Tutorials/ComposeKey/pt-br: Difference between revisions
MarcusGama (talk | contribs) No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Inrtodução === | === Inrtodução === | ||
</span> | |||
A ''tecla compose'' é usada para inserir caracteres usando um teclado que não dispões normalmente de algumas teclas específicas. Algumas destas teclas podem ser um "umlaut", um "macron" ou acentos em letras: | A ''tecla compose'' é usada para inserir caracteres usando um teclado que não dispões normalmente de algumas teclas específicas. Algumas destas teclas podem ser um "umlaut", um "macron" ou acentos em letras: | ||
Line 14: | Line 15: | ||
As instruções a seguir irão configurar uma tecla ''compose'', que será mapeada para a ''tecla do logotipo direito'' (na maioria dos teclados, este logotipo é o do ''Windows''). | As instruções a seguir irão configurar uma tecla ''compose'', que será mapeada para a ''tecla do logotipo direito'' (na maioria dos teclados, este logotipo é o do ''Windows''). | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Configuração do Console === | === Configuração do Console === | ||
</span> | |||
Para fazer isto eu estou tentando usar o "modo holístico" inciando com o console: | Para fazer isto eu estou tentando usar o "modo holístico" inciando com o console: | ||
Line 30: | Line 33: | ||
** Um novo ''disco de RAM inicial'' para a próxima inicialização será criado agora. | ** Um novo ''disco de RAM inicial'' para a próxima inicialização será criado agora. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Configuração do KDE 3.x === | === Configuração do KDE 3.x === | ||
</span> | |||
Agora nós podemos prosseguir e configurar nosso ambiente de janelas. Esta descrição usa tanto o ''Kcontrol'' como a ferramenta de configuração do Kubuntu, que apresenta a mesma janela de opções. | Agora nós podemos prosseguir e configurar nosso ambiente de janelas. Esta descrição usa tanto o ''Kcontrol'' como a ferramenta de configuração do Kubuntu, que apresenta a mesma janela de opções. | ||
Line 43: | Line 48: | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Configuração do KDE SC 4.x === | === Configuração do KDE SC 4.x === | ||
</span> | |||
Agora nós podemos configurar nosso ambiente de janelas (Plasma). Esta descrição usa as '''Configurações do Sistema''' que estão disponíveis no menu K da instalação do Kubuntu: | Agora nós podemos configurar nosso ambiente de janelas (Plasma). Esta descrição usa as '''Configurações do Sistema''' que estão disponíveis no menu K da instalação do Kubuntu: | ||
Line 53: | Line 60: | ||
* Modifique as opções ''Avançado'' para selecionar/ativar a ''tecla compose'' | * Modifique as opções ''Avançado'' para selecionar/ativar a ''tecla compose'' | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
[[Image:ControlKeyKDE4.png|500px|center]] | [[Image:ControlKeyKDE4.png|500px|center]] | ||
=== Configuração do KDE 4.5 === | === Configuração do KDE 4.5 === | ||
Line 62: | Line 70: | ||
* Expanda a opção <menuchoice>Compose key position</menuchoice>. | * Expanda a opção <menuchoice>Compose key position</menuchoice>. | ||
* Selecione a tecla que preferir | * Selecione a tecla que preferir | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Configuração para aplicativos Gtk (Gnome, FireFox, etc.) === | === Configuração para aplicativos Gtk (Gnome, FireFox, etc.) === | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o ''SCIM'' como método de entrada, não o ''XIM'' (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada. | Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o ''SCIM'' como método de entrada, não o ''XIM'' (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada. | ||
</span> | |||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
==== Configuração "Um Off" ==== | ==== Configuração "Um Off" ==== | ||
</span> | |||
Para uma aplicação única você pode fazer isto definindo a variável do ambiente '''GTK_IM_MODULE''' para a aplicação ser lançada pelo '''xim''': | Para uma aplicação única você pode fazer isto definindo a variável do ambiente '''GTK_IM_MODULE''' para a aplicação ser lançada pelo '''xim''': | ||
Line 79: | Line 94: | ||
Isto pode, é claro, também ser inserido para um usuário único em seu ''~/.bash_profile'', ou para todos os usuários em ''/etc/environment''. Isto é, no entanto, a maneira menos elegante. A mais elegante é mostrada abaixo. | Isto pode, é claro, também ser inserido para um usuário único em seu ''~/.bash_profile'', ou para todos os usuários em ''/etc/environment''. Isto é, no entanto, a maneira menos elegante. A mais elegante é mostrada abaixo. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
