE 4.2 або пізнішій версії програми на нетбуці. ''Підказки'' до тек закривають занадто багато назв тек.  
''Проблема'': ви користуєтеся '''KMail''' у KDE 4.2 або пізнішій версії програми на нетбуці. ''Підказки'' до тек закривають занадто багато назв тек.  


''Solution:'' Right-clicking on the header of the <menuchoice>Folder List</menuchoice> now brings up several more configuration options. One section is headed <menuchoice>Display Tooltips</menuchoice>, and the choices are <menuchoice>Always</menuchoice>, <menuchoice>When Text Obscured</menuchoice>, <menuchoice>Never</menuchoice>. <menuchoice>When Text Obscured</menuchoice> is handy for folders that have long names, so that only part of the name is displayed. Folders where you can see the full name won't pop up the tooltip.  
''Вирішення'': клацання правою кнопкою миші на заголовку вкладки <menuchoice>Список тек</menuchoice> відкриє панель з додатковими пунктами налаштування. Один з розділів має заголовок <menuchoice>Показ підказок</menuchoice>. Варіантами є <menuchoice>Завжди</menuchoice>, <menuchoice>Якщо текст приховано</menuchoice>, <menuchoice>Ніколи</menuchoice>. Пункт <menuchoice>Якщо текст приховано</menuchoice> корисний для тек з довгими назвами, якщо показано лише частину назви. Для тек, повну назву яких видно, підказку показано не буде.  
----
----
=== Un-configure KMail message list tool tips ===
=== Вимикання підказок у списку повідомлень KMail  ===


У головному вікні '''KMail''' скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Вигляд -> Список повідомлень</menuchoice>. Зніміть позначку з пункту <menuchoice>Загальні -> Показувати підказки для повідомлень і заголовків груп</menuchoice>.
У головному вікні '''KMail''' скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Вигляд -> Список повідомлень</menuchoice>. Зніміть позначку з пункту <menuchoice>Загальні -> Показувати підказки для повідомлень і заголовків груп</menuchoice>.
Line 110: Line 106:
=== Вилучення почергового розфарбування рядків  ===
=== Вилучення почергового розфарбування рядків  ===


In <menuchoice>System Settings -> Appearance -> Colors -> Colors</menuchoice>, for each color set except <menuchoice>Common Colors</menuchoice> (which doesn't have it), change the <menuchoice>Alternate Background</menuchoice> to be the same as the <menuchoice>Normal Background</menuchoice>.  
У <menuchoice>Системних параметрах -> Вигляд -> Кольори -> Кольори</menuchoice> для кожного набору кольорів, окрім <menuchoice>Типових кольорів</menuchoice> (у якому такого кольору не передбачено), змініть <menuchoice>Альтернативне тло</menuchoice> так, щоб колір збігався зі <menuchoice>Звичайним тлом</menuchoice>.  


''Mandriva'' doesn't use the name '''System Settings'''. As in '''KControl''', the KDE 3 control centre, they name it "Configure your Desktop" to distinguish it from "Configure your Computer", a.k.a. the Mandriva Control Center (MCC). Other than this name change, the method is as described above.
У ''Mandriva'' і ''Mageia'' не використовується назва '''Системні параметри'''. Так само, як '''KControl''', центр керування KDE 3, програму названо «Налаштувати стільницю», щоб її можна було відрізнити від «Налаштувати комп’ютер» або Центру керування Mandriva/Mageia (MCC). Окрім зміни назви, всі інші дії описаного вище способу є чинними.
----
----
===Зберігання повідомлень з окремих облікових записів електронної пошти у окремих теках вхідних повідомлень===
Для облікових записів POP створіть відповідні теки у <tt>~/.kde/share/apps/kmail/mail/</tt> (скопіюйте і перейменуйте типову теку). Пункти створених тек з’являться у спадному списку <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Облікові записи -> Змінити -> Параметри POP -> Тека призначення</menuchoice>.
Створіть інші теки за тією самою адресою для надісланої пошти. Вибрати ці текти можна буде на сторінці <menuchoice>Профілі -> Додатково</menuchoice>.
Ці настанови можуть не спрацювати у KMail 2 через перехід до зберігання пошти у системі '''Akonadi'''.
---
===Налаштовування GMail без OAuth===
''Вирішення:'' У '''KMail''' змініть значення параметра <menuchoice>Параметри -> Налаштування KMail -> Облікові записи -> вкладка «Отримання» -> (Виберіть обліковий запис) -> Змінити -> Додатково -> Розпізнавання</menuchoice> з <tt>Gmail</tt> на <tt>PLAIN</tt>.
З якихось особистих міркувань Google не вважає звичайні способи розпізнавання IMAP «безпечними», тому вам слід дозволити їх у явний спосіб.
Перейдіть до розділу [https://myaccount.google.com/lesssecureapps Доступ для менш безпечних додатків] вашого облікового запису Google і увімкніть <tt>Доступ до менш безпечних додатків</tt>. Подробиці: https://support.google.com/accounts/answer/6010255


== Міграція  ==
== Міграція  ==
Line 119: Line 132:
=== Перенесення поштового архіву та параметрів програми на інший комп’ютер (або інший обліковий запис на цьому ж комп’ютері)  ===
=== Перенесення поштового архіву та параметрів програми на інший комп’ютер (або інший обліковий запис на цьому ж комп’ютері)  ===


 
''Вирішення'': повідомлення типово зберігаються у <tt>~/.kde/share/apps/kmail/</tt>. У дуже старих версіях '''KMail''' повідомлення можуть також зберігатися у <tt>~/Mail</tt>. Зауважте, що '''KMail''' використовує приховані підкаталоги у каталозі, отже вам доведеться скопіювати і приховані каталоги.  
''Solution:'' The messages are typically in ~/.kde/share/apps/kmail/. For very old installations of '''KMail''', the messages can also be in ~/Mail. Note that KMail uses hidden sub-directories inside that directory, so you need to make sure to copy hidden directories as well.  


Щоб перенести параметри, вам слід скопіювати такі файли:  
Щоб перенести параметри, вам слід скопіювати такі файли:  


* ~/.kde/share/config/kmailrc,  
* <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt>,  
* ~/.kde/share/config/mailtransports, (з часу KDE 4.0)  
* <tt>~/.kde/share/config/mailtransports</tt>, (з часу KDE 4.0)  
* ~/.kde/share/config/emaildefaults і  
* <tt>~/.kde/share/config/emaildefaults</tt> і  
* ~/.kde/share/config/emailidentities .
* <tt>~/.kde/share/config/emailidentities</tt> .


Дані адресної книги, зазвичай, зберігаються у каталозі ~/.kde/share/apps/kabc/. Дані календаря — у каталозі ~/.kde/share/apps/korganizer  
Дані адресної книги, зазвичай, зберігаються у каталозі <tt>~/.kde/share/apps/kabc/</tt>. Дані календаря — у каталозі <tt>~/.kde/share/apps/korganizer</tt>


Зауважте, що у деяких дистрибутивах для зберігання даних налаштування KDE використовується каталог ''~/.kde4'', а не ''~/.kde/''.  
Зауважте, що у деяких дистрибутивах для зберігання даних налаштування KDE використовується каталог <tt>~/.kde4</tt>, а не <tt>~/.kde/</tt>. Якщо непевні, скористайтеся виводом команди <code>kde4-config --localprefix</code>.


From version 4.4 you may have some ''Akonadi''-controlled entries that also need to be kept. Add to the above list -
Починаючи з версії 4.4, можуть з’явитися записи, які керуються ''Akonadi''. Їх теж слід зберегти. Додайте у наведений вище список такі пункти:
* Everthing under ~/.local/share/
* Все у <tt>~/.local/share/</tt>
* Everything under ~/.config/akonadi/.
* Все у <tt>~/.config/akonadi/</tt>.
* ~/.kde/share/config/nepomukserverrc
* <tt>~/.kde/share/config/nepomukserverrc</tt>
* Everything under ~/.kde/share/apps/nepomuk/  ('''KAddressBook''' stores contact groups in ''Nepomuk''.)
* Все у <tt>~/.kde/share/apps/nepomuk/</tt> ('''KAddressBook''' зберігає групи контактів у ''Nepomuk''.)


Якщо для перенесення даних ви маєте намір скористатися флеш-диском USB, ознайомтеся з вмістом розділу «Не можу скопіювати пошту на носій USB», наведеного нижче.  
Якщо для перенесення даних ви маєте намір скористатися флеш-диском USB, ознайомтеся з вмістом розділу «Не можу скопіювати пошту на носій USB», наведеного нижче.  
----
----
=== Проблема: не можу скопіювати пошту на носій USB  ===
=== Проблема: не можу скопіювати пошту на носій USB  ===


''Symptom:'' You are setting up a new computer and want to transfer all your mail. You decide to copy everything to a usb stick. The job starts, then you start to get failure message,  
''Проблема'': ви встановлюєте систему на новому комп’ютері і бажаєте перенести туди всю вашу пошту. Ви вирішили скопіювати всі дані на картку пам’яті USB. Копіювання розпочинається, а потім ви отримуєте повідомлення про помилку:
{{Output|1=Unable to copy ............Invalid argument}}  
{{Output|1=Не вдалося скопіювати ............Некоректний аргумент}}  


''Solution:'' Your usb stick is [http://wiki.linuxquestions.org/wiki/VFAT (V)FAT] formatted, and thus can't handle ''maildir'' folder names (nor can it handle ''permissions'', which can cause many other problems). You have two choices. Either format your usb stick as ext2 (in which case you should be aware it can't be read on '''Windows''' OSes without installing additional software there) or create a tar file of all your mail, copy that to the stick and extract it to your new host.  
''Вирішення'': форматом зберігання даних вашої флеш-картки USB є [https://wiki.linuxquestions.org/wiki/VFAT (V)FAT], отже вона не може зберігати назви тек ''maildir'' (а також ''права доступу'', що може спричинити багато інших проблем). Ви можете скористатися одним з двох варіантів дій. Або змініть формат даних вашої картки USB на ext2 (вам варто знати, що дані на таких дисках буде неможливо прочитати у операційних системах '''Windows''' без встановлення додаткового програмного забезпечення), або створіть файл tar з усією вашою поштою, скопіюйте цей файл на картку, а потім розпакуйте його на новому комп’ютері.  
----
----
<br>


== Усування вад  ==
== Усування вад  ==
Line 154: Line 166:
=== Проблема: втрата пошти  ===
=== Проблема: втрата пошти  ===


''Symptom (1):'' You are losing mail. One message in your Inbox had an empty subject line and the date 1st January 1970. When you clicked on it, it was empty. When you clicked on the next message that changes to the same state.  
''Проблема'': ви втрачаєте пошту. Одне з повідомлень у вашій теці вхідних повідомлень має порожній рядок теми і дату 1 січня 1970 року. Після натискання пункту цього повідомлення ви побачите, що повідомлення порожнє. Після натискання пункту наступного повідомлення його стан змінюється на стан, подібний до попереднього.  


''Solution to (1):'' This happens where there is corruption in your index files. First thing then, do ''not''click on any more messages.  
''Вирішення'': таке трапляється у разі пошкодження ваших файлів покажчика. Перше, що слід зробити, ''не'' натискати пункту жодного з повідомлень.  


*With the '''KMail''' 1.10 shipped with KDE 4.1 or newer, right click on the folder and select <menuchoice>Rebuild Index</menuchoice> (you can do the same from the <menuchoice>Folder</menuchoice> menu).  
*У '''KMail''' 1.10, що постачається з KDE 4.1 або новішими версіями, клацніть правою кнопкою миші на теці і виберіть пункт <menuchoice>Перебудувати покажчик</menuchoice> (те саме можна зробити за допомогою меню <menuchoice>Тека</menuchoice>).  
*With earlier '''KMail''' versions the process is slightly more complicated. Close '''KMail'''. In '''Dolphin''', navigate to where your mail is stored (typically in ~/.kde/share/apps/kmail/) and look for index files associated with the affected mailbox. There will be two or three, and be easy to spot. <menuchoice>Delete</menuchoice> them. They will be recreated when you re-start '''KMail'''. You will have lost the mails that had disappeared, but the rest of the mail should be visible again.
*У попередніх версіях '''KMail''' все трошки складніше. Закрийте вікно '''KMail'''. У '''Dolphin''' перейдіть до теки, де зберігається ваша пошта (типово, до <tt>~/.kde/share/apps/kmail/</tt>), і пошукайте файли покажчика, пов’язані з проблемною поштовою скринькою. Таких файлів буде два або три, їх доволі просто помітити. <menuchoice>Вилучіть</menuchoice> ці файли. Файли буде повторно створено, коли ви перезапустите '''KMail'''. Ви втратите повідомлення які зникли, але решту вашої пошти можна буде знову переглядати.
----
----
=== You have empty 'ghost-mails' in your inbox (or other folder)  ===
=== У вашій поштовій скриньці вхідних повідомлень (або іншій теці) з’явилися порожні «повідомлення-привиди» ===


''Symptom:'' For some reason, certain messages aren't accessible in KMail. They show up in the message list window but selecting them there results in a blank message window. I can't open them or reply to them, etc.  
''Проблема'': чомусь частина повідомлень недоступна у '''KMail'''. Їх показано у вікні списку повідомлень, але якщо позначити пункт такого повідомлення, програма показує порожнє вікно повідомлення. Вам не вдається відкрити такі повідомлення або відповісти на них тощо.  


