Translations:Taking Screenshots/4/zh-cn: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "* 如果不是中文截图,请把语言设为英语 * 把图片存为 PNG 格式 * 最好使用默认设置(图标、配色、风格、窗口、应用设置等等) * Prefer...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
* 如果不是中文截图,请把语言设为英语
* 如果不是中文截图,请把语言设为相应的语言
* 把图片存为 PNG 格式
* 把图片存为 PNG 格式
* 最好使用默认设置(图标、配色、风格、窗口、应用设置等等)
* 最好使用默认设置(图标、配色、风格、窗口、应用设置等等)
* Preferably, use compositing (Desktop Effects module in [[System Settings|系统设置]]),如果你的显卡不支持 but don't worry if your graphics card does not support compositing.
* 最好使用 compositing (Desktop Effects module in [[System Settings|系统设置]]),如果你的显卡不支持 compositing 那就不同了,别担心。
* Preferably, use font "Liberation Sans" at 9pt.
* 最好用9点的“Liberation Sans”字体
* If the screenshot shows parts of the desktop, preferably use the default background of plasma. Include a margin (around 20 pixels) if possible, to ensure that window shadows don't look cropped.
* 如果截图展现的是部分桌面,最好使用 plasma 的默认背景。如有可能,给图片留个边(约20像素),这样就不像把窗口阴影给去了
* If you are preparing a localized screenshot, use the same name as the original English one, with the language-code (the same as you will see on the page address) appended.
* 如果是张中文截图,请用原来的英文文件名,外加“zh-cn”这个语言码
* If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically.
* 如果更新已有截图,请用相同的文件名,这样就自动更新了

Revision as of 05:48, 18 April 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Taking Screenshots)
* Set the interface language to English, unless it's a localized screenshot.
* Preferably, use the default Plasma settings (icons, color scheme, style, window decoration, application settings etc.).
* Preferably, use <menuchoice>compositing</menuchoice> (Desktop Effects module in [[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]), but don't worry if your graphics card does not support compositing.
* Preferably, use font "Liberation Sans" at 9pt.
* If the screenshot shows parts of the desktop, preferably use the default background of Plasma. Include a margin (around 20 pixels) if possible, to ensure that window shadows don't look cropped.
* Save as a PNG image.
* If you are preparing a localized screenshot, use the same name as the original English one, with the language-code (the same as you will see on the page address) appended. Fx, a Spanish version of <tt>dolphin_open.png</tt> should get the name <tt>dolphin_open_es.png</tt>
* If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Update an Image]]).
  • 如果不是中文截图,请把语言设为相应的语言
  • 把图片存为 PNG 格式
  • 最好使用默认设置(图标、配色、风格、窗口、应用设置等等)
  • 最好使用 compositing (Desktop Effects module in 系统设置),如果你的显卡不支持 compositing 那就不同了,别担心。
  • 最好用9点的“Liberation Sans”字体
  • 如果截图展现的是部分桌面,最好使用 plasma 的默认背景。如有可能,给图片留个边(约20像素),这样就不像把窗口阴影给去了
  • 如果是张中文截图,请用原来的英文文件名,外加“zh-cn”这个语言码
  • 如果更新已有截图,请用相同的文件名,这样就自动更新了