User contributions for PingusPepan
A user with 515 edits. Account created on 14 June 2011.
21 June 2011
- 17:3817:38, 21 June 2011 diff hist +15 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/13/cs Created page with "== PCLinuxOS ==" current
- 17:3817:38, 21 June 2011 diff hist +10 Live CDs - a way to choose your distro/cs Created page with "[http://morphix.org/ Domovská stránka]"
- 17:3817:38, 21 June 2011 diff hist +40 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/12/cs Created page with "[http://morphix.org/ Domovská stránka]" current
- 17:3817:38, 21 June 2011 diff hist +17 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/11/cs Created page with "== Morphix KDE ==" current
- 17:3817:38, 21 June 2011 diff hist +10 Live CDs - a way to choose your distro/cs Created page with "[http://www.mepis.org/ Domovská stránka]"
- 17:3817:38, 21 June 2011 diff hist +42 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/10/cs Created page with "[http://www.mepis.org/ Domovská stránka]" current
- 17:3717:37, 21 June 2011 diff hist +9 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/9/cs Created page with "==Mepis==" current
- 17:3717:37, 21 June 2011 diff hist +17 Live CDs - a way to choose your distro/cs Created page with "[http://spins.fedoraproject.org/kde/#downloads Stránka s odkazy ke stažení Fedory]"
- 17:3717:37, 21 June 2011 diff hist +85 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/8/cs Created page with "[http://spins.fedoraproject.org/kde/#downloads Stránka s odkazy ke stažení Fedory]"
- 17:3717:37, 21 June 2011 diff hist +12 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/7/cs Created page with "== Fedora ==" current
- 17:3717:37, 21 June 2011 diff hist +10 Live CDs - a way to choose your distro/cs Created page with "[http://www.kubuntu.org Domovská stránka]"
- 17:3717:37, 21 June 2011 diff hist +43 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/6/cs Created page with "[http://www.kubuntu.org Domovská stránka]" current
- 17:3617:36, 21 June 2011 diff hist +20 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/5/cs Created page with "== Kubuntu LiveCD ==" current
- 17:3617:36, 21 June 2011 diff hist +87 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/4/cs Created page with "[http://wiki.mandriva.com/en/Docs/Choosing_the_right_edition#Mandriva_One Mandriva One]" current
- 17:3617:36, 21 June 2011 diff hist +4 Live CDs - a way to choose your distro/cs Created page with "Edice One Mandriva Linuxu je určena pro živá CD"
- 17:3617:36, 21 June 2011 diff hist +50 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/3/cs Created page with "Edice One Mandriva Linuxu je určena pro živá CD" current
- 17:3617:36, 21 June 2011 diff hist +18 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/2/cs Created page with "== Mandriva One ==" current
- 17:3517:35, 21 June 2011 diff hist +2,295 N Live CDs - a way to choose your distro/cs Created page with "Živá CD - způsob, jakým si vybrat Vaši distribuci"
- 17:3517:35, 21 June 2011 diff hist +54 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/Page display title/cs Created page with "Živá CD - způsob, jakým si vybrat Vaši distribuci"
- 17:3317:33, 21 June 2011 diff hist +28 An introduction to KDE/cs No edit summary
- 17:3317:33, 21 June 2011 diff hist +28 Translations:An introduction to KDE/16/cs No edit summary current
- 17:3217:32, 21 June 2011 diff hist +1 An introduction to KDE/cs No edit summary