''Вирішення'': цю проблему, найімовірніше спричинено пошкодженням файлів покажчика (див. проблему «втрата пошти» вище). Отже, вам слід скористатися відповідними порадами.  
''Вирішення'': цю проблему, найімовірніше спричинено пошкодженням файлів покажчика (див. проблему «втрата пошти» вище). Отже, вам слід скористатися відповідними порадами.  
----
----<span id="You get the error Unable to fetch item from backend when entering IMAP folder"></span>
=== Програма повідомляє, що «Невдалося отримати елемент з модуля» під час входу до теки IMAP ===
 
Причин може бути декілька. Команда розробників '''KMail''' сподівається з часом усунути всі ці причини. Зараз же, можна скористатися одним з таких обхідних шляхів:
 
==== Обхідний шлях 1 ====
 
* відкрийте для редагування файл <tt>~/.local/share/akonadi/mysql.conf</tt>
* У розділі '''[mysql]''' допишіть <code>binlog_format=row</code>
 
Якщо це не спрацює, скористайтеся обхідним шляхом 2 (наведено нижче).
 
==== Обхідний шлях 2 ====
 
Цей спосіб полягає у простому перезапуску програми, щоб '''KMail''' зміг отримати всі потрібні дані. Ось можливі кроки:
Скористайтеся комбінацією клавіш <keycap>Alt + F2</keycap> або [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] для введення команди <code>kquitapp kmail</code>, трохи зачекайте, введіть команду <code>akonadictl stop</code>, ще трохи зачекайте, введіть команду <code>akonadictl start</code>, зачекайте, і, нарешті введіть команду <code>kmail</code>. Таким чином, ви завершите роботу '''KMail''' (з закриттям ''усіх'' вікон), завершите роботу модуля обробки даних '''KMail''', запустите модуль обробки даних '''KMail''', запустите '''KMail'''. Працездатне інтернет-з’єднання значно підвищить ваші шанси на успіх. Іноді ви можете просто віддати команду <code>kquitapp kmail</code>, зачекати трохи і запустити '''KMail''' знову. Може виникнути потреба у декількох таких перезапусках. Точна причина не зовсім зрозуміла, але у разі проблем зі з’єднанням зростає ймовірність такого розвитку подій.
 
Додаткові дані щодо корисності akonadiconsole для усування вад наведено [[Special:myLanguage/KMail/FAQs Hints and Tips#Your mails are not being sent, without error messages|нижче]].
<span id="Your mails are not being sent, without error messages"></span>
=== Повідомлення не надсилаються без будь-яких повідомлень про помилки ===
 
Якщо '''KMail''' не надсилає пошти без будь-яких повідомлень, причиною може бути зависання «агента», відповідального за роботу з повідомленнями. Звичайно ж, також слід переконатися, що з’єднання, яким надсилаються дані, може працювати у штатному режимі!
 
Щоб впоратися з цією проблемою, варто перервати виконання поточної дії і перезапустити її. Спочатку завершіть роботу '''KMail''' за допомогою [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] (<keycap>Alt + F2</keycap>) або [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] та введеної команди <code>kquitapp kmail</code>. Зауважте, що звичайна комбінація клавіш <keycap>Alt + F4</keycap> або використання пункту меню <menuchoice>File -> Quit</menuchoice> ''не'' дасть бажаних результатів! Трохи зачекайте і запустіть '''KMail''' знову. Тепер запустіть '''akonadiconsole''' за допомогою [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] (<keycap>Alt + F2</keycap>) або [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]]. Натисніть пункт <menuchoice>Mail Dispatcher Agent</menuchoice>, клацніть на ньому правою кнопкою миші і перервіть виконання поточної дії. У відповідь, ймовірно, буде показано декілька повідомлень про помилки. Поверніться до вікна '''KMail''' і скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Файл -> Надіслати повідомлення з черги</menuchoice>. Можливо, тепер все запрацює. Якщо цього не сталося, замість переривання поточної дії спробуйте перемкнути стан (автономний/у мережі) для '''Mail Dispatcher Agent''' або перезапустіть все у спосіб, описаний у обхідному шляху 2 [[Special:myLanguage/KMail/FAQs Hints and Tips#You get the error Unable to fetch item from backend when entering IMAP folder|попереднього розділу]].
 
{{Note_(uk)|akonadiconsole може бути доволі зручним інструментом у багатьох випадках, оскільки програма показує всі агенти, окремі компоненти модуля обробки даних '''KMail'''. Ви зможете зупиняти і розпочинати їхню роботу, переводити агенти у автономний режим, переривати виконання дій тощо. Це дуже корисний інструмент у аналізі незрозумілих ситуацій.}}
 
=== Проблема: помилкове автоматичне доповнення адреси  ===
=== Проблема: помилкове автоматичне доповнення адреси  ===


''Проблема'': вами було надіслано поштове повідомлення з помилковою адресою. Тепер програма весь час пропонує цю помилкову адресу під час автоматичного доповнення правильної адреси. Помилкової адреси немає у вашій адресній книзі.  
''Проблема'': вами було надіслано поштове повідомлення з помилковою адресою. Тепер програма весь час пропонує цю помилкову адресу під час автоматичного доповнення правильної адреси. Помилкової адреси немає у вашій адресній книзі.  


''Solution:'' ''Recent addresses'' are actually stored in /.kde/share/config/kmailrc, but rather than risk making a mistake in a manual edit, go to '''KMail''''s <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Composer</menuchoice> and you will see a button <menuchoice>Edit Recent Addresses</menuchoice>  
''Вирішення'': ''нещодавні адреси'' зберігаються у файлі <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt>, але редагувати цей файл вручну не варто через ризик зробити помилку. Краще скористайтеся налаштуваннями '''KMail''': <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Редактор листів</menuchoice>. На відповідній сторінці ви побачите кнопку <menuchoice>Редагувати недавні адреси</menuchoice>
----
----
=== Problem: Cannot follow a link in a mail  ===
''Symptom:'' You have [[#set_Firefox_as_your_default_browser|set Firefox as your default browser]], but when you click a URL in '''KMail''' it loads a local temporary version of the page with broken relative links.


''Solution:'' You should add "%u" or "%U" to the Firefox executable in the settings. If that is not present KDE assumes that the application is not capable of handling remote urls (http) and hence creates a local copy first.  
=== Проблема: не вдається перейти за посиланням у повідомленні  ===
 
''Проблема'': ви [[#set_Firefox_as_your_default_browser|налаштували програму на використання Firefox]], але після натискання адреси URL у вікні '''KMail''' завантажується локальна тимчасова версія сторінки з помилками у відносних посиланнях.
 
''Вирішення'': вам слід додати "%u" або "%U" до адреси виконуваного файла Firefox у параметрах. Якщо таких рядків не буде у команді, KDE вважатиме, що програма не здатна обробляти віддалені адреси (http) і спочатку створюватиме локальну копію сторінки.  
----
----
=== Problem: You get an authentication error message ===
=== Проблема: програма показує повідомлення про помилку розпізнавання ===
{{Output|1=''Authentication support is not compiled into kio_smtp. The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.''}}
 
{{Output|1=''kio_smtp зібрано без підтримки розпізнавання. Повідомлення залишатиметься у теці «вхідні», доки ви не виправите проблему (наприклад помилкову адресу) або вилучите повідомлення з теки «вхідні».''}}


''Вирішення'': встановіть пакунок '''sasl-devel-package''' і перезберіть пакунок '''kdepimlibs'''. Наприклад, у SUSE пакунок називається '''cyrus-sasl-devel''', встановити його можна командою  
''Вирішення'': встановіть пакунок '''sasl-devel-package''' і перезберіть пакунок '''kdepimlibs'''. Наприклад, у SUSE пакунок називається '''cyrus-sasl-devel''', встановити його можна командою  
Line 195: Line 236:
----
----
=== Проблема: ви не можете знайти ваші списки розповсюдження  ===
=== Проблема: ви не можете знайти ваші списки розповсюдження  ===
''Вирішення'': див. '''[[Special:MyLanguage/KAddressbook|KAddressBook]]'''
 
''Вирішення:'' див. [[Special:myLanguage/KAddressBook|KAddressbook]]
----
----
=== Ваші отримувачі скаржаться на те, що ви пишете повідомлення під цитованим текстом ===
=== Ваші отримувачі скаржаться на те, що ви пишете повідомлення під цитованим текстом ===


''Проблема'': ваші отримувачі використовують засоби роботи з поштою, у яких повідомлення типово пишуться над цитованим текстом попередніх повідомлень. Вони скаржаться на те, що їм доводиться гортати текст вниз, щоб читати ваші відповіді. Ви, з іншого боку, пишете до списків листування, де відповіді слід писати під цитованим текстом попередніх повідомлень, щоб не порушувати природний порядок читання дискусійної гілки.
''Проблема'': ваші отримувачі використовують засоби роботи з поштою, у яких повідомлення типово пишуться над цитованим текстом попередніх повідомлень. Вони скаржаться на те, що їм доводиться гортати текст вниз, щоб читати ваші відповіді. Ви, з іншого боку, пишете до списків листування, де відповіді слід писати під цитованим текстом попередніх повідомлень, щоб не порушувати природний порядок читання дискусійної гілки.


''Solution:'' Highlight the portion of your received message to which you want to reply, before hitting the <menuchoice>Reply</menuchoice> icon or keyboard shortcut. The composer window that opens will quote only the section that you highlighted and your correspondents will be able to see your reply without unnecessary scrolling.
''Вирішення'': позначте частину отриманого повідомлення, на яку ви бажаєте відповісти до натискання піктограми <menuchoice>Відповісти</menuchoice> або клавіатурного скорочення. У вікні редактора, яке буде відкрито після натискання, буде процитовано лише ту частину, яку ви позначили, отже ваші отримувачі зможуть побачити вашу відповідь без потреби у марудному гортанні довгого повідомлення.
----
----
<br>
 
=== У KMail не працює перевірка правопису ===
 
''Проблема'': ваш типовий словник встановлено у значення «Німецька», але під час введення німецькою інструмент перевірки правопису не підкреслює помилки у словах.
 
''Вирішення'': змініть ваш типовий словник на «Німецька (Німеччина)». Варто також пам’ятати, що ви можете пов’язати з кожним з профілів власний словник. Крім того, ви можете за допомогою меню <menuchoice>Перегляд</menuchoice> вікна створення повідомлення вибрати словник і змінити словник, якщо це потрібно.


=== Помилка: не вдалося визначити стан ресурсу  ===
=== Помилка: не вдалося визначити стан ресурсу  ===
Line 209: Line 257:
'''Проблема''': Під час отримання пошти ви бачите повідомлення про помилку такого змісту:  
'''Проблема''': Під час отримання пошти ви бачите повідомлення про помилку такого змісту:  


{{Output|1= Error while getting folder information.
{{Output|1= Помилка при отриманні інформації про теку.
  Could Not Determine Resource Status
  Неможливо визначити стан ресурсу
  An attempt to determine information about the status of the resource
  Спроба отримати інформацію про стан ресурсу
  '''Unable to get information about folder INBOX.customflags.'''
  '''Неможливо отримати інформацію про теку INBOX.customflags.'''
  '''The server replied: Mailbox does not exist, or must be subscribed to.''',
  '''Відповідь сервера: Mailbox does not exist, or must be subscribed to.''',
  such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful.
  (його назву, тип, розмір тощо) завершилася невдало.
  Technical reason: Could Not Stat Resource}}
  Технічна причина: Неможливо отримати інформацію про стан ресурсу}}


''Reason:'' You are using '''Courier IMAP''' as your mail server.  
''Причина'': ви використовуєте поштовий сервер '''Courier IMAP'''.  


''Solution:'' If you are your own mail server administrator, set up a different mail service, for example cyrus. [http://wiki.linuxquestions.org/wiki/Cyrus Here is a description how to do it].  
''Вирішення'': якщо ви адміністратор вашого власного поштового сервера, налаштуйте іншу службу обробки пошти, наприклад, cyrus. [https://wiki.linuxquestions.org/wiki/Cyrus Тут можна знайти настанови з налаштування].  
----
----
=== Problem: Kmail is slow ===
=== Проблема: Kmail працює дуже повільно ===
''Symptom:'' '''Kmail''' is really slow to get your mails.  
 
''Проблема'': '''Kmail''' працює дуже повільно під час отримання вашої пошти.
 
''Вирішення'': можливо, причиною уповільнення роботи '''Kmail''' є програма для фільтрування небажаної кореспонденції (спаму). Якщо ви скористалися меню інструментів '''Kmail''' для додавання для прикладу '''Spam Assassin''' з метою фільтрування небажаних повідомлень, спробуйте використати іншу програму для фільтрування. Наприклад, відомо, що програма '''bogofilter''' працює набагато швидше. Вам слід вилучити одну програму і замінити її на іншу. Після цього доведеться виконати налаштування доданої програми для фільтрування (bogofilter) (див. [[KMail/Tools#Anti-Spam_Tools|інструменти для боротьби зі спамом у KMail]]).
 
''Проблема'': ви скопіювали ваші поштові теки з попередньої версії (див. розділ «Міграція», наведений вище), тепер '''Kmail''' працює дуже повільно після запуску: програма реагує принаймні декілька секунд на дію користувача у вікні '''Kontact''', використовується 100% процесора.  


''Solution:'' It might be that the spam tool you're using is slowing down '''Kmail'''. If you used '''Kmail''' tools menu to add a spam tool and added '''Spam Assassin''' (for example) then try another one. I noticed that '''bogofilter''' is much quicker. You'll need to remove the 1st one and add the 2nd. You'll then need to train the spam tool you just added (bogofilter): [[KMail/Tools#Anti-Spam_Tools|KMail Anti-Spam Tools]]
''Вирішення'': пройдіться всіма збереженими теками повідомлень і скористайтеся пунктом <menuchoice>Позначити всі повідомлення як прочитані</menuchoice> з меню <menuchoice>Тека</menuchoice> або контекстного меню, яке відкривається після клацання правою кнопкою миші на пункті теки у списку тек на бічній панелі.


