KDE UserBase Wiki:About/uk: Difference between revisions
(Created page with "У 2009 році розробник KWord, Томас Цандер (Thomas Zander), запропонував писати підручники до програм за допом...") |
(Created page with "==Мови==") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
У 2009 році розробник KWord, Томас Цандер (Thomas Zander), запропонував писати підручники до програм за допомогою '''UserBase'''. Можливо, тоді ця пропозиція була трохи передчасною, можливо, на нове призначення вплинуло те, що перехід від KDE 3.x до 4.x призвів до значних змін у роботі системи та програм, але зміна призначення все ж сталася. У 2010 році з’явилися перші підручники, розроблені на '''UserBase'''. | У 2009 році розробник KWord, Томас Цандер (Thomas Zander), запропонував писати підручники до програм за допомогою '''UserBase'''. Можливо, тоді ця пропозиція була трохи передчасною, можливо, на нове призначення вплинуло те, що перехід від KDE 3.x до 4.x призвів до значних змін у роботі системи та програм, але зміна призначення все ж сталася. У 2010 році з’явилися перші підручники, розроблені на '''UserBase'''. | ||
== | ==Мови== | ||
It was always the intention that '''UserBase''' should be translated into as many languages as possible. In reality it proved a little difficult to maintain. In 2010 work began on moving all translations to a new system, developed by Siebrand Mazeland and Niklas Laxström of Translatewiki.net. This system allows both professional translation and amateurs with reasonable language knowledge to adopt pages for translation to their language. A single page allows a translator to monitor changes that affect his translated pages. You are invited to help us build a truly international resource for all users. | It was always the intention that '''UserBase''' should be translated into as many languages as possible. In reality it proved a little difficult to maintain. In 2010 work began on moving all translations to a new system, developed by Siebrand Mazeland and Niklas Laxström of Translatewiki.net. This system allows both professional translation and amateurs with reasonable language knowledge to adopt pages for translation to their language. A single page allows a translator to monitor changes that affect his translated pages. You are invited to help us build a truly international resource for all users. |
Revision as of 12:45, 6 June 2011
Призначення UserBase
UserBase — сховище призначеної для користувачів інформації щодо всіх частин випусків KDE. Проект працює у форматі вікі, авторами є будь-які охочі користувачі, для редагування достатньо зареєструватися. Через це, хоча ми намагаємося дотримуватися точності, не можна гарантувати точності всіх даних. Ми будемо раді вашій участі, зокрема щодо підказок та настанов, які будуть корисні іншим користувачам. Якщо ви добре знаєте вашу рідну мову, ми будемо раді вашій допомозі: нам потрібен переклад усіма мовами. Якщо ви бажаєте приділити трошки часу покращенню UserBase, будь ласка, завітайте на сторінку завдань та інструментів.
Історична довідка
UserBase було створено влітку 2008 року. Початковим призначенням був показ можливостей програм KDE. Наслідки такого розуміння призначення ви можете помітити і зараз: спосіб, у який згруповано програми допоможе вам знайти програму, яка відповідає вашим потребам у виконанні певних завдань. Невдовзі на вікі почали з’являтися статті з різноманітними порадами та підказками. Це те, чим звичайні користувачі можуть поділитися передусім, оскільки такі записи зазвичай є доволі короткими. Більшість користувачів з часом виявляють у системі якесь зручне клавіатурне скорочення, маловідому можливість, інший спосіб виконання завдань, тобто речі, які можуть бути цінними для інших користувачів. Ми будемо раді, якщо ви поділитеся власними знахідками.
У 2009 році розробник KWord, Томас Цандер (Thomas Zander), запропонував писати підручники до програм за допомогою UserBase. Можливо, тоді ця пропозиція була трохи передчасною, можливо, на нове призначення вплинуло те, що перехід від KDE 3.x до 4.x призвів до значних змін у роботі системи та програм, але зміна призначення все ж сталася. У 2010 році з’явилися перші підручники, розроблені на UserBase.
Мови
It was always the intention that UserBase should be translated into as many languages as possible. In reality it proved a little difficult to maintain. In 2010 work began on moving all translations to a new system, developed by Siebrand Mazeland and Niklas Laxström of Translatewiki.net. This system allows both professional translation and amateurs with reasonable language knowledge to adopt pages for translation to their language. A single page allows a translator to monitor changes that affect his translated pages. You are invited to help us build a truly international resource for all users.
UserBase and KDE
UserBase is hosted on a KDE server, and is actively supported by the KDE community. It is not, however, the voice of KDE in any legal sense, nor is any other responsibility implied.
Contact Us
The administrative volunteers of UserBase may be contacted in a number of ways, including via Talk or Discussion pages in UserBase, on IRC at irc.freenode.net#kde-www or by email at [email protected].