KDE UserBase Wiki:About/uk: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
(Created page with "'''UserBase''' було створено влітку 2008 року. Початковим призначенням був показ можливостей програм KDE. Н...") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
==Історична довідка== | ==Історична довідка== | ||
'''UserBase''' | '''UserBase''' було створено влітку 2008 року. Початковим призначенням був показ можливостей програм KDE. Наслідки такого розуміння призначення ви можете помітити і зараз: спосіб, у який згруповано програми допоможе вам знайти програму, яка відповідає вашим потребам у виконанні певних завдань. Невдовзі на вікі почали з’являтися статті з різноманітними порадами та підказками. Це те, чим звичайні користувачі можуть поділитися передусім, оскільки такі записи зазвичай є доволі короткими. Більшість користувачів з часом виявляють у системі якесь зручне клавіатурне скорочення, маловідому можливість, інший спосіб виконання завдань, тобто речі, які можуть бути цінними для інших користувачів. Ми будемо раді, якщо ви поділитеся власними знахідками. | ||
In 2009 the KWord developer, Thomas Zander, had the idea that application manuals could be written on '''UserBase'''. Perhaps he was a little before his time, or perhaps the idea of developing from an older version to a new one, where the change from KDE 3.x to 4.x was embraced, was just too big a step, but it was a foreshadow of things to come. 2010 saw the first manuals being developed on '''UserBase'''. | In 2009 the KWord developer, Thomas Zander, had the idea that application manuals could be written on '''UserBase'''. Perhaps he was a little before his time, or perhaps the idea of developing from an older version to a new one, where the change from KDE 3.x to 4.x was embraced, was just too big a step, but it was a foreshadow of things to come. 2010 saw the first manuals being developed on '''UserBase'''. |
Revision as of 17:35, 7 March 2011
Призначення UserBase
UserBase — сховище призначеної для користувачів інформації щодо всіх частин випусків KDE. Проект працює у форматі вікі, авторами є будь-які охочі користувачі, для редагування достатньо зареєструватися. Через це, хоча ми намагаємося дотримуватися точності, не можна гарантувати точності всіх даних. Ми будемо раді вашій участі, зокрема щодо підказок та настанов, які будуть корисні іншим користувачам. Якщо ви добре знаєте вашу рідну мову, ми будемо раді вашій допомозі: нам потрібен переклад усіма мовами. Якщо ви бажаєте приділити трошки часу покращенню UserBase, будь ласка, завітайте на сторінку завдань та інструментів.
Історична довідка
UserBase було створено влітку 2008 року. Початковим призначенням був показ можливостей програм KDE. Наслідки такого розуміння призначення ви можете помітити і зараз: спосіб, у який згруповано програми допоможе вам знайти програму, яка відповідає вашим потребам у виконанні певних завдань. Невдовзі на вікі почали з’являтися статті з різноманітними порадами та підказками. Це те, чим звичайні користувачі можуть поділитися передусім, оскільки такі записи зазвичай є доволі короткими. Більшість користувачів з часом виявляють у системі якесь зручне клавіатурне скорочення, маловідому можливість, інший спосіб виконання завдань, тобто речі, які можуть бути цінними для інших користувачів. Ми будемо раді, якщо ви поділитеся власними знахідками.
In 2009 the KWord developer, Thomas Zander, had the idea that application manuals could be written on UserBase. Perhaps he was a little before his time, or perhaps the idea of developing from an older version to a new one, where the change from KDE 3.x to 4.x was embraced, was just too big a step, but it was a foreshadow of things to come. 2010 saw the first manuals being developed on UserBase.
Мови
It was always the intention that UserBase should be translated into as many languages as possible. In reality it proved a little difficult to maintain. In 2010 work began on moving all translations to a new system, developed by Siebrand Mazeland and Niklas Laxström of Translatewiki.net. This system allows both professional translation and amateurs with reasonable language knowledge to adopt pages for translation to their language. A single page allows a translator to monitor changes that affect his translated pages. You are invited to help us build a truly international resource for all users.
UserBase і KDE
UserBase працює на сервері KDE і активно підтримується спільнотою KDE. Але ця вікі ніяким чином не є юридичним представником KDE і ніяким юридичним чином з KDE не пов’язана.
Зворотній зв’язок
Зв’язатися з добровільною командою з підтримки UserBase можна у декілька способів, зокрема за допомогою сторінок Обговорення UserBase, каналу IRC irc.freenode.net#kde-www або списку листування [email protected].