''Symptom:'' You just copied your mail folders from an earlier version (see "Migration" above) and now '''Kmail''' is really slow to respond shortly after it starts up, for at least several seconds with '''Kontact''' burning 100% cpu.  
''Проблема'': під час надсилання повідомлень відбуваються дуже довгі затримки. На час очікування інтерфейс '''KMail''' стає недоступним.


''Solution:'' Work through all your saved message folders and <menuchoice>Mark all messages as read</menuchoice>, from either the <menuchoice>Folder</menuchoice> menu or right-click on the folder in the tree view side panel.
''Вирішення'': У тестових версіях KDE SC 4.4 була вада, яка змушувала '''KMail''' виконувати довгий пошуку відповідних адрес. Оновлення до версії 4.4 має вирішити проблему.


''Symptom:'' You experience very long delays when sending messages, and '''KMail''' is frozen while you wait.
''Проблема'': Під час введення даних у вікні редактора літери з’являються зі значним запізненням.


''Solution:'' There was a bug in the various Release Candidates for KDE SC 4.4 which caused '''KMail''' to do lengthy searches for matching addresses. Updating to the full 4.4 should cure the problem.
''Вирішення'': Це відома вада. Декому вдається її позбутися вимиканням з повторним вмиканням ефектів стільниці. Крім того, можна змінити тему стільниці на іншу, що є відмінною від Oxygen.
----
----
== KMail with other desktops or applications  ==
=== Problem: KMail does not start up.  ===
''Symptom:'' You want to start '''KMail''' from a minimal desktop environment like [http://en.wikipedia.org/wiki/Fvwm2 fvwm2]. It does not start.


''Reason:'' You are missing the ''dbus'' functionality.  
=== Проблема: не вдається зберегти пароль до SMTP — kwallet недоступна ===
 
''Проблема'': під час збереження вашого пароля до SMTP за допомогою діалогового вікна налаштування '''KMail''' ви отримуєте повідомлення щодо недоступносты kwallet.
 
''Вирішення'': вам слід відновити початковий стан налаштування '''KWallet''' для '''KMail'''.  
 
* Завершіть роботу '''KMail'''.
 
* Запустіть '''Засіб керування торбинками KDE'''
 
* Скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати торбинки</menuchoice>


''Solution:'' Start '''KMail''' using dbus-launch like this:
* Вилучіть записи '''Kontact''' і '''KMail''' (одного з цих записів може не бути).
 
* Збережіть параметри і закрийте вікно '''Менеджера торбинок KDE'''.
 
* Запустіть '''KMail'''.
 
* Вкажіть пароль до SMTP у діалоговому вікні '''Налаштування облікового запису'''.
 
* Збережіть пароль. Дайте відповідь «та» на запитання у діалоговому вікні '''KWallet'''.


{{Input|1= dbus-launch kmail}}
----
----
<span id="Tell Firefox to use KMail for mailto: addresses"></span>


=== Tell Firefox to use KMail for mailto: addresses ===
== KMail та інші стільничні середовища та програми ==


''Solution:''
=== KMail не запускається  ===
Firefox 2 - In the ''Firefox address bar'', type {{Input|1=about:config}}
Right-click anywhere in the window and select <menuchoice>New -> String</menuchoice> in the first dialogue field. Type


{{Input|1= network.protocol-handler.app.mailto}}
''Проблема'': ви бажаєте скористатися '''KMail''' у мінімалістичному стільничному середовищі, наприклад, [https://en.wikipedia.org/wiki/Fvwm2 fvwm2]. Програма не запускається.  


а потім
''Причина'': у вашій системі не встановлено функціональних можливостей ''dbus''.


{{Input|1= kmailservice}}
''Вирішення'': запустіть '''KMail''' за допомогою dbus-launch такою командою:


Закрийте вікно '''Firefox'''
{{Input|1= dbus-launch kmail}}
----<span id="Tell Firefox to use KMail for mailto: addresses"></span>
=== Як наказати Firefox використовувати KMail для адрес mailto:  ===


Firefox 3 - In the '''Firefox''' menu, select <menuchoice>Edit -> Preferences</menuchoice>, choose the <menuchoice>Applications</menuchoice> tab, then type {{Input|1=mailto}}in the search box. Choose <menuchoice>Use Other...</menuchoice> and find /usr/bin/kmailservice
Firefox 3: у меню '''Firefox''' виберіть пункт <menuchoice>Налаштування -> Загальне</menuchoice>, перейдіть на вкладку <menuchoice>Програми</menuchoice> і введіть {{Input|1=mailto}}у поле для пошуку. Виберіть у спадному меню <menuchoice>KMail</menuchoice>
----
----
<span id="Set Firefox as your default browser"></span>
=== Як зробити Firefox типовою програмою для перегляду сторінок інтернету  ===


=== Set Firefox as your default browser  ===
''Проблема'': ви бажаєте зробити так, щоб після натискання посилання у '''[[Special:MyLanguage/KMail|KMail]] сторінку було відкрито у '''Firefox'''. Зараз використовується інша програма для перегляду інтернету. Ви бажаєте змінити ситуацію.  
''Symptom:'' You want to click on a link in '''[[KMail|KMail]] and have it opened in '''Firefox'''. At the moment, another browser is used. You want to change this.  


''Solution:'' This solution will affect all of KDE, not just '''KMail'''. Start <menuchoice>systemsettings -> Default Applications -> Web Browser -> Open http and https URLs in the following browser -> firefox</menuchoice>.  
''Вирішення'': цей спосіб вирішення проблеми стосуватиметься всього середовища KDE, а не лише '''KMail'''. Перейдіть на сторінку <menuchoice>Системні параметри -> Типові програми -> Переглядач інтернету -> Відкривати http і https-адреси у наступному навігаторі -> firefox</menuchoice>.  


If you are an administrator and want to set this setting automatically for your users, it is
Якщо ви є адміністратором системи і бажаєте виконати відповідні налаштування для всіх ваших користувачів, слід виконати такі дії:


*for SUSE Linux
* у SUSE Linux


in your user directory in .kde4/share/config/kdeglobals add the line
у каталозі користувача додайте рядок до файла .kde4/share/config/kdeglobals  


{{Input|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}}
{{Input|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}}


under category <menuchoice>[General]</menuchoice>  
у категорії <menuchoice>[General]</menuchoice>  


*for all other Linux distributions:
* для всіх інших дистрибутивів Linux:


in your user directory in .kde/share/config/kdeglobals add the line
у каталозі користувача додайте у файл .kde/share/config/kdeglobals рядок


{{Input|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}}
{{Input|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}}


under category <menuchoice>[General]</menuchoice>  If ''General'' category does't exist you should add it.
у категорію <menuchoice>[General]</menuchoice>  Якщо категорії ''General'' не існує, вам слід створити цю категорію.


You can also use the script in [{Tutorials/Modify_KDE_defaults|Tutorials/Modify_KDE_defaults]]  
Крім того, ви можете скористатися скриптом з [[Special:MyLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults|Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults]]  
----
----
=== Control your Roaming profile's connection ===
=== Керування вашим з’єднанням профілю роумінґу ===


''Symptom:'' You set up a ''Roaming profile'' to access your home server while you are on the road, but it keeps trying to connect even when you are at home. Auto-connection is disabled in the setup screens.  
''Проблема'': ви налаштували ''профіль роумінґу'' для доступу до вашого домашнього сервера, коли ви у дорозі, але програма намагається встановити з’єднання, навіть коли ви вдома. Автоматичне з’єднання вимкнено за допомогою вікон налаштування.  


''Solution:'' <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Accounts -> Receiving (tab) -> (select the account to exclude) -> Modify ->General (tab)</menuchoice>, uncheck <menuchoice>Include in manual mail check</menuchoice>. This will exclude the profile when you hit the download icon, but the profile will still be available from the drop-down list, making it easy to get your mail while away from home.
''Вирішення'': <menuchoice>Параметри -> Налаштування KMail -> Облікові записи -> Отримування (вкладка) -> (виберіть обліковий запис, який слід виключити) -> Змінити -> Загальне (вкладка)</menuchoice>, зніміть позначку з пункту <menuchoice>Включити до перевірку вручну</menuchoice>. Таким чином, профіль буде виключено з перевірок у відповідь на натискання кнопки звантаження пошти, але до профілю можна буде отримати доступ зі спадного списку, що полегшить отримання пошти, коли ви перебуватимете не вдома.
 
==Вади KMail2==
 
===KMail2 не надсилає пошту===
 
Деякі з користувачів повідомляють про те, що вихідні повідомлення не надсилаються через нібито не вказані параметри smtp, хоча значення на сторінці «Параметри» вказано належним чином. Повідомляється, що проблему можна усунути відкриттям консолі akonadi з додаванням агента розподілу пошти.
 
Якщо комп’ютер було раптово вимкнено під час роботи у режимі сну (наприклад через вимикання живлення), іноді поштові повідомлення просто залишаються у теці «Вихідні» і не надсилаються, але програма також і не повідомляє про жодні помилки. Причиною може бути те, що агент розподілу пошти перемкнувся у режим автономної роботи під час присипляння і не повернувся до звичайного режиму через аварійне вимикання живлення. Відкрийте для редагування такий файл:
 
<tt>~/.config/akonadi/agent_config_akonadi_maildispatcher_agent</tt>
 
і замініть
 
{{Input|1=
[Agent]
Online=false}}
 
на
 
{{Input|1=
[Agent]
Online=true}}
 
===Запуск після невдалого перенесення даних===
 
Якщо вам не вдасться перенести ваші налаштування з '''KMail''' 1 до '''KMail''' 2 або після такого перенесення виникають дивні проблеми, ви можете спробувати повторно імпортувати ваші дані замість перенесення поточних налаштувань. Зауважте, що для цього доведеться виконати певні дії вручну, отже ви можете скористатися цим способом, якщо точно знаєте параметри ваших облікових записів '''KMail''' і не маєте обмежень на об’єм обміну даними з ресурсами IMAP.
 
'''1. Завершіть роботу Akonadi і всіх пов’язаних з ним програм''' — вийдіть з '''KMail'''/'''Kontact'''/'''KOrganzier''' і віддайте команду:
 
{{input|1=akonadictl stop}}
 
Переконайтеся, що не запущено жодних процесів '''Akonadi''' або '''MySQL''':
 
{{input|1=<nowiki>ps ux | grep mysql</nowiki>}}
{{input|1=<nowiki>ps ux | grep akonadi</nowiki>}}
 
У виведених даних не має бути нічого, окрім назви самого процесу ''grep''.
 
 
'''2. Вилучіть стару базу даних і файл налаштувань Akonadi''' — вилучіть такі теки:
 
{{input|1=~/.local/share/akonadi}}
{{input|1=~/.config/akonadi}}
 
Вилучіть також файли, назви яких починаються з ''akonadi'' з
 
{{input|1=~/.config}}
 
але насправді доволі зручно не робити цього взагалі: тоді під час повторного створення ресурсів (у попередньому порядку) програма автоматично заповнить усі значення параметрів знову.
 
'''3. Перезапустіть сервер Akonadi'''
 
{{input|1=akonadictl start}}
 
 
'''4. Повторно створіть облікові записи'''
 
Тепер додайте знову ваш обліковий запис. Ви можете скористатися для цього '''KMail''' ('''Kontact''') або програмою akonadiconsole.
 
У '''KMail''': <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Облікові записи</menuchoice>, натисніть кнопку <menuchoice>Додати</menuchoice>.
 
Якщо ви користуєтеся IMAP, додайте новий <menuchoice>сервер електронної пошти IMAPr</menuchoice> . Якщо ви бажаєте налаштувати від’єднаний режим (щоб можна було читати повідомлення у автономному режимі), позначте відповідний пункт на вкладці <menuchoice>Додатково</menuchoice>. Переконайтеся, що ви підписалися на всі важливі для вас теки.
 
Ймовірно, ви вже помітили пункт ресурсу <menuchoice>Локальна тека</menuchoice>. Цей пункт вказує на локальну теку поштових повідомлень. Ви можете змінити його так, щоб він вказував на вже створені вами теки поштових повідомлень, або додати новий ресурс для локального зберігання повідомлень.
 
Під час додавання нового ресурсу поштової теки ви можете вибрати один з варіантів: <menuchoice>Поштова тека KMail</menuchoice> або <menuchoice>Maildir</menuchoice>. Якщо у вашій теці не містяться '''одразу''' теки maildir та файли mbox, вам слід вибрати варіант <menuchoice>Maildir</menuchoice>. Якщо ваше сховище пошти є набором окремих файлів mbox, наприклад у <tt>/var/spool/mail</tt>, ви можете налаштувати нову теку ''MBox''.
 
Додайте також облікові записи POP3. Якщо у вас налаштовано декілька локальних тек, виберіть на вкладці  <menuchoice>Додатково</menuchoice> теку призначення, в якій слід зберігати нові отримані з сервера повідомлення.
 
Для всіх облікових записів налаштуйте інтервал перевірки пошти. Для локальних тек вимкніть періодичні перевірки, а також зніміть позначку з пункту <menuchoice>Включити до перевірки пошти вручну</menuchoice> у <menuchoice>Параметрах отримання</menuchoice>.
 
Додайте дані серверів надсилання пошти (SMTP).
 
