User contributions for Diogoleal
29 April 2012
- 00:2000:20, 29 April 2012 diff hist +70 N Translations:Getting Help/17/pt-br Created page with "Voltar para Bem-vindo ao UserBase do KDE"
- 00:1600:16, 29 April 2012 diff hist −4 Dolphin/pt-br No edit summary
- 00:1600:16, 29 April 2012 diff hist −4 Translations:Dolphin/8/pt-br No edit summary
- 00:0900:09, 29 April 2012 diff hist −38 Dolphin/pt-br No edit summary
- 00:0900:09, 29 April 2012 diff hist +4 Translations:Dolphin/8/pt-br No edit summary
28 April 2012
- 19:1719:17, 28 April 2012 diff hist +44 Archive:ChoqoK/pt-br No edit summary
- 19:1719:17, 28 April 2012 diff hist +44 Translations:Archive:ChoqoK/1/pt-br No edit summary
- 19:1519:15, 28 April 2012 diff hist −70 Archive:ChoqoK/pt-br Created page with "' ' ' Choqok é uma aplicação de microblogging para KDE, com suporte para Twitter e Identi.ca. ' ' '"
- 19:1519:15, 28 April 2012 diff hist +102 N Translations:Archive:ChoqoK/1/pt-br Created page with "' ' ' Choqok é uma aplicação de microblogging para KDE, com suporte para Twitter e Identi.ca. ' ' '"
- 18:5818:58, 28 April 2012 diff hist +1,606 N Archive:ChoqoK/pt-br Created page with "Category:Internet"
- 18:5818:58, 28 April 2012 diff hist +21 N Translations:Archive:ChoqoK/6/pt-br Created page with "Category:Internet"
- 18:5518:55, 28 April 2012 diff hist −4 Common Tasks/pt-br Created page with "Ocasionalmente, quando algo não está funcionando bem, você precisará configurar uma variável de ambiente. [[Special:myLanguage/Session_Environment_Variables|Aqui tem como fa..."
- 18:5518:55, 28 April 2012 diff hist +188 N Translations:Common Tasks/38/pt-br Created page with "Ocasionalmente, quando algo não está funcionando bem, você precisará configurar uma variável de ambiente. [[Special:myLanguage/Session_Environment_Variables|Aqui tem como fa..." current
- 18:5118:51, 28 April 2012 diff hist +60 Common Tasks/pt-br Created page with "Se você escolher para montar automáticamente, lembre-se que é necessário desmontá-lo (fechá-lo) antes de removê-lo. Isto é o equivalente quando o Windows diz "Remover com..."
- 18:5118:51, 28 April 2012 diff hist +389 N Translations:Common Tasks/41/pt-br Created page with "Se você escolher para montar automáticamente, lembre-se que é necessário desmontá-lo (fechá-lo) antes de removê-lo. Isto é o equivalente quando o Windows diz "Remover com..."
- 18:1618:16, 28 April 2012 diff hist +8 Common Tasks/pt-br Created page with "{{Note| 1=O que "Montagem" do driver significa? Pense nisso como abri-lo para a leitura. Da mesma forma, ' 'umount' ' é como fechar o livro.}}"
- 18:1618:16, 28 April 2012 diff hist +144 N Translations:Common Tasks/39/pt-br Created page with "{{Note| 1=O que "Montagem" do driver significa? Pense nisso como abri-lo para a leitura. Da mesma forma, ' 'umount' ' é como fechar o livro.}}"
- 18:0818:08, 28 April 2012 diff hist +7 Common Tasks/pt-br Created page with "{{Tip|1=A primeira opção "Apenas montar mídias removiveis que foram montadas manualmente antes" pode ser uma opção mais segura do que montar todas as mídias removiveis.}}"
- 18:0818:08, 28 April 2012 diff hist +176 N Translations:Common Tasks/40/pt-br Created page with "{{Tip|1=A primeira opção "Apenas montar mídias removiveis que foram montadas manualmente antes" pode ser uma opção mais segura do que montar todas as mídias removiveis.}}"
- 18:0418:04, 28 April 2012 diff hist +261 Common Tasks/pt-br No edit summary
- 18:0418:04, 28 April 2012 diff hist +303 Translations:Common Tasks/30/pt-br No edit summary current
- 17:5917:59, 28 April 2012 diff hist 0 Common Tasks/pt-br Created page with "===Sessão==="