==== Configuração persistente ==== | ==== Configuração persistente ==== | ||
</span> | |||
* Copie o arquivo de configuração ''/etc/X11/xinit/xinput.d/default'' para ''/etc/X11/xinit/xinput.d/xim'' | * Copie o arquivo de configuração ''/etc/X11/xinit/xinput.d/default'' para ''/etc/X11/xinit/xinput.d/xim'' | ||
Line 103: | Line 120: | ||
* Após reiniciar o servidor X tudo deve funcionar. | * Após reiniciar o servidor X tudo deve funcionar. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
==== Ajuste opcional do mapa do XCompose ==== | ==== Ajuste opcional do mapa do XCompose ==== | ||
</span> | |||
Agora que você está usando o XIM, você pode ajustar o mapa de entrada do XCompose para mais caracteres, ou para caracteres em posições mais convenientes, etc. | Agora que você está usando o XIM, você pode ajustar o mapa de entrada do XCompose para mais caracteres, ou para caracteres em posições mais convenientes, etc. | ||
Line 124: | Line 143: | ||
* Basta deslogar e logar-se novamente (não é necessário reiniciar) e você pode usar suas "teclas múltiplas" usando a tecla compose como desejar. Como você pode ver isto funciona até para criar longas sequências de caracteres. | * Basta deslogar e logar-se novamente (não é necessário reiniciar) e você pode usar suas "teclas múltiplas" usando a tecla compose como desejar. Como você pode ver isto funciona até para criar longas sequências de caracteres. | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Digitando Macrons, Umlauts, Acentos, ... === | === Digitando Macrons, Umlauts, Acentos, ... === | ||
</span> | |||
A tecla <keycap>compose</keycap> será agora a que tiver configurado para ser, por exemplo o <keycap>logotipo direito</keycap>. | A tecla <keycap>compose</keycap> será agora a que tiver configurado para ser, por exemplo o <keycap>logotipo direito</keycap>. | ||
Line 148: | Line 169: | ||
* Mais atalhos podem ser encontrados em ''/usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose'' | * Mais atalhos podem ser encontrados em ''/usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose'' | ||
<span id="Links and Further Information"></span> | <span id="Links and Further Information"></span> | ||
<span class="mw-translate-fuzzy"> | |||
=== Links e informações adicionais === | === Links e informações adicionais === | ||
</span> | |||
* http://cyberborean.wordpress.com/2008/01/06/compose-key-magic/ | * http://cyberborean.wordpress.com/2008/01/06/compose-key-magic/ |
Revision as of 18:21, 20 July 2011
Inrtodução
A tecla compose é usada para inserir caracteres usando um teclado que não dispões normalmente de algumas teclas específicas. Algumas destas teclas podem ser um "umlaut", um "macron" ou acentos em letras:
Este tutorial foi testado em diversos sistemas com o Kubuntu Hardy Heron 8.04.1. Mais informações podem ser encontradas na seção de Links e informações adicionais abaixo.
As modificações funcionarão em (quase) todos aplicativos, incluindo o ambiente de trabalho, navegadores, OpenOffice.org, bem como muitos aplicativos do console ou baseados em texto.
As instruções a seguir irão configurar uma tecla compose, que será mapeada para a tecla do logotipo direito (na maioria dos teclados, este logotipo é o do Windows).
Configuração do Console
Para fazer isto eu estou tentando usar o "modo holístico" inciando com o console:
- Reconfigure o console para o teclado usado e a codificação de caractere. Para fazer isto em um terminal de texto ou console.
$ sudo dpkg-reconfigure console-setup
- Siga os passos a seguir na configuração:
- Selecione seu teclado (aqui teclado US padrão de 104 teclas)
- Se você deseja a substituição da tecla !AltGr, selecione uma
- Selecione que tecla você desejaria que fosse a tecla compose a ser mapeada. Use a tecla do logotipo direito.
Eu preferiria usar a tecla do logotipo esquerdo, mas ela não está disponível na configuração do console. Mas no ambiente gráfico (KDE Plasma) isto é possível.
- Selecione a codificação do console, definindo-a para UTF-8
- Selecione que caractere deve estar disponível no console. Eu uso Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
Eu acho que esta seleção deve me fornecer os caracteres que eu quero.
- Selecione que tipo de saída no console você gostaria (faça o que quiser, é seguro aceitar os padrões atuais)
- Um novo disco de RAM inicial para a próxima inicialização será criado agora.
Configuração do KDE 3.x
Agora nós podemos prosseguir e configurar nosso ambiente de janelas. Esta descrição usa tanto o Kcontrol como a ferramenta de configuração do Kubuntu, que apresenta a mesma janela de opções.