'''5. Виправте ваші фільтри, ідентифікатори і теки улюблених записів.'''
 
Якщо у вашій системі налаштовано фільтрування на боці клієнта (типово для поштових скриньок POP3), виберіть пункт меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати фільтри</menuchoice> і виправте дані теки призначення для фільтрів, оскільки, ймовірно, ці дані є помилковими. Якщо ви цього не зробите, пошта зберігатиметься зовсім не до тих тек, до яких би вам хотілося.
 
Фільтрування небажаної кореспонденції (принаймні у версії 4.7.3 і попередніх) не працює належним чином: правило, яке створюється майстром не надсилає небажану кореспонденцію до вказаної вами теки.
 
Уникнути цієї проблеми можна зміною фільтрувань "spam" (небажана кореспонденція) та "spam unsure" (можливо небажана кореспонденція), якщо таке передбачено використаним вами засобом фільтрування, з пошуку у Status-fields у заголовку X-Spam-Status на «Будь-де у заголовках» для X-"ваш_фільтр"-Classification: SPAM або unsure. Погляньте на створені майстром фільтри і скопіюйте частину "contains". Приклад для Spambayes: X-Spambayes-Classification: spam and X-Spambayes-Classification: unsure
 
 
Крім того, вам слід перевірити параметри профілю і зробити так, щоб вони визначали належні теки надісланої пошти, чернеток і шаблонів. Для цього скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі</menuchoice>, внесіть зміни до профілю, перейдіть на вкладку  <menuchoice>Додатково</menuchoice> і скоригуйте адреси згаданих вище тек.
 
Також переконайтеся, що ваші теки улюблених записів є тими самими, які ви вибирали раніше.
 
'''6. Запустіть отримання пошти'''
 
Запустіть отримання пошти з ваших облікових записів. Варто зробити це для кожного облікового запису окремо
 
Спочатку зробіть це для поштових скриньок IMAP, якщо у вас є такі.
 
Далі, слід отримати (імпортувати) ваші локальні поштові повідомлення. Одним зі способів такого отримання є повна перевірка за допомогою пункту меню <menuchoice>Файл -> Перевірити пошту</menuchoice> з вибором локального облікового запису. Іншим способом є натискання пункту однієї з тек, у відповідь на яке буде розпочато перевірку пошти у цій теці (ви також можете клацнути правою кнопкою миші на пункті теки і вибрати у контекстному меню пункт <menuchoice>Оновити теку</menuchoice>).
 
Початковий сеанс імпортування може бути доволі тривалим і вибагливим до оперативної пам’яті, особливо якщо у вашій поштовій скриньці дуже багато повідомлень. У такому разі слід надати перевагу отриманню пошти до кожної з тек окремо. Якщо після завершення отримання даних (повністю або для окремої теки) пам’ять не буде звільнено, ви можете перезапустити сервер Akonadi у спосіб наведений вище або просто перезапустити допоміжну програму роботи з поштовим каталогом, якщо ви користуєтеся <code>akonadiconsole</code>. Не переймайтеся: високе споживання пам’яті характерне ''лише'' для початкового імпортування даних.
 
Запустіть отримання пошти для ресурсів POP3.
 
Сподіваємося, після виконання всіх цих настанов вам стане зручніше працювати у новому '''KMail'''.
 
===Кратне додавання локальних тек===
 
Іноді через певні помилки може статися так, що у вас буде певний обліковий запис пошти, дані якого зберігатимуться у певній теці (наприклад <tt>$HOME/Mail</tt>), але у вікні програми у списку тек все ще буде тека '''Локальні теки''' з підтеками Вихідні/Смітник/Чернетки/тощо, і &kmail; продовжуватиме зберігати у цих теках повідомлення, особливо надіслані повідомлення.
Проблема полягає у тому, що певні теки позначаються як спеціальні (системні). Якщо у вашій системі немає таких тек, &kmail; не зможе працювати належним чином. Ось чому програма намагається раз за разом створити відповідну теку.
У поточній версії програми не передбачено простого способу розв’язання цієї проблеми за допомогою графічного інтерфейсу для всіх типів спеціальних тек. Але проблему все ж можна розв’язати так:
 
# Теку ''Надіслана пошта, чернетки і шаблони'' можна налаштувати для кожного з профілів окремо. Скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі</menuchoice>, виберіть ваш профіль, натисніть кнопку <menuchoice>Змінити</menuchoice> і визначте для відповідних тек правильне розташування у системі.
# Теку ''Вхідні'' можна налаштувати окремо для кожного з облікових записів POP3. Для цього скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі</menuchoice>, натисніть кнопку <menuchoice>Змінити</menuchoice>, перейдіть на вкладку <menuchoice>Додатково</menuchoice> і встановіть відповідну <menuchoice>Теку призначення</menuchoice>.
# Для облікових записів IMAP ви можете налаштувати теку ''Смітник''. Пункт меню той самий, що і у попередніх випадках. Відповідний параметр має назву ''Тека смітника''.
Найбільш проблемною є тека ''Вихідні''. Для початку, знайдіть файл <tt>specialmailcollectionsrc</tt> у каталозі налаштувань KDE (<tt>$HOME/.kde4/share/config</tt> або подібному). У цьому файлі мають бути такі рядки:
 
{{Input|1=
[SpecialCollections]
DefaultResourceId=akonadi_maildir_resource_0}}
 
Тепер запустіть <tt>akonadiconsole</tt>, на вкладці <menuchoice>Агенти</menuchoice> знайдіть ваш локальний обліковий запис, у якому має зберігатися тека ''Вихідні'', натисніть цей пункт і запам’ятайте ідентифікатор, який буде показано у нижній частині вікна з даними ('''''akonadi_maildir_resource_XXX''''' або щось таке). Введіть цей ідентифікатор у відповідне місце файла <tt>specialmailcollectionsrc</tt>, замінивши поточне значення.
 
Після цього перезапустіть <tt>akonadi</tt>. Зробити це можна за допомогою вікна програми <tt>akonadiconsole</tt>: <menuchoice>Сервер -> Перезапустити сервер</menuchoice> або за допомогою командного рядка
 
{{input|1=akonadictl restart}}
 
Тепер вилучіть пункти '''Локальні теки''', які вам непотрібні.
 
Якщо після цього пункт нікуди не зникне, а '''Агент розподілу пошти''' продовжуватиме завершувати роботу у аварійному режимі, вам слід зробити ще одну річ за допомогою <tt>akonadiconsole</tt>. Перейдіть на вкладку <menuchoice>Browser</menuchoice> (<menuchoice>Навігація</menuchoice>), знайдіть теку вихідних повідомлень, яку ви ''хочете'' використовувати, клацніть на її пункті правою кнопкою миші, виберіть пункт <menuchoice>Folder Properties</menuchoice>, перейдіть на вкладку <menuchoice>Attributes</menuchoice>, введіть <menuchoice>SpecialCollectionAttribute</menuchoice>, потім натисніть кнопку <menuchoice>Add</menuchoice>, двічі клацніть на пункті <menuchoice>Value</menuchoice> поряд з написом <menuchoice>SpecialCollectionAttribute</menuchoice> і введіть '''outbox'''. Додайте також інший атрибут з назвою '''ENTITYDISPLAY''' і значенням '''("outbox" "mail-folder-outbox" "" ())''' (просто скопіюйте цей рядок). Перезапустіть <tt>akonadi</tt> і вилучіть непотрібний обліковий запис локальної теки.
 
Якщо ви «втратили» свою теку '''Смітник''' і ви хочете визначити іншу теку, яка працюватиме як тека '''Смітник''', ви можете скористатися описаним вище підходом, але для значення '''SpecialCollectionAttribute''' вкажіть '''trash'''.


==Настанови і підказки==
==Настанови і підказки==
Line 298: Line 491:
===Додавання мітки для полегшення пошуку===
===Додавання мітки для полегшення пошуку===


You must first define your tags, which is done in <menuchoice>Settings->Configure KMail->Appearance->Message Tags</menuchoice>. Now you will find that the (right-click) ''context menu'', under <menuchoice>Mark Message</menuchoice>, offers you the choice of your defined tags.
Спочатку вам слід визначити ваші мітки за допомогою сторінки <menuchoice>Параметри->Налаштування KMail->Вигляд->Мітки повідомлень</menuchoice>. Після цього ви зможете отримати доступ до визначених міток за допомогою ''контекстного меню'' (меню клацання правою кнопкою миші) у підменю <menuchoice>Позначити повідомлення</menuchoice>.


===Спостереження за гілками===
===Спостереження за гілками===


If you want to follow a thread, right click and choose <menuchoice>Mark Thread -> Watch Thread</menuchoice>.
Якщо ви бажаєте стежити за гілкою обговорення, клацніть правою кнопкою миші і виберіть у контекстному меню пункт <menuchoice>Позначити гілку -> Наглядати за гілкою</menuchoice>.


From this point on all messages on the thread that starts in this message will be marked as Watched.
З цього часу всі повідомлення гілки, яку започатковано цим повідомленням, буде позначено як такі, за якими слід наглядати.


====Спостереження за вашими власними гілками:====
====Спостереження за вашими власними гілками:====


This is useful in case you are registered to a mailing list such as [email protected] and want to filter out the threads you participate in.
Ця дія буде корисною, якщо ви зареєструвалися у списку листування, наприклад, [email protected] і бажаєте спостерігати лише за тими гілками обговорення, у яких ви брали участь.


=====Create a filter to mark all your incoming messages to a mailing list as "Watched"=====
=====Створення фільтра для позначення всіх вхідних повідомлень до списку листування як такі, за якими ведеться нагляд=====


Щоб створити фільтру, скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати фільтри</menuchoice>
Щоб створити фільтр, скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати фільтри</menuchoice>


*select <menuchoice>Match all of the following</menuchoice>
*Виберіть <menuchoice>Має збігатися з усім з наступного</menuchoice>
*Add the conditions:
*Додайте такі умови:
**<menuchoice>From -> Contains -></menuchoice> '''''yourmail@maildomain''''' [1]
**<menuchoice>Від -> Містить -></menuchoice> '''''ваша_скринька@домен_пошти''''' [1]
**<menuchoice>List-Id -> Contains</menuchoice> '''''listID''''' [2]
**<menuchoice>ІД списку -> Містить</menuchoice> '''''ідентифікатор списку''''' [2]


''[1]replace yourmail@maildomain with your outgoing mail address''
[1] замініть '''''ваша_скринька@домен_пошти''''' на адресу вашої поштової скриньки, звідки надсилається пошта.


''[2]replace listID with a specific mailing list id e.g (<kdepim-users.kde.org>) or just a '.' to include outgoing mail to all mailing list with '.' in their id (basically all).''
[2] замініть '''''ідентифікатор_списку''''' ідентифікатором певного списку листування, наприклад, (<kdepim-users.kde.org>) або просто «.», щоб включити всю вихідну пошту до всіх списків листування з «.» у ідентифікаторі (майже всі списки).


*Under <menuchoice>Filter Actions</menuchoice> choose <menuchoice>Mark As -> Watched</menuchoice>.
*На панелі <menuchoice>Дії фільтра</menuchoice> виберіть <menuchoice>Позначити як -> З наглядом</menuchoice>.


In the <menuchoice>Advanced</menuchoice> tab
На вкладці <menuchoice>Додатково</menuchoice>  
*Uncheck <menuchoice>if this filter matches, stop processing here</menuchoice>.
*Зніміть позначку з пункту <menuchoice>За відповідності зупинити фільтрування</menuchoice>.


so that other filters such as sorting the incoming messages from the mailing list to sub-folders would execute.
Таким чином, буде виконуватися фільтрування, наприклад, впорядкування вхідних повідомлень зі списку листування за підтеками.


*Place that filter before other filters that may stop the filtering process,  
*Розташуйте фільтр над іншими фільтрами, які можуть зупиняти фільтрування, або просто розташуйте його у списку першим.
or simply put it first.
(змінити порядок фільтрів можна за допомогою двох стрілок (вгору і вниз) поряд зі списком <menuchoice>наявних фільтрів</menuchoice>)
(changing the filters order is done using the two arrows up and down, under the <menuchoice>available filters list</menuchoice>)


=====Create a search on mailing list messages=====
=====Налаштування виявлення повідомлень списків листування=====


Go to the folder where your mailing list messages are stored e.g (Local Folders/KDE-PIM-USERS)
Перейдіть до теки, де зберігаються повідомлення з вашого списку листування, наприклад, (Локальні теки/KDE-PIM-USERS) і натисніть клавішу <keycap>S</keycap> або скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Змінити -> Знайти повідомлення</menuchoice>.
and hit <keycap>S</keycap> key or in the menu <menuchoice>Edit -> Find Messages</menuchoice>.


*Select <menuchoice>Match all of the following</menuchoice>[3]
*Виберіть <menuchoice>Задовольняє всім наступним</menuchoice>[3]
*Add the condition: <menuchoice>Message Status -> is -> Watched</menuchoice>
*Додайте умову: <menuchoice>Стан повідомлення -> є -> З наглядом</menuchoice>
*Give the search an informative name (Search folder name) like '''''KDE-PIM-USERS-Watched'''''
*Надайте результатам пошуку інформативну назву (назву теки пошуку), наприклад '''''Нагляд-за-KDE-PIM-USERS'''''.
*Make the search. After it is done you can close the search window.
*Створіть пошук. Після створення ви можете закрити вікно пошуку.


Now whenever you start a thread or participate in one, it is Watched.
Тепер, коли ви створюватимете гілку або братимете у ній участь, її буде позначено як гілку «З наглядом».