- 17:3217:32, 21 June 2011 diff hist +1 Translations:An introduction to KDE/15/cs No edit summary current
- 17:3117:31, 21 June 2011 diff hist +2 An introduction to KDE/cs No edit summary
- 17:3117:31, 21 June 2011 diff hist +2 Translations:An introduction to KDE/14/cs No edit summary
- 17:3017:30, 21 June 2011 diff hist +22 An introduction to KDE/cs No edit summary
- 17:3017:30, 21 June 2011 diff hist +22 Translations:An introduction to KDE/12/cs No edit summary
- 17:2817:28, 21 June 2011 diff hist −42 An introduction to KDE/cs No edit summary
- 17:2717:27, 21 June 2011 diff hist −42 An introduction to KDE/cs No edit summary
- 17:2717:27, 21 June 2011 diff hist 0 Translations:An introduction to KDE/4/cs No edit summary
- 13:0213:02, 21 June 2011 diff hist −1 Glossary/cs No edit summary
- 13:0213:02, 21 June 2011 diff hist −1 Translations:Glossary/83/cs No edit summary current
- 13:0113:01, 21 June 2011 diff hist +4 Glossary/cs Created page with "Category:Getting Started Category:Systém/cs"
- 13:0113:01, 21 June 2011 diff hist +52 N Translations:Glossary/83/cs Created page with "Category:Getting Started Category:Systém/cs"
- 13:0013:00, 21 June 2011 diff hist −2 Glossary/cs Created page with "==Obecný přehled=="
- 13:0013:00, 21 June 2011 diff hist +20 N Translations:Glossary/3/cs Created page with "==Obecný přehled==" current
- 13:0013:00, 21 June 2011 diff hist +19,788 N Glossary/cs Created page with "Slovníček"
- 13:0013:00, 21 June 2011 diff hist +11 N Translations:Glossary/Page display title/cs Created page with "Slovníček"
- 12:3012:30, 21 June 2011 diff hist 0 Kontact/cs Created page with "==Kde získat pomoc=="
- 12:3012:30, 21 June 2011 diff hist +21 N Translations:Kontact/9/cs Created page with "==Kde získat pomoc==" current
- 12:3012:30, 21 June 2011 diff hist +1 Kontact/cs Created page with "== Viz také =="
- 12:3012:30, 21 June 2011 diff hist +15 N Translations:Kontact/7/cs Created page with "== Viz také ==" current
- 12:3012:30, 21 June 2011 diff hist +50 Kontact/cs Created page with "Tyto programy mohou být integrovány do aplikace Kontact: * Akregator - Přečtěte si Vaše oblíbené kanály * [[Special:myLanguage/KAddressB..."
- 12:3012:30, 21 June 2011 diff hist +758 N Translations:Kontact/6/cs Created page with "Tyto programy mohou být integrovány do aplikace Kontact: * Akregator - Přečtěte si Vaše oblíbené kanály * [[Special:myLanguage/KAddressB..." current
- 12:2712:27, 21 June 2011 diff hist 0 Kontact/cs Created page with "== Komponenty =="
- 12:2712:27, 21 June 2011 diff hist +16 N Translations:Kontact/5/cs Created page with "== Komponenty ==" current
- 12:2712:27, 21 June 2011 diff hist +39 Kontact/cs Created page with "Ve zkratce: KDE Kontact přináší inovace, které Vám pomohou snadněji spravovat Vaši komunikaci, organizovat rychleji Vaši práci a dovolí Vám užší spoupráci s ostat..."
- 12:2712:27, 21 June 2011 diff hist +263 N Translations:Kontact/4/cs Created page with "Ve zkratce: KDE Kontact přináší inovace, které Vám pomohou snadněji spravovat Vaši komunikaci, organizovat rychleji Vaši práci a dovolí Vám užší spoupráci s ostat..." current
- 12:2312:23, 21 June 2011 diff hist +21 Kontact/cs Created page with "Kontact sjednocuje vyspělé a ověřené KDE aplikace pro správu osobních údajů pod jednu střechu. Díky výkonné KPart technologii j..."
- 12:2312:23, 21 June 2011 diff hist +233 N Translations:Kontact/2/cs Created page with "Kontact sjednocuje vyspělé a ověřené KDE aplikace pro správu osobních údajů pod jednu střechu. Díky výkonné KPart technologii j..." current