Jump to content

General KDE Software FAQs/ru: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
Nib952051 (talk | contribs)
Created page with "* Попробуйте создать нового пользователя и запустить приложения KDE из под этого пользователя. Есл..."
Nib952051 (talk | contribs)
Created page with "В случае проблем со звуком в KDE приложениях, попробуйте посмотреть в следующей статье [[Special:myLanguage/..."
Line 46: Line 46:




If your problem is with sound in KDE software, you could try looking at [[Special:myLanguage/Sound_Problems|Sound Problems]]
В случае проблем со звуком в KDE приложениях, попробуйте посмотреть в следующей статье [[Special:myLanguage/Sound_Problems|проблемы со звуком]]





Revision as of 12:17, 8 January 2011

Эта страница с часто задаваемыми вопросами (ЧаВо) является собранием вопросов из #kde IRC канала. Этот список не является исчерпывающим и может расти.

Что на счёт KDE 3?

Является ли KDE 3 брошенным?

Нет. Не существует смерти спланированной для KDE 3. Будет продолжаться существование и использование до тех пор, пока есть люди использующие его. Тем не менее, нет никакой гарантии что будут производится исправления ошибок и техничекая поддержка для KDE 3.5(кроме предоставляемых поставщиком и в контрактах на поддержку). Дальнейшее развитие не планируется.

Есть ли необходимость перехода на KDE 4?

KDE 3 будет продолжать существовать и использоваться в течение длительного времени. А необходимость обновления будет главным образом зависеть от настроек выбранного дистрибутива. В целом, промышленные дистрибутивы (предельно стабильные, но попробуйте там найти свежие приложения) используют KDE 3.5. Примерами таких дистирбудтивов являются CentOS, White Box или Scientific Linux. Дистрибутивы ориентированные на конечного пользователя обычно используют 4.4 и даже 4.5.

Есть ли какая-то помощь, чтобы начать испльзовать KDE 4?

Да, действительно. UserBase может сильно помочь. Вот некоторые страницы для начала: Поиск нужного вам приложения, которые связаны с приложениями и Общие задачи, которые нацелены на быструю продуктивность.

Не забывайте, что можно использовать панель поиска чтобы найти другие страницы, связанные с любой проблемой, с которой встречаетесь. Нажатие кнопки категория|с чего начать ссылки в нижней части этой страницы, приведет на другие полезные страницы.

Смогу ли я продолжать использовать KDE 3 или приложения KDE 3?

Ответ положительный, сможете использовать и дальше KDE 3 или приложения из KDE 3 пока необходимые зависимости установлены. Так как переход на приложения KDE 4 прогрессирует, некоторые зависимости будут отсутствовать. Как известно, в это же самое время, у большинства приложений выходят новые версии, зависимости обновляются, или похожие новые пакеты пишутся.

Как устанавливаются KDE 4 и KDE зависит от дистрибутива. Больше информации ищите в помощи по дистрибутиву. Некоторые дистрибутивы позволяют KDE3 и KDE 4 SC быть параллельно установленными на одной системе. Однако с момента выпуска KDE 4.3 такой встречается намного реже.

Общие рекомендации по устранению неполадок

Существует несколько основных шагов, которые могут помочь в решении проблем с приложениями KDE. Попробуйте эти шаги перед тем как спрашивать на #kde или в главный список рассылки kde, или хотя бы скажите что пробовали их .

  • Попробуйте создать нового пользователя и запустить приложения KDE из под этого пользователя. Если проблема не возникнет у нового пользователя, значит ошибка содержится в файле в вашей папке .kde. Далее можно попробовать:
    • Переименовать файл вызывающий проблему. Чтобы найти соответствующий файл, ищите в .kde/share/apps/<application-name> или в .kde/share/config/<application-name>rc где <application-name> название приложения в котором столкнулись с проблемой.
    • Выйдите из системы, затем войдите в систему заново. Новые файлы по умолчанию заменят переименованные.
  • Очистите содержимое /tmp и /var/tmp. KDE хранит некоторые временные файлы, которые иногда могут приводить к возникновению ошибок. Для этого могут понадобиться привилегии суперпользователя. Так же можно попробовать удалить следующие файлы. Но перед этим убедитесь что вышли из KDE! (Самый легкий и простой способ это выбор отказоустойчивого режима при загрузке.):
    • ~/.DCOPserver-* (в KDE3 как правило есть два таких файла, один из них является символьной ссылкой на другой)
    • ~/.kde/socket-<hostname>
    • ~/.kde/tmp-<hostname> который обычно является символьной ссылкой на следующий файл:
    • /tmp/tmp-kde-<USER>
    • ~/.kde/socket-<hostname> который так же является символьной ссылкой на:
    • /tmp/ksocket-<USER>
  • При использовании старых версий приложений из KDE, попробуйте обновиться до более новой версии - много ошибок исправляется в новых версиях, и проблема может быть уже решена.
  • Попробуйте поискать в Bugzilla по адрессу http://bugs.kde.org . Множество общих проблем описано и обсуждается в том месте.
  • Если проблема более общая и касается более одного приложения KDE (например, "звук перестал работать после запуска рабочего стола KDE"), попробуйте запускать X с разными оконными менеджерами. Даже если другие оконные менеджеры не установлены, будет доступен 'twm', который по умолчанию поставляется вместе с X.
    • В случае запуска X коммандой 'startx', поместите соответствующую комманду в .xinitrc в вашу домашнюю папку. (Если файла нет, создайте его)
    • В случае использования kdm, это не сработает.


В случае проблем со звуком в KDE приложениях, попробуйте посмотреть в следующей статье проблемы со звуком


Some Common Questions

Helping the KDE Community

How can I help in development? Do I need to learn how to code?

There are many ways to help the KDE community, not only through programming. There are other areas of contribution that need talent of other kinds. All that's necessary is the desire to help and some commitment. Of course, if you want learn how to program in order contribute, we will be more than willing to get you started as well.

Some other ways to help include

  • End-user support - if you are experienced, consider joining a mailing list or the Forum to help support newer users.
  • If you are able to help with translation as part of the official team, consult this list to find a contact point. If you would like to help with UserBase translation, use the sidebar link to get a translator account, then read the Tasks and Tools page.
  • English documentation is also needed, and here on UserBase is a good place to start.