''[3] Pay attention to the <menuchoice>Include sub-folders</menuchoice>.''
''[3] Не забудьте позначити пункт <menuchoice>Включити підтеки</menuchoice>.''


===E-Mail Translation===
===Переклад повідомлень електронної пошти===
''Symptom'': you receive mail messages in different languages and want to translate them without doing lots of copy and paste.
''Проблема'': ви отримуєте пошту декількома мовами і бажаєте мати переклад без додаткових зусиль з копіювання тексту з повідомлень і вставлення тексту у поля веб-форми для перекладу.


''Solution'': using an external program to translate our E-Mail and display it.
''Вирішення'': скористайтеся зовнішньою програмою для перекладу ваших повідомлень і показу перекладеного тексту.


====Step by step implementation====
====Покрокова інструкція====


{{Warning|1=The provided solution was tested limited number of times and should be used with caution.}}
{{Warning_(uk)|1=Наведені настанови було перевірено на дуже обмеженій кількості систем, вам слід використовувати ці настанови з осторогою.}}


* Prerequisites, make sure you have those before starting
* Попередньо вам доведеться встановити такі пакунки:
** libtranslate
** libtranslate
** perl
** perl
** perl module Email::MIME
** модуль perl Email::MIME
** kmail
** kmail
* Setting up a pipe filter
* Налаштуйте канальне фільтрування:
** In Kmail go to <menuchoice>Settings -> Configure filters</menuchoice>
** У '''Kmail''' скористайтеся пунктом <menuchoice>Параметри -> Налаштувати фільтри</menuchoice>
*** create a new filter and name it '''Translate'''
*** створіть фільтр і надайте йому назву '''Translate'''
*** add a Filter Criteria that would be always true (e.g <menuchoice>Subject -> Does not equal -> "321546543"</menuchoice>
*** додайте критерій фільтрування, який справджуватиметься завжди (наприклад, <menuchoice>Тема -> не дорівнює -> "321546543"</menuchoice>)
*** add a Filter Action <menuchoice>Pipe Through</menuchoice> {{Input|1=~/bin/mail_translate.pl}}
*** додайте дію фільтра <menuchoice>В конвеєр через</menuchoice> {{Input|1=~/bin/mail_translate.pl}}
*** open the '''Advanced''' tab and un-check everything except for <menuchoice>Add this filter to the Apply Filter menu</menuchoice>, you can also set a shortcut and an icon here.
*** відкрийте вкладку '''Додатково''' і зніміть позначку з усіх пунктів, окрім <menuchoice>Додати фільтр до меню «Застосувати фільтр»</menuchoice>. Ви також можете встановити клавіатурне скорочення та піктограму.
* Putting the script in place and configuring it
* Розташуйте скрипт у відповідному місці і налаштуйте його:
** save the following script to a file named mail_translate.pl and put it in your ~/bin directory.
** збережіть наведений нижче скрип до файла з назвою mail_translate.pl і скопіюйте його до вашого каталогу ~/bin .
{{Input|<syntaxhighlight lang="perl">
{{Input|<syntaxhighlight lang="perl">
#!/usr/bin/perl
#!/usr/bin/perl
Line 376: Line 567:


my $from_language = 'en';
my $from_language = 'en';
my $to_language = 'he';
my $to_language = 'uk';
my $translation_command = "translate ";
my $translation_command = "translate ";
my $languages_pair = "-f $from_language -t $to_language";
my $languages_pair = "-f $from_language -t $to_language";
Line 419: Line 610:
print $email->as_string;
print $email->as_string;
</syntaxhighlight>}}
</syntaxhighlight>}}
* Зробіть скрипт придатним до виконання командою {{Input|1=$chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl}}
* Налаштування скрипту відповідно до ваших потреб.
** Поточна версія скрипту виконує переклад з англійської (en) українською (uk). Можливо, вам потрібен інший напрямок перекладу. Щоб змінити параметри перекладу знайдіть у скрипті рядок $from_language = 'en' і $to_language = 'uk' і замініть 'en' та 'uk' на потрібну вам комбінацію. Якщо ви непевні щодо кодів, зверніться до [https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php списку кодів ISO 639-2].
** Тестування
*** перш ніж піддавати ні в чому не винні повідомлення електронної пошти машинному перекладу, спробуйте перекласти щось таке, що не жаль втратити, наприклад, вміст смітника або теки спаму. Наведіть вказівник на пункт повідомлення, клацніть правою кнопкою миші і виберіть пункт <menuchoice>Застосувати фільтр -> Translate</menuchoice> Має бути відкрито контекстне вікно з початковим повідомлення, за яким буде показано переклад.
** Усування вад:
*** Якщо скрипт не спрацює, ви можете спробувати перевірити його працездатність поза межами KMail, щоб виявити компонент, що призводити до помилки. Збережіть повідомлення електронної пошти до файа 1.mbox і віддайте у терміналі команду {{Input|1=$~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox}}
Якщо файл вихідних даних 2.mbox за вмістом не збігатиметься з файлом 1.mbox, скрипт працює з помилками, ним не варто користуватися.
{{Note_(uk)|1=За допомогою цього скрипту можна перекласти лише текстові частини повідомлення електронної пошти, а не форматованих частин повідомлення (HTML).}}
===Редагування і збереження повідомлень без зміни параметрів повідомлення===
Ви можете позбутися зайвих частин повідомлень у списку. Змініть повідомлення, вилучіть небажані частини: збережіть повідомлення на диск (<menuchoice>Зберегти як</menuchoice>), внесіть до нього зміни у текстовому редакторі, а потім імпортуйте його знову. Достатньо вилучити початкове повідомлення. Таким чином можна вирізати потрібні вам частини і зберегти їх у окремих повідомленнях.


* Make the script executable using {{Input|1=$chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl}}
=== Архівування всіх повідомлень електронної пошти ===
* Configuring the script to suit your needs.
** Currently the script will translate from English (en) to Hebrew (he), you probably need another type of translation. to change that settings look inside the script for the phrase $from_language = 'en' and $to_language = 'he' and replace the 'en' and 'he' parts with the combination you need, if you are not sure, a full list of language codes is available from [http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php the ISO 639-2] list.


** Testing
Давайте створимо фільтр, якому відповідатимуть всі повідомлення і скопіюємо їх до теки, а потім створимо клавіатурне скорочення для застосування цього фільтра вручну. Зробити це можна за допомогою таких кроків:
*** before charging innocent E-Mails and translating them first try that on something you don't mind to lose, look in your trash or spam folder. right click on any translatable item <menuchoice>Apply Filter -> Filter Translate</menuchoice> A dialog box should pop-up with the original message followed by it's translation.
** Troubleshooting
*** If the script is not working you can test it outside of KMail to narrow down the responsible component. save a mail message as 1.mbox file and run in the terminal {{Input|1=$~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox}}
If the output file 2.mbox is not the same as 1.mbox then there is a problem in the script and it shouldn't be used.


{{Note|1=this script will only translate the Plain Text parts of an E-Mail message and not the HTML parts.}}
# У '''KMail''' скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати фільтри</menuchoice>
# Натисніть кнопку {{Icon|document-new}} ліворуч і вкажіть назву вашого фільтра (її буде використано і для скорочення, можна вибрати просто «Архів»)
# На панелі '''Критерій фільтра''' виберіть <menuchoice>Відповідає всім повідомленням</menuchoice>
# На панелі '''Дії фільтра''' виберіть <menuchoice>Пересунути до теки</menuchoice> і виберіть теку, де слід зберігати архів.
# На вкладці <menuchoice>Додатково</menuchoice> зніміть позначку з пункту <menuchoice>Застосовувати цей фільтр до вхідних повідомлень</menuchoice>
# Після цього позначте пункти <menuchoice>Застосовувати цей фільтр до фільтрування вручну</menuchoice>, <menuchoice>Додати до меню «Застосувати фільтр»</menuchoice> та <menuchoice>Додатково додати цей фільтр у пенал</menuchoice>.
# Натисніть кнопку {{Icon|configure}}, щоб вибрати клавіатурне скорочення (можна вибрати <keycap>q</keycap>, оскільки це скорочення не конфліктує з іншими)
# Виберіть піктограму для меню
# Натисніть <menuchoice>Застосувати</menuchoice> або <menuchoice>Гаразд</menuchoice>.


[[Category:Office]]
[[Category:Офісні програми/uk]]
[[Category:Internet]]
[[Category:Інтернет/uk]]
[[Category:Configuration]]
[[Category:Налаштування/uk]]

Latest revision as of 17:48, 15 October 2022

Other languages:

Можливо, про мою проблему вже відомо розробникам?

Проблема: У вас виникли проблеми з KDE-PIM, і ви хочете знати, чи не повідомляли про цю проблему раніше і чи немає вже готового вирішення. Вам хочеться дізнатися про те, як можна ознайомитися з архівами списку листування kde-pim.

Вирішення: Ви на правильному шляху. Скористайтеся архівом списку листування MARC за адресою https://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2


Налаштування

Зберігання надісланих повідомлень у окремій теці

Проблема: Ви бажаєте зберігати надіслані повідомлення у окремій теці. Можливо, ви використовуєте сервер IMAP і бажаєте зберігати ваші повідомлення на стороні сервера, а не клієнта.

Вирішення: У KMail, виберіть пункт меню Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити -> Додатково -> Тека надісланої пошти


Зберігання смітника повідомлень у окремій теці

Проблема: Ви бажаєте зберігати смітник повідомлень у окремій теці. Можливо, ви використовуєте сервер IMAP і бажаєте зберігати ваші повідомлення на стороні сервера, а не клієнта.

Вирішення: У KMail, виберіть пункт меню Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити -> Додатково -> Тека смітника

У деяких версіях вам слід скористатися пунктом Параметри -> Налаштувати KMail -> Облікові записи -> Вкладка «отримання» -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити ->Вкладка параметрів IMAP -> Тека смітника


Зберігання зашифрованих повідомлень у незашифрованому форматі

Проблема: Ви обмінюєтеся шифрованими повідомленнями з вашим приятелем, але бажаєте зберігати ці повідомлення незашифрованими після відкриття повідомлення.

Вирішення: Щоб зберігати нові зашифровані повідомлення у незашифрованому форматі, додайте такі рядки у файл налаштування kmail2rc, розділ [Reader]:

store-displayed-messages-unencrypted=true

Ймовірно, це працюватиме лише для SMIME, але розробники вже працюють над реалізацією для OpenPgP.


Фільтрування спаму на сервері IMAP

Проблема: Ви маєте намір перейти до читання вашої пошти з сервера IMAP і бажаєте дізнатися про те, як можна здійснювати фільтрування і обробку небажаної кореспонденції (спаму)?

Вирішення: комп’ютер, на якому зберігається ваш поштовий архів, може стати вашим сервером IMAP. Вам слід налаштувати серверну програму. Однією з таких програм є Dovecot, на сторінці сервера ви можете знайти настанов, які спростять вам налаштування. Після встановлення сервера проблему фільтрування не буде знято, оскільки фільтрування варто виконувати на стороні сервера (якщо ви вкажете KMail сервер, ви побачите теки, які було створено на сервері). Знову ж таки, тут можливі варіанти, найвідомішим з яких є procmail. Докладну інформацію щодо налаштування цієї програми можна знайти у інтернеті. Там можна знайти набір «рецептів». Ось один з них:

:0
 * (^To|^CC|^List-ID): .*kde-linux
 ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/

Якщо у вашій системі є теки maildir, кожен з рецептів слід завершувати символом «/». Якщо ваші теки зберігаються у форматі mbox, просто пропустіть «/».

Якщо ви користувалися bogofilter у KMail, у вас вже є список слів. Ним можна скористатися і на рівні сервера, отже вам не доведеться розпочинати на порожньому місці. Вся штука у тому, що слід встановити цей список до рецептів procmail:

:0fw
 | bogofilter -e -p
:0e { EXITCODE=75 HOST }
:0: * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/
:0e { EXITCODE=75 HOST }
:0: * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Unsure/
:0e { EXITCODE=75 HOST }

Зауважте, що для спаму буде використано одну поштову скриньку, і ще одну поштову скриньку для повідомлень, щодо яких немає певності. До назви було додано «a-», щоб назви скриньок було краще помітно.

Нарешті, щоб покращити швидкодію програми, час від часу віддавайте таку команду для тек небажаної та непевної кореспонденції:

/usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/user/Maildir /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/user/Maildir/.INBOX.bogotrain_spam/cur/

(Не забудьте перевірити адресу каталогу.)

Звичайно, це не повні настанови щодо налаштування сервера, а лише нотатки щодо налаштування сервера, який працюватиме належним чином з KMail.


Вивільнення додаткового місця у вікні KMail

Проблема: Ви використовуєте KMail у KDE 4.2 або пізнішій версії на нетбуці. Новий сумарний показ залишає для роботи зовсім небагато місця.

Вирішення: у KDE 4.2 ви побачите новий набір піктограм поряд з панеллю швидкого пошуку. Ви можете скористатися ним для вибору іншої теми та іншого способу обробки. Якщо ви бажаєте змінити вигляд списку так, щоб одне поштове повідомлення використовувало один рядок замість двох рядків. Натисніть — підказка повідомить вам: Виберіть вигляд (тему) — і змініть тему на Класичну. Якщо ви бажаєте вимкнути групування за датою, змініть тип складання на Стандартний список листування. Тепер KMail виглядатиме точно так, як програма виглядала у попередніх версіях.

