Translations:Translation Workflow/16/ca: Difference between revisions
(Created page with ";Expressions, argots i humor
:A mesura que traduïu, podeu trobar expressions, jocs de paraules, o argot que són específics de la llengua original i pot ser difícil de tradui...") |
(Importing a new version from external source) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
:A mesura que traduïu, podeu trobar expressions, jocs de paraules, o argot que són específics de la llengua original i pot ser difícil de traduir amb eficàcia. | :A mesura que traduïu, podeu trobar expressions, jocs de paraules, o argot que són específics de la llengua original i pot ser difícil de traduir amb eficàcia. | ||
:En aquest cas, traduïu el concepte o el punt de vista d'aquest article intentant transmetre i no les paraules exactes. | :En aquest cas, traduïu el concepte o el punt de vista d'aquest article intentant transmetre i no les paraules exactes. | ||
:Aneu amb compte per assegurar-vos de captar el missatge global, i no us preocupeu de perdre l'humor o | :Aneu amb compte per assegurar-vos de captar el missatge global, i no us preocupeu de perdre l'humor o ser col·loquials. |
Latest revision as of 14:03, 8 December 2013
- Expressions, argots i humor
- A mesura que traduïu, podeu trobar expressions, jocs de paraules, o argot que són específics de la llengua original i pot ser difícil de traduir amb eficàcia.
- En aquest cas, traduïu el concepte o el punt de vista d'aquest article intentant transmetre i no les paraules exactes.
- Aneu amb compte per assegurar-vos de captar el missatge global, i no us preocupeu de perdre l'humor o ser col·loquials.