- 17:5917:59, 28 April 2012 diff hist +13 N Translations:Common Tasks/37/pt-br Created page with "===Sessão===" current
- 17:5817:58, 28 April 2012 diff hist −42 Common Tasks/pt-br No edit summary
- 17:5617:56, 28 April 2012 diff hist −42 Common Tasks/pt-br No edit summary
- 17:5617:56, 28 April 2012 diff hist 0 Translations:Common Tasks/5/pt-br No edit summary current
- 17:5517:55, 28 April 2012 diff hist −10 Translations:Common Tasks/5/pt-br No edit summary
- 17:5417:54, 28 April 2012 diff hist +10 Translations:Common Tasks/5/pt-br No edit summary
- 17:5017:50, 28 April 2012 diff hist +116 Common Tasks/pt-br No edit summary
- 17:5017:50, 28 April 2012 diff hist +116 Translations:Common Tasks/5/pt-br No edit summary
- 17:4417:44, 28 April 2012 diff hist +48 Common Tasks/pt-br No edit summary
- 17:4417:44, 28 April 2012 diff hist +90 Translations:Common Tasks/3/pt-br No edit summary current
- 17:2917:29, 28 April 2012 diff hist +9 Akregator/pt-br Created page with "<keycap>-</keycap> - Ler a entrada mais antiga não lida nos feeds"
- 17:2917:29, 28 April 2012 diff hist +66 N Translations:Akregator/17/pt-br Created page with "<keycap>-</keycap> - Ler a entrada mais antiga não lida nos feeds"
- 17:2817:28, 28 April 2012 diff hist +10 Akregator/pt-br Created page with "<keycap>+</keycap> - Ler a noticia mais recente não lida nos feeds"
- 17:2817:28, 28 April 2012 diff hist +67 N Translations:Akregator/16/pt-br Created page with "<keycap>+</keycap> - Ler a noticia mais recente não lida nos feeds"
- 17:2417:24, 28 April 2012 diff hist +9 Akregator/pt-br Created page with "== Teclas de atalho =="
- 17:2417:24, 28 April 2012 diff hist +22 N Translations:Akregator/15/pt-br Created page with "== Teclas de atalho ==" current
- 17:2317:23, 28 April 2012 diff hist −42 Akregator/pt-br No edit summary
- 17:2317:23, 28 April 2012 diff hist −42 Akregator/pt-br No edit summary
- 17:1217:12, 28 April 2012 diff hist −5 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "Netrunner é baseado no Kubuntu com foco no KDE, e visa ser um sistema operacional completo tanto para iniciantes e experts."
- 17:1217:12, 28 April 2012 diff hist +124 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/42/pt-br Created page with "Netrunner é baseado no Kubuntu com foco no KDE, e visa ser um sistema operacional completo tanto para iniciantes e experts."
- 17:1117:11, 28 April 2012 diff hist +12 Live CDs - a way to choose your distro/pt-br Created page with "Mageia é uma distribuição baseado em comunidade. Ele é um fork do Mandriva."
- 17:1117:11, 28 April 2012 diff hist +79 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/45/pt-br Created page with "Mageia é uma distribuição baseado em comunidade. Ele é um fork do Mandriva."
- 16:5116:51, 28 April 2012 diff hist +70 Translations:IRC Channels/7/pt-br No edit summary
- 16:4416:44, 28 April 2012 diff hist +84 IRC Channels/pt-br Created page with "As vezes as pessoas lhe dirão que Muitas pessoas Às vezes as pessoas lhe dirão que elas podem podem te ajudar mais se você visitar um canal de IRC. Se você nunca fez, pode ..."
- 16:4416:44, 28 April 2012 diff hist +556 N Translations:IRC Channels/17/pt-br Created page with "As vezes as pessoas lhe dirão que Muitas pessoas Às vezes as pessoas lhe dirão que elas podem podem te ajudar mais se você visitar um canal de IRC. Se você nunca fez, pode ..." current
- 14:4714:47, 28 April 2012 diff hist −11 IRC Channels/pt-br Created page with "Introdução ao IRC"
- 14:4714:47, 28 April 2012 diff hist +19 N Translations:IRC Channels/16/pt-br Created page with "Introdução ao IRC" current
27 April 2012
- 20:2420:24, 27 April 2012 diff hist +109 Translator Account No edit summary