У KDE 4.4 і 4.5 ці параметри було пересунуто до головного меню, Перегляд -> Список повідомлень -> Тема і Перегляд -> Список повідомлень -> Складання


Вивільнення додаткового місця у вікні KMail: зменшення розміру шрифту

Проблема: місця на екрані все ще не вистачає, вам хочеться отримати більше видимих рядків шляхом зменшення розмірів шрифту, але ваші зусилля спрацьовують лише частково.

Вирішення: на сторінці Параметри -> Налаштувати KMail -> Вигляд -> Шрифти ви можете вибрати Нетиповий шрифт і змінити шрифт для кожного з компонентів списку. Тут і виявиться, що список тек і текст повідомлень використовують потрібні вам шрифти, але у списку повідомлень розмір шрифту буде завеликим.

Тепер вам слід скористатися набором нових піктограм вгорі праворуч, поряд з полем для пошуку, а саме, піктограмою — підказка повідомляє Виберіть вигляд (тему). Виберіть Налаштувати, потім вкладку Вигляд. Ви побачите список Елементи вмісту, і макет заголовків стовпчиків нижче. Вам слід натиснути кожний з заголовків стовпчиків і встановити новий нетиповий шрифт. Зрештою, список повідомлень буде показано тим самим шрифтом, що і решту текстових рядків.

У пізніших версіях програми, де немає піктограм, внести зміни можна клацанням правою кнопкою миші на заголовках списку повідомлень з вибором пункту Тема -> Налаштувати -> вкладка «Вигляд». Знову ж таки, вам слід виконати цю операцію з заголовками усіх стовпчиків.


Вимикання показу підказок до тек KMail

Проблема: ви користуєтеся KMail у KDE 4.2 або пізнішій версії програми на нетбуці. Підказки до тек закривають занадто багато назв тек.

Вирішення: клацання правою кнопкою миші на заголовку вкладки Список тек відкриє панель з додатковими пунктами налаштування. Один з розділів має заголовок Показ підказок. Варіантами є Завжди, Якщо текст приховано, Ніколи. Пункт Якщо текст приховано корисний для тек з довгими назвами, якщо показано лише частину назви. Для тек, повну назву яких видно, підказку показано не буде.


Вимикання підказок у списку повідомлень KMail

У головному вікні KMail скористайтеся пунктом меню Параметри -> Налаштувати KMail -> Вигляд -> Список повідомлень. Зніміть позначку з пункту Загальні -> Показувати підказки для повідомлень і заголовків груп.


Вилучення почергового розфарбування рядків

У Системних параметрах -> Вигляд -> Кольори -> Кольори для кожного набору кольорів, окрім Типових кольорів (у якому такого кольору не передбачено), змініть Альтернативне тло так, щоб колір збігався зі Звичайним тлом.

У Mandriva і Mageia не використовується назва Системні параметри. Так само, як KControl, центр керування KDE 3, програму названо «Налаштувати стільницю», щоб її можна було відрізнити від «Налаштувати комп’ютер» або Центру керування Mandriva/Mageia (MCC). Окрім зміни назви, всі інші дії описаного вище способу є чинними.


Зберігання повідомлень з окремих облікових записів електронної пошти у окремих теках вхідних повідомлень

Для облікових записів POP створіть відповідні теки у ~/.kde/share/apps/kmail/mail/ (скопіюйте і перейменуйте типову теку). Пункти створених тек з’являться у спадному списку Параметри -> Налаштувати KMail -> Облікові записи -> Змінити -> Параметри POP -> Тека призначення.

Створіть інші теки за тією самою адресою для надісланої пошти. Вибрати ці текти можна буде на сторінці Профілі -> Додатково.

Ці настанови можуть не спрацювати у KMail 2 через перехід до зберігання пошти у системі Akonadi. ---

Налаштовування GMail без OAuth

Вирішення: У KMail змініть значення параметра Параметри -> Налаштування KMail -> Облікові записи -> вкладка «Отримання» -> (Виберіть обліковий запис) -> Змінити -> Додатково -> Розпізнавання з Gmail на PLAIN.

З якихось особистих міркувань Google не вважає звичайні способи розпізнавання IMAP «безпечними», тому вам слід дозволити їх у явний спосіб.

Перейдіть до розділу Доступ для менш безпечних додатків вашого облікового запису Google і увімкніть Доступ до менш безпечних додатків. Подробиці: https://support.google.com/accounts/answer/6010255

Міграція

Перенесення поштового архіву та параметрів програми на інший комп’ютер (або інший обліковий запис на цьому ж комп’ютері)

Вирішення: повідомлення типово зберігаються у ~/.kde/share/apps/kmail/. У дуже старих версіях KMail повідомлення можуть також зберігатися у ~/Mail. Зауважте, що KMail використовує приховані підкаталоги у каталозі, отже вам доведеться скопіювати і приховані каталоги.

Щоб перенести параметри, вам слід скопіювати такі файли:

  • ~/.kde/share/config/kmailrc,
  • ~/.kde/share/config/mailtransports, (з часу KDE 4.0)
  • ~/.kde/share/config/emaildefaults і
  • ~/.kde/share/config/emailidentities .

Дані адресної книги, зазвичай, зберігаються у каталозі ~/.kde/share/apps/kabc/. Дані календаря — у каталозі ~/.kde/share/apps/korganizer

Зауважте, що у деяких дистрибутивах для зберігання даних налаштування KDE використовується каталог ~/.kde4, а не ~/.kde/. Якщо непевні, скористайтеся виводом команди kde4-config --localprefix.

Починаючи з версії 4.4, можуть з’явитися записи, які керуються Akonadi. Їх теж слід зберегти. Додайте у наведений вище список такі пункти:

  • Все у ~/.local/share/
  • Все у ~/.config/akonadi/.
  • ~/.kde/share/config/nepomukserverrc
  • Все у ~/.kde/share/apps/nepomuk/ (KAddressBook зберігає групи контактів у Nepomuk.)

Якщо для перенесення даних ви маєте намір скористатися флеш-диском USB, ознайомтеся з вмістом розділу «Не можу скопіювати пошту на носій USB», наведеного нижче.


Проблема: не можу скопіювати пошту на носій USB

Проблема: ви встановлюєте систему на новому комп’ютері і бажаєте перенести туди всю вашу пошту. Ви вирішили скопіювати всі дані на картку пам’яті USB. Копіювання розпочинається, а потім ви отримуєте повідомлення про помилку:

Не вдалося скопіювати ............Некоректний аргумент

Вирішення: форматом зберігання даних вашої флеш-картки USB є (V)FAT, отже вона не може зберігати назви тек maildir (а також права доступу, що може спричинити багато інших проблем). Ви можете скористатися одним з двох варіантів дій. Або змініть формат даних вашої картки USB на ext2 (вам варто знати, що дані на таких дисках буде неможливо прочитати у операційних системах Windows без встановлення додаткового програмного забезпечення), або створіть файл tar з усією вашою поштою, скопіюйте цей файл на картку, а потім розпакуйте його на новому комп’ютері.


Усування вад

Проблема: втрата пошти

Проблема: ви втрачаєте пошту. Одне з повідомлень у вашій теці вхідних повідомлень має порожній рядок теми і дату 1 січня 1970 року. Після натискання пункту цього повідомлення ви побачите, що повідомлення порожнє. Після натискання пункту наступного повідомлення його стан змінюється на стан, подібний до попереднього.

Вирішення: таке трапляється у разі пошкодження ваших файлів покажчика. Перше, що слід зробити, не натискати пункту жодного з повідомлень.

  • У KMail 1.10, що постачається з KDE 4.1 або новішими версіями, клацніть правою кнопкою миші на теці і виберіть пункт Перебудувати покажчик (те саме можна зробити за допомогою меню Тека).
  • У попередніх версіях KMail все трошки складніше. Закрийте вікно KMail. У Dolphin перейдіть до теки, де зберігається ваша пошта (типово, до ~/.kde/share/apps/kmail/), і пошукайте файли покажчика, пов’язані з проблемною поштовою скринькою. Таких файлів буде два або три, їх доволі просто помітити. Вилучіть ці файли. Файли буде повторно створено, коли ви перезапустите KMail. Ви втратите повідомлення які зникли, але решту вашої пошти можна буде знову переглядати.

У вашій поштовій скриньці вхідних повідомлень (або іншій теці) з’явилися порожні «повідомлення-привиди»

Проблема: чомусь частина повідомлень недоступна у KMail. Їх показано у вікні списку повідомлень, але якщо позначити пункт такого повідомлення, програма показує порожнє вікно повідомлення. Вам не вдається відкрити такі повідомлення або відповісти на них тощо.

Вирішення: цю проблему, найімовірніше спричинено пошкодженням файлів покажчика (див. проблему «втрата пошти» вище). Отже, вам слід скористатися відповідними порадами.


Програма повідомляє, що «Невдалося отримати елемент з модуля» під час входу до теки IMAP

Причин може бути декілька. Команда розробників KMail сподівається з часом усунути всі ці причини. Зараз же, можна скористатися одним з таких обхідних шляхів:

Обхідний шлях 1

  • відкрийте для редагування файл ~/.local/share/akonadi/mysql.conf
  • У розділі [mysql] допишіть binlog_format=row

Якщо це не спрацює, скористайтеся обхідним шляхом 2 (наведено нижче).

Обхідний шлях 2

Цей спосіб полягає у простому перезапуску програми, щоб KMail зміг отримати всі потрібні дані. Ось можливі кроки: Скористайтеся комбінацією клавіш Alt + F2 або Konsole для введення команди kquitapp kmail, трохи зачекайте, введіть команду akonadictl stop, ще трохи зачекайте, введіть команду akonadictl start, зачекайте, і, нарешті введіть команду kmail. Таким чином, ви завершите роботу KMail (з закриттям усіх вікон), завершите роботу модуля обробки даних KMail, запустите модуль обробки даних KMail, запустите KMail. Працездатне інтернет-з’єднання значно підвищить ваші шанси на успіх. Іноді ви можете просто віддати команду kquitapp kmail, зачекати трохи і запустити KMail знову. Може виникнути потреба у декількох таких перезапусках. Точна причина не зовсім зрозуміла, але у разі проблем зі з’єднанням зростає ймовірність такого розвитку подій.

Додаткові дані щодо корисності akonadiconsole для усування вад наведено нижче.

Повідомлення не надсилаються без будь-яких повідомлень про помилки

Якщо KMail не надсилає пошти без будь-яких повідомлень, причиною може бути зависання «агента», відповідального за роботу з повідомленнями. Звичайно ж, також слід переконатися, що з’єднання, яким надсилаються дані, може працювати у штатному режимі!

Щоб впоратися з цією проблемою, варто перервати виконання поточної дії і перезапустити її. Спочатку завершіть роботу KMail за допомогою KRunner (Alt + F2) або Konsole та введеної команди kquitapp kmail. Зауважте, що звичайна комбінація клавіш Alt + F4 або використання пункту меню File -> Quit не дасть бажаних результатів! Трохи зачекайте і запустіть KMail знову. Тепер запустіть akonadiconsole за допомогою KRunner (Alt + F2) або Konsole. Натисніть пункт Mail Dispatcher Agent, клацніть на ньому правою кнопкою миші і перервіть виконання поточної дії. У відповідь, ймовірно, буде показано декілька повідомлень про помилки. Поверніться до вікна KMail і скористайтеся пунктом меню Файл -> Надіслати повідомлення з черги. Можливо, тепер все запрацює. Якщо цього не сталося, замість переривання поточної дії спробуйте перемкнути стан (автономний/у мережі) для Mail Dispatcher Agent або перезапустіть все у спосіб, описаний у обхідному шляху 2 попереднього розділу.

Зауваження

akonadiconsole може бути доволі зручним інструментом у багатьох випадках, оскільки програма показує всі агенти, окремі компоненти модуля обробки даних KMail. Ви зможете зупиняти і розпочинати їхню роботу, переводити агенти у автономний режим, переривати виконання дій тощо. Це дуже корисний інструмент у аналізі незрозумілих ситуацій.


Проблема: помилкове автоматичне доповнення адреси

Проблема: вами було надіслано поштове повідомлення з помилковою адресою. Тепер програма весь час пропонує цю помилкову адресу під час автоматичного доповнення правильної адреси. Помилкової адреси немає у вашій адресній книзі.

Вирішення: нещодавні адреси зберігаються у файлі ~/.kde/share/config/kmailrc, але редагувати цей файл вручну не варто через ризик зробити помилку. Краще скористайтеся налаштуваннями KMail: Параметри -> Налаштувати KMail -> Редактор листів. На відповідній сторінці ви побачите кнопку Редагувати недавні адреси


Проблема: не вдається перейти за посиланням у повідомленні

Проблема: ви налаштували програму на використання Firefox, але після натискання адреси URL у вікні KMail завантажується локальна тимчасова версія сторінки з помилками у відносних посиланнях.

Вирішення: вам слід додати "%u" або "%U" до адреси виконуваного файла Firefox у параметрах. Якщо таких рядків не буде у команді, KDE вважатиме, що програма не здатна обробляти віддалені адреси (http) і спочатку створюватиме локальну копію сторінки.


Проблема: програма показує повідомлення про помилку розпізнавання

kio_smtp зібрано без підтримки розпізнавання. Повідомлення залишатиметься у теці «вхідні», доки ви не виправите проблему (наприклад помилкову адресу) або вилучите повідомлення з теки «вхідні».