- Inicie as Configurações do Sistema ou o Centro de Controle do KDE
- (para as Configurações do Sistema) ou (para o Centro de Controle) ->
- Selecione a disposição do seu teclado
- Modifique as <menuchioce>Opções do xkb</menuchioce> para selecionar/ativar a tecla compose
Configuração do KDE SC 4.x
Agora nós podemos configurar nosso ambiente de janelas (Plasma). Esta descrição usa as Configurações do Sistema que estão disponíveis no menu K da instalação do Kubuntu:
- Inicie as Configurações do Sistema
- Selecione a configuração da a
- Na aba Disposição, selecione
- Modifique as opções Avançado para selecionar/ativar a tecla compose
Configuração do KDE 4.5
Estas instruções se aplicam pelo menos ao Kubuntu Maverick (KDE 4.5.1):
- Inicia as Configurações do sistema
- Aba Teclado à esquerda (deve ser a inicialmente selecionada)
- aba superior direita
- Expanda a opção .
- Selecione a tecla que preferir
Configuração para aplicativos Gtk (Gnome, FireFox, etc.)
Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o SCIM como método de entrada, não o XIM (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada.
Configuração "Um Off"
Para uma aplicação única você pode fazer isto definindo a variável do ambiente GTK_IM_MODULE para a aplicação ser lançada pelo xim:
$ GTK_IM_MODULE=xim firefox
Para resolver de maneira mais permanente, isto pode ser feito para uma sessão única do console:
$ export GTK_IM_MODULE=xim
Isto pode, é claro, também ser inserido para um usuário único em seu ~/.bash_profile, ou para todos os usuários em /etc/environment. Isto é, no entanto, a maneira menos elegante. A mais elegante é mostrada abaixo.
Configuração persistente
- Copie o arquivo de configuração /etc/X11/xinit/xinput.d/default para /etc/X11/xinit/xinput.d/xim
$ sudo cp /etc/X11/xinit/xinput.d/default /etc/X11/xinit/xinput.d/xim
- Edite o arquivo /etc/X11/xinit/xinput.d/xim e defina o método de entrada para o GNOME e o KDE para xim
... GTK_IM_MODULE=xim QT_IM_MODULE=xim ...
- Crie um link para o local all_ALL (ou somente para o local desejado):
$ sudo ln -sf /etc/X11/xinit/xinput.d/xim /etc/X11/xinit/xinput.d/all_ALL
Se você estiver usando distribuições derivadas do Debian use o seguinte
$ sudo update-alternatives --verbose --install /etc/X11/xinit/xinput.d/all_ALL xinput-all_ALL /etc/X11/xinit/xinput.d/xim 20
- Após reiniciar o servidor X tudo deve funcionar.
Ajuste opcional do mapa do XCompose
Agora que você está usando o XIM, você pode ajustar o mapa de entrada do XCompose para mais caracteres, ou para caracteres em posições mais convenientes, etc.
Para fazer isto, siga os seguintes passos:
- Crie um arquivo ~/.XCompose e coloque as seguintes linhas nele:
# ~/.XCompose # Este arquivo define sequencias personalizadas do Compose para caracteres Unicode
# Importa regras padrão do arquivo de sistema do Compose: include "/usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose"
# Para colocar algumas coisas nas teclas compostas: <Multi_key> <minus> <greater> : "→" U2192 # Compose - > <Multi_key> <colon> <parenright> : "☺" U263A # Compose : fecha parênteses <Multi_key> <h> <n> <k> : "hugs and kisses" # Compose h n k <Multi_key> <less> < p> : "< p>" # Compose < p
- Basta deslogar e logar-se novamente (não é necessário reiniciar) e você pode usar suas "teclas múltiplas" usando a tecla compose como desejar. Como você pode ver isto funciona até para criar longas sequências de caracteres.
Digitando Macrons, Umlauts, Acentos, ...
A tecla compose será agora a que tiver configurado para ser, por exemplo o logotipo direito.
- Macrons
compose + shift + hífen então <vogal >
ou
compose + sublinhado então <vogal >
-->
āēīōū ĀĒĪŌŪ
- Umlauts
compose + shift + <aspas simples> então <vogal >
ou
compose + <aspas duplas> então <vogal >
-->
äëïöü ÄËÏÖÜ
- A letra Ess-Zet alemã
compose então s e s (duas vezes o "s")
-->
ß
- Mais atalhos podem ser encontrados em /usr/share/X11/locale/en_US.UTF-8/Compose
Links e informações adicionais
- http://cyberborean.wordpress.com/2008/01/06/compose-key-magic/
- http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=209115
- http://www.seedwiki.com/wiki/takomapark/compose2
- http://wiki.linuxquestions.org/wiki/Accented_Characters
- http://people.uleth.ca/~daniel.odonnell/Blog/custom-keyboard-in-linuxx11
- http://hdante.blogspot.com/2007/05/kiel-oni-skribas-typing-esperanto.html