Вирішення: встановіть пакунок sasl-devel-package і перезберіть пакунок kdepimlibs. Наприклад, у SUSE пакунок називається cyrus-sasl-devel, встановити його можна командою

yast -i cyrus-sasl-devel

Після цього запустіть cmake для приготування збирання kdepimlibs, ви маєте побачити:

-- The following external packages were located on your system.
 -- This installation will have the extra features provided by these packages.
 [...]
 + cyrus-sasl

Зазвичай, від цієї проблеми страждають самозбірні дистрибутиви.


Проблема: ви не можете знайти ваші списки розповсюдження

Вирішення: див. KAddressbook


Ваші отримувачі скаржаться на те, що ви пишете повідомлення під цитованим текстом

Проблема: ваші отримувачі використовують засоби роботи з поштою, у яких повідомлення типово пишуться над цитованим текстом попередніх повідомлень. Вони скаржаться на те, що їм доводиться гортати текст вниз, щоб читати ваші відповіді. Ви, з іншого боку, пишете до списків листування, де відповіді слід писати під цитованим текстом попередніх повідомлень, щоб не порушувати природний порядок читання дискусійної гілки.

Вирішення: позначте частину отриманого повідомлення, на яку ви бажаєте відповісти до натискання піктограми Відповісти або клавіатурного скорочення. У вікні редактора, яке буде відкрито після натискання, буде процитовано лише ту частину, яку ви позначили, отже ваші отримувачі зможуть побачити вашу відповідь без потреби у марудному гортанні довгого повідомлення.


У KMail не працює перевірка правопису

Проблема: ваш типовий словник встановлено у значення «Німецька», але під час введення німецькою інструмент перевірки правопису не підкреслює помилки у словах.

Вирішення: змініть ваш типовий словник на «Німецька (Німеччина)». Варто також пам’ятати, що ви можете пов’язати з кожним з профілів власний словник. Крім того, ви можете за допомогою меню Перегляд вікна створення повідомлення вибрати словник і змінити словник, якщо це потрібно.

Помилка: не вдалося визначити стан ресурсу

Проблема: Під час отримання пошти ви бачите повідомлення про помилку такого змісту:

Помилка при отриманні інформації про теку.
 Неможливо визначити стан ресурсу
 Спроба отримати інформацію про стан ресурсу
 Неможливо отримати інформацію про теку INBOX.customflags.
 Відповідь сервера: Mailbox does not exist, or must be subscribed to.,
 (його назву, тип, розмір тощо) завершилася невдало.
 Технічна причина: Неможливо отримати інформацію про стан ресурсу

Причина: ви використовуєте поштовий сервер Courier IMAP.

Вирішення: якщо ви адміністратор вашого власного поштового сервера, налаштуйте іншу службу обробки пошти, наприклад, cyrus. Тут можна знайти настанови з налаштування.


Проблема: Kmail працює дуже повільно

Проблема: Kmail працює дуже повільно під час отримання вашої пошти.

Вирішення: можливо, причиною уповільнення роботи Kmail є програма для фільтрування небажаної кореспонденції (спаму). Якщо ви скористалися меню інструментів Kmail для додавання для прикладу Spam Assassin з метою фільтрування небажаних повідомлень, спробуйте використати іншу програму для фільтрування. Наприклад, відомо, що програма bogofilter працює набагато швидше. Вам слід вилучити одну програму і замінити її на іншу. Після цього доведеться виконати налаштування доданої програми для фільтрування (bogofilter) (див. інструменти для боротьби зі спамом у KMail).

Проблема: ви скопіювали ваші поштові теки з попередньої версії (див. розділ «Міграція», наведений вище), тепер Kmail працює дуже повільно після запуску: програма реагує принаймні декілька секунд на дію користувача у вікні Kontact, використовується 100% процесора.

Вирішення: пройдіться всіма збереженими теками повідомлень і скористайтеся пунктом Позначити всі повідомлення як прочитані з меню Тека або контекстного меню, яке відкривається після клацання правою кнопкою миші на пункті теки у списку тек на бічній панелі.

Проблема: під час надсилання повідомлень відбуваються дуже довгі затримки. На час очікування інтерфейс KMail стає недоступним.

Вирішення: У тестових версіях KDE SC 4.4 була вада, яка змушувала KMail виконувати довгий пошуку відповідних адрес. Оновлення до версії 4.4 має вирішити проблему.

Проблема: Під час введення даних у вікні редактора літери з’являються зі значним запізненням.

Вирішення: Це відома вада. Декому вдається її позбутися вимиканням з повторним вмиканням ефектів стільниці. Крім того, можна змінити тему стільниці на іншу, що є відмінною від Oxygen.


Проблема: не вдається зберегти пароль до SMTP — kwallet недоступна

Проблема: під час збереження вашого пароля до SMTP за допомогою діалогового вікна налаштування KMail ви отримуєте повідомлення щодо недоступносты kwallet.

Вирішення: вам слід відновити початковий стан налаштування KWallet для KMail.

  • Завершіть роботу KMail.
  • Запустіть Засіб керування торбинками KDE
  • Скористайтеся пунктом меню Параметри -> Налаштувати торбинки
  • Вилучіть записи Kontact і KMail (одного з цих записів може не бути).
  • Збережіть параметри і закрийте вікно Менеджера торбинок KDE.
  • Запустіть KMail.
  • Вкажіть пароль до SMTP у діалоговому вікні Налаштування облікового запису.
  • Збережіть пароль. Дайте відповідь «та» на запитання у діалоговому вікні KWallet.

KMail та інші стільничні середовища та програми

KMail не запускається

Проблема: ви бажаєте скористатися KMail у мінімалістичному стільничному середовищі, наприклад, fvwm2. Програма не запускається.

Причина: у вашій системі не встановлено функціональних можливостей dbus.

Вирішення: запустіть KMail за допомогою dbus-launch такою командою:

dbus-launch kmail

Як наказати Firefox використовувати KMail для адрес mailto:

Firefox 3: у меню Firefox виберіть пункт Налаштування -> Загальне, перейдіть на вкладку Програми і введіть
mailto
у поле для пошуку. Виберіть у спадному меню KMail

Як зробити Firefox типовою програмою для перегляду сторінок інтернету

Проблема: ви бажаєте зробити так, щоб після натискання посилання у KMail сторінку було відкрито у Firefox. Зараз використовується інша програма для перегляду інтернету. Ви бажаєте змінити ситуацію.

Вирішення: цей спосіб вирішення проблеми стосуватиметься всього середовища KDE, а не лише KMail. Перейдіть на сторінку Системні параметри -> Типові програми -> Переглядач інтернету -> Відкривати http і https-адреси у наступному навігаторі -> firefox.

Якщо ви є адміністратором системи і бажаєте виконати відповідні налаштування для всіх ваших користувачів, слід виконати такі дії:

  • у SUSE Linux

у каталозі користувача додайте рядок до файла .kde4/share/config/kdeglobals

BrowserApplication[$e]=!firefox

у категорії [General]

  • для всіх інших дистрибутивів Linux:

у каталозі користувача додайте у файл .kde/share/config/kdeglobals рядок

BrowserApplication[$e]=!firefox

у категорію [General] Якщо категорії General не існує, вам слід створити цю категорію.

Крім того, ви можете скористатися скриптом з Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults


Керування вашим з’єднанням профілю роумінґу

Проблема: ви налаштували профіль роумінґу для доступу до вашого домашнього сервера, коли ви у дорозі, але програма намагається встановити з’єднання, навіть коли ви вдома. Автоматичне з’єднання вимкнено за допомогою вікон налаштування.

Вирішення: Параметри -> Налаштування KMail -> Облікові записи -> Отримування (вкладка) -> (виберіть обліковий запис, який слід виключити) -> Змінити -> Загальне (вкладка), зніміть позначку з пункту Включити до перевірку вручну. Таким чином, профіль буде виключено з перевірок у відповідь на натискання кнопки звантаження пошти, але до профілю можна буде отримати доступ зі спадного списку, що полегшить отримання пошти, коли ви перебуватимете не вдома.

Вади KMail2

KMail2 не надсилає пошту

Деякі з користувачів повідомляють про те, що вихідні повідомлення не надсилаються через нібито не вказані параметри smtp, хоча значення на сторінці «Параметри» вказано належним чином. Повідомляється, що проблему можна усунути відкриттям консолі akonadi з додаванням агента розподілу пошти.

Якщо комп’ютер було раптово вимкнено під час роботи у режимі сну (наприклад через вимикання живлення), іноді поштові повідомлення просто залишаються у теці «Вихідні» і не надсилаються, але програма також і не повідомляє про жодні помилки. Причиною може бути те, що агент розподілу пошти перемкнувся у режим автономної роботи під час присипляння і не повернувся до звичайного режиму через аварійне вимикання живлення. Відкрийте для редагування такий файл:

~/.config/akonadi/agent_config_akonadi_maildispatcher_agent

і замініть

[Agent]
Online=false

на

[Agent]
Online=true

Запуск після невдалого перенесення даних

Якщо вам не вдасться перенести ваші налаштування з KMail 1 до KMail 2 або після такого перенесення виникають дивні проблеми, ви можете спробувати повторно імпортувати ваші дані замість перенесення поточних налаштувань. Зауважте, що для цього доведеться виконати певні дії вручну, отже ви можете скористатися цим способом, якщо точно знаєте параметри ваших облікових записів KMail і не маєте обмежень на об’єм обміну даними з ресурсами IMAP.

1. Завершіть роботу Akonadi і всіх пов’язаних з ним програм — вийдіть з KMail/Kontact/KOrganzier і віддайте команду:

akonadictl stop

Переконайтеся, що не запущено жодних процесів Akonadi або MySQL:

ps ux | grep mysql
ps ux | grep akonadi

У виведених даних не має бути нічого, окрім назви самого процесу grep.


2. Вилучіть стару базу даних і файл налаштувань Akonadi — вилучіть такі теки:

~/.local/share/akonadi
~/.config/akonadi

Вилучіть також файли, назви яких починаються з akonadi з

~/.config

але насправді доволі зручно не робити цього взагалі: тоді під час повторного створення ресурсів (у попередньому порядку) програма автоматично заповнить усі значення параметрів знову.

3. Перезапустіть сервер Akonadi

akonadictl start


4. Повторно створіть облікові записи

Тепер додайте знову ваш обліковий запис. Ви можете скористатися для цього KMail (Kontact) або програмою akonadiconsole.

У KMail: Параметри -> Налаштувати KMail -> Облікові записи, натисніть кнопку Додати.

Якщо ви користуєтеся IMAP, додайте новий сервер електронної пошти IMAPr . Якщо ви бажаєте налаштувати від’єднаний режим (щоб можна було читати повідомлення у автономному режимі), позначте відповідний пункт на вкладці Додатково. Переконайтеся, що ви підписалися на всі важливі для вас теки.

Ймовірно, ви вже помітили пункт ресурсу Локальна тека. Цей пункт вказує на локальну теку поштових повідомлень. Ви можете змінити його так, щоб він вказував на вже створені вами теки поштових повідомлень, або додати новий ресурс для локального зберігання повідомлень.

Під час додавання нового ресурсу поштової теки ви можете вибрати один з варіантів: Поштова тека KMail або Maildir. Якщо у вашій теці не містяться одразу теки maildir та файли mbox, вам слід вибрати варіант Maildir. Якщо ваше сховище пошти є набором окремих файлів mbox, наприклад у /var/spool/mail, ви можете налаштувати нову теку MBox.

Додайте також облікові записи POP3. Якщо у вас налаштовано декілька локальних тек, виберіть на вкладці Додатково теку призначення, в якій слід зберігати нові отримані з сервера повідомлення.

Для всіх облікових записів налаштуйте інтервал перевірки пошти. Для локальних тек вимкніть періодичні перевірки, а також зніміть позначку з пункту Включити до перевірки пошти вручну у Параметрах отримання.

Додайте дані серверів надсилання пошти (SMTP).

5. Виправте ваші фільтри, ідентифікатори і теки улюблених записів.

Якщо у вашій системі налаштовано фільтрування на боці клієнта (типово для поштових скриньок POP3), виберіть пункт меню Параметри -> Налаштувати фільтри і виправте дані теки призначення для фільтрів, оскільки, ймовірно, ці дані є помилковими. Якщо ви цього не зробите, пошта зберігатиметься зовсім не до тих тек, до яких би вам хотілося.

Фільтрування небажаної кореспонденції (принаймні у версії 4.7.3 і попередніх) не працює належним чином: правило, яке створюється майстром не надсилає небажану кореспонденцію до вказаної вами теки.

Уникнути цієї проблеми можна зміною фільтрувань "spam" (небажана кореспонденція) та "spam unsure" (можливо небажана кореспонденція), якщо таке передбачено використаним вами засобом фільтрування, з пошуку у Status-fields у заголовку X-Spam-Status на «Будь-де у заголовках» для X-"ваш_фільтр"-Classification: SPAM або unsure. Погляньте на створені майстром фільтри і скопіюйте частину "contains". Приклад для Spambayes: X-Spambayes-Classification: spam and X-Spambayes-Classification: unsure


Крім того, вам слід перевірити параметри профілю і зробити так, щоб вони визначали належні теки надісланої пошти, чернеток і шаблонів. Для цього скористайтеся пунктом меню Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі, внесіть зміни до профілю, перейдіть на вкладку Додатково і скоригуйте адреси згаданих вище тек.

Також переконайтеся, що ваші теки улюблених записів є тими самими, які ви вибирали раніше.

6. Запустіть отримання пошти

Запустіть отримання пошти з ваших облікових записів. Варто зробити це для кожного облікового запису окремо

Спочатку зробіть це для поштових скриньок IMAP, якщо у вас є такі.

Далі, слід отримати (імпортувати) ваші локальні поштові повідомлення. Одним зі способів такого отримання є повна перевірка за допомогою пункту меню Файл -> Перевірити пошту з вибором локального облікового запису. Іншим способом є натискання пункту однієї з тек, у відповідь на яке буде розпочато перевірку пошти у цій теці (ви також можете клацнути правою кнопкою миші на пункті теки і вибрати у контекстному меню пункт Оновити теку).

Початковий сеанс імпортування може бути доволі тривалим і вибагливим до оперативної пам’яті, особливо якщо у вашій поштовій скриньці дуже багато повідомлень. У такому разі слід надати перевагу отриманню пошти до кожної з тек окремо. Якщо після завершення отримання даних (повністю або для окремої теки) пам’ять не буде звільнено, ви можете перезапустити сервер Akonadi у спосіб наведений вище або просто перезапустити допоміжну програму роботи з поштовим каталогом, якщо ви користуєтеся akonadiconsole. Не переймайтеся: високе споживання пам’яті характерне лише для початкового імпортування даних.

Запустіть отримання пошти для ресурсів POP3.

Сподіваємося, після виконання всіх цих настанов вам стане зручніше працювати у новому KMail.

Кратне додавання локальних тек

Іноді через певні помилки може статися так, що у вас буде певний обліковий запис пошти, дані якого зберігатимуться у певній теці (наприклад $HOME/Mail), але у вікні програми у списку тек все ще буде тека Локальні теки з підтеками Вихідні/Смітник/Чернетки/тощо, і &kmail; продовжуватиме зберігати у цих теках повідомлення, особливо надіслані повідомлення. Проблема полягає у тому, що певні теки позначаються як спеціальні (системні). Якщо у вашій системі немає таких тек, &kmail; не зможе працювати належним чином. Ось чому програма намагається раз за разом створити відповідну теку. У поточній версії програми не передбачено простого способу розв’язання цієї проблеми за допомогою графічного інтерфейсу для всіх типів спеціальних тек. Але проблему все ж можна розв’язати так:

  1. Теку Надіслана пошта, чернетки і шаблони можна налаштувати для кожного з профілів окремо. Скористайтеся пунктом меню Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі, виберіть ваш профіль, натисніть кнопку Змінити і визначте для відповідних тек правильне розташування у системі.
  2. Теку Вхідні можна налаштувати окремо для кожного з облікових записів POP3. Для цього скористайтеся пунктом меню Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі, натисніть кнопку Змінити, перейдіть на вкладку Додатково і встановіть відповідну Теку призначення.
  3. Для облікових записів IMAP ви можете налаштувати теку Смітник. Пункт меню той самий, що і у попередніх випадках. Відповідний параметр має назву Тека смітника.

Найбільш проблемною є тека Вихідні. Для початку, знайдіть файл specialmailcollectionsrc у каталозі налаштувань KDE ($HOME/.kde4/share/config або подібному). У цьому файлі мають бути такі рядки:

[SpecialCollections]
DefaultResourceId=akonadi_maildir_resource_0

Тепер запустіть akonadiconsole, на вкладці Агенти знайдіть ваш локальний обліковий запис, у якому має зберігатися тека Вихідні, натисніть цей пункт і запам’ятайте ідентифікатор, який буде показано у нижній частині вікна з даними (akonadi_maildir_resource_XXX або щось таке). Введіть цей ідентифікатор у відповідне місце файла specialmailcollectionsrc, замінивши поточне значення.

Після цього перезапустіть akonadi. Зробити це можна за допомогою вікна програми akonadiconsole: Сервер -> Перезапустити сервер або за допомогою командного рядка

akonadictl restart

Тепер вилучіть пункти Локальні теки, які вам непотрібні.

Якщо після цього пункт нікуди не зникне, а Агент розподілу пошти продовжуватиме завершувати роботу у аварійному режимі, вам слід зробити ще одну річ за допомогою akonadiconsole. Перейдіть на вкладку Browser (Навігація), знайдіть теку вихідних повідомлень, яку ви хочете використовувати, клацніть на її пункті правою кнопкою миші, виберіть пункт Folder Properties, перейдіть на вкладку Attributes, введіть SpecialCollectionAttribute, потім натисніть кнопку Add, двічі клацніть на пункті Value поряд з написом SpecialCollectionAttribute і введіть outbox. Додайте також інший атрибут з назвою ENTITYDISPLAY і значенням ("outbox" "mail-folder-outbox" "" ()) (просто скопіюйте цей рядок). Перезапустіть akonadi і вилучіть непотрібний обліковий запис локальної теки.

Якщо ви «втратили» свою теку Смітник і ви хочете визначити іншу теку, яка працюватиме як тека Смітник, ви можете скористатися описаним вище підходом, але для значення SpecialCollectionAttribute вкажіть trash.

Настанови і підказки

Додавання мітки для полегшення пошуку

Спочатку вам слід визначити ваші мітки за допомогою сторінки Параметри->Налаштування KMail->Вигляд->Мітки повідомлень. Після цього ви зможете отримати доступ до визначених міток за допомогою контекстного меню (меню клацання правою кнопкою миші) у підменю Позначити повідомлення.

Спостереження за гілками

Якщо ви бажаєте стежити за гілкою обговорення, клацніть правою кнопкою миші і виберіть у контекстному меню пункт Позначити гілку -> Наглядати за гілкою.

З цього часу всі повідомлення гілки, яку започатковано цим повідомленням, буде позначено як такі, за якими слід наглядати.

Спостереження за вашими власними гілками:

Ця дія буде корисною, якщо ви зареєструвалися у списку листування, наприклад, [email protected] і бажаєте спостерігати лише за тими гілками обговорення, у яких ви брали участь.

Створення фільтра для позначення всіх вхідних повідомлень до списку листування як такі, за якими ведеться нагляд

Щоб створити фільтр, скористайтеся пунктом меню Параметри -> Налаштувати фільтри

  • Виберіть Має збігатися з усім з наступного
  • Додайте такі умови:
    • Від -> Містить -> ваша_скринька@домен_пошти [1]
    • ІД списку -> Містить ідентифікатор списку [2]

[1] замініть ваша_скринька@домен_пошти на адресу вашої поштової скриньки, звідки надсилається пошта.

[2] замініть ідентифікатор_списку ідентифікатором певного списку листування, наприклад, (<kdepim-users.kde.org>) або просто «.», щоб включити всю вихідну пошту до всіх списків листування з «.» у ідентифікаторі (майже всі списки).

  • На панелі Дії фільтра виберіть Позначити як -> З наглядом.

На вкладці Додатково

  • Зніміть позначку з пункту За відповідності зупинити фільтрування.

Таким чином, буде виконуватися фільтрування, наприклад, впорядкування вхідних повідомлень зі списку листування за підтеками.

  • Розташуйте фільтр над іншими фільтрами, які можуть зупиняти фільтрування, або просто розташуйте його у списку першим.

(змінити порядок фільтрів можна за допомогою двох стрілок (вгору і вниз) поряд зі списком наявних фільтрів)

Налаштування виявлення повідомлень списків листування

Перейдіть до теки, де зберігаються повідомлення з вашого списку листування, наприклад, (Локальні теки/KDE-PIM-USERS) і натисніть клавішу S або скористайтеся пунктом меню Змінити -> Знайти повідомлення.

  • Виберіть Задовольняє всім наступним[3]
  • Додайте умову: Стан повідомлення -> є -> З наглядом
  • Надайте результатам пошуку інформативну назву (назву теки пошуку), наприклад Нагляд-за-KDE-PIM-USERS.
  • Створіть пошук. Після створення ви можете закрити вікно пошуку.

Тепер, коли ви створюватимете гілку або братимете у ній участь, її буде позначено як гілку «З наглядом».

[3] Не забудьте позначити пункт Включити підтеки.

Переклад повідомлень електронної пошти

Проблема: ви отримуєте пошту декількома мовами і бажаєте мати переклад без додаткових зусиль з копіювання тексту з повідомлень і вставлення тексту у поля веб-форми для перекладу.

Вирішення: скористайтеся зовнішньою програмою для перекладу ваших повідомлень і показу перекладеного тексту.

Покрокова інструкція

Попередження

Наведені настанови було перевірено на дуже обмеженій кількості систем, вам слід використовувати ці настанови з осторогою.


  • Попередньо вам доведеться встановити такі пакунки:
    • libtranslate
    • perl
    • модуль perl Email::MIME
    • kmail
  • Налаштуйте канальне фільтрування:
    • У Kmail скористайтеся пунктом Параметри -> Налаштувати фільтри
      • створіть фільтр і надайте йому назву Translate
      • додайте критерій фільтрування, який справджуватиметься завжди (наприклад, Тема -> не дорівнює -> "321546543")
      • додайте дію фільтра В конвеєр через
        ~/bin/mail_translate.pl
      • відкрийте вкладку Додатково і зніміть позначку з усіх пунктів, окрім Додати фільтр до меню «Застосувати фільтр». Ви також можете встановити клавіатурне скорочення та піктограму.
  • Розташуйте скрипт у відповідному місці і налаштуйте його:
    • збережіть наведений нижче скрип до файла з назвою mail_translate.pl і скопіюйте його до вашого каталогу ~/bin .
#!/usr/bin/perl

use Email::MIME;

my $from_language = 'en';
my $to_language = 'uk';
my $translation_command = "translate ";
my $languages_pair = "-f $from_language -t $to_language";
my $line;
my $message='';

while ($line=<>)
{
    $message.=$line;
}

my $email = Email::MIME->new($message);
my @parts = $email->parts;
my $separator = `echo "translation" | $translation_command -f en -t "$to_language" -`;
chop $separator;
rec_parts ($email,@parts);

sub rec_parts
{
    my $parent = $_[0];
    my @parts = $_[1];
    for $part(@parts)
    {
	my @sub_parts = $part->parts;
	if (@sub_parts > 1)
	{
	    rec_parts ($part,@sub_parts);
	}
	my $type=$part->content_type;
	if (( $part->content_type =~ m[text/plain]gi )||( $part->content_type eq ''))
	{
	    my $body = $part->body;
	    
	    $body=~s/['"`]*//g;
	    my $translation_body=`echo "$body" | $translation_command $languages_pair -`;
	    $translation_body=~s/['"`]*//g;
	    my $msg=$body."\n\n---"."$separator"."---\n\n".$translation_body;
	    `kdialog --title "$separator" --msgbox "$msg"`;
	}
    }
}
print $email->as_string;
  • Зробіть скрипт придатним до виконання командою
    $chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl
  • Налаштування скрипту відповідно до ваших потреб.
    • Поточна версія скрипту виконує переклад з англійської (en) українською (uk). Можливо, вам потрібен інший напрямок перекладу. Щоб змінити параметри перекладу знайдіть у скрипті рядок $from_language = 'en' і $to_language = 'uk' і замініть 'en' та 'uk' на потрібну вам комбінацію. Якщо ви непевні щодо кодів, зверніться до списку кодів ISO 639-2.
    • Тестування
      • перш ніж піддавати ні в чому не винні повідомлення електронної пошти машинному перекладу, спробуйте перекласти щось таке, що не жаль втратити, наприклад, вміст смітника або теки спаму. Наведіть вказівник на пункт повідомлення, клацніть правою кнопкою миші і виберіть пункт Застосувати фільтр -> Translate Має бути відкрито контекстне вікно з початковим повідомлення, за яким буде показано переклад.
    • Усування вад:
      • Якщо скрипт не спрацює, ви можете спробувати перевірити його працездатність поза межами KMail, щоб виявити компонент, що призводити до помилки. Збережіть повідомлення електронної пошти до файа 1.mbox і віддайте у терміналі команду
        $~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox

Якщо файл вихідних даних 2.mbox за вмістом не збігатиметься з файлом 1.mbox, скрипт працює з помилками, ним не варто користуватися.

Зауваження

За допомогою цього скрипту можна перекласти лише текстові частини повідомлення електронної пошти, а не форматованих частин повідомлення (HTML).


Редагування і збереження повідомлень без зміни параметрів повідомлення

Ви можете позбутися зайвих частин повідомлень у списку. Змініть повідомлення, вилучіть небажані частини: збережіть повідомлення на диск (Зберегти як), внесіть до нього зміни у текстовому редакторі, а потім імпортуйте його знову. Достатньо вилучити початкове повідомлення. Таким чином можна вирізати потрібні вам частини і зберегти їх у окремих повідомленнях.

Архівування всіх повідомлень електронної пошти

Давайте створимо фільтр, якому відповідатимуть всі повідомлення і скопіюємо їх до теки, а потім створимо клавіатурне скорочення для застосування цього фільтра вручну. Зробити це можна за допомогою таких кроків:

  1. У KMail скористайтеся пунктом меню Параметри -> Налаштувати фільтри
  2. Натисніть кнопку ліворуч і вкажіть назву вашого фільтра (її буде використано і для скорочення, можна вибрати просто «Архів»)
  3. На панелі Критерій фільтра виберіть Відповідає всім повідомленням
  4. На панелі Дії фільтра виберіть Пересунути до теки і виберіть теку, де слід зберігати архів.
  5. На вкладці Додатково зніміть позначку з пункту Застосовувати цей фільтр до вхідних повідомлень
  6. Після цього позначте пункти Застосовувати цей фільтр до фільтрування вручну, Додати до меню «Застосувати фільтр» та Додатково додати цей фільтр у пенал.
  7. Натисніть кнопку , щоб вибрати клавіатурне скорочення (можна вибрати q, оскільки це скорочення не конфліктує з іншими)
  8. Виберіть піктограму для меню
  9. Натисніть Застосувати або Гаразд.