User contributions for Yurchor
14 August 2015
- 15:2815:28, 14 August 2015 diff hist +143 System Settings/Input Devices/uk Created page with "За допомогою вкладки «Навігація мишкою» можна увімкнути пересування вказівника миші за допомо..."
- 15:2815:28, 14 August 2015 diff hist +216 N Translations:System Settings/Input Devices/21/uk Created page with "За допомогою вкладки «Навігація мишкою» можна увімкнути пересування вказівника миші за допомо..." current
- 15:2815:28, 14 August 2015 diff hist +118 System Settings/Input Devices/uk Created page with "За допомогою вкладки «Додатково» ви можете налаштувати реакцію вказівника миші на фізичне пер..."
- 15:2815:28, 14 August 2015 diff hist +221 N Translations:System Settings/Input Devices/20/uk Created page with "За допомогою вкладки «Додатково» ви можете налаштувати реакцію вказівника миші на фізичне пер..."
- 15:2715:27, 14 August 2015 diff hist +227 System Settings/Input Devices/uk No edit summary
- 15:2715:27, 14 August 2015 diff hist +269 Translations:System Settings/Input Devices/16/uk No edit summary current
- 15:1715:17, 14 August 2015 diff hist +36 System Settings/Input Devices Marked this version for translation
- 15:1615:16, 14 August 2015 diff hist −143 Applications/System/uk No edit summary
- 15:1615:16, 14 August 2015 diff hist +200 Translations:Applications/System/48/uk No edit summary current
12 August 2015
- 18:4518:45, 12 August 2015 diff hist −52 Live CDs - a way to choose your distro/uk No edit summary
- 18:4518:45, 12 August 2015 diff hist −10 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/74/uk No edit summary current
- 18:4518:45, 12 August 2015 diff hist +23 Live CDs - a way to choose your distro/uk Created page with "[http://tanglu.org/ Домашня сторінка]"
- 18:4518:45, 12 August 2015 diff hist +52 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/88/uk Created page with "[http://tanglu.org/ Домашня сторінка]" current
- 18:4518:45, 12 August 2015 diff hist +90 Live CDs - a way to choose your distro/uk Created page with "Заснований на Debian дистрибутив з акцентом на стільничне використання та доброю інтеграцією з KDE."
- 18:4518:45, 12 August 2015 diff hist +175 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/87/uk Created page with "Заснований на Debian дистрибутив з акцентом на стільничне використання та доброю інтеграцією з KDE." current
- 18:4418:44, 12 August 2015 diff hist +12 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/86/uk Created page with "== Tanglu ==" current
- 18:4418:44, 12 August 2015 diff hist −104 Live CDs - a way to choose your distro/uk No edit summary
- 18:4418:44, 12 August 2015 diff hist −62 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/30/uk No edit summary
- 08:2008:20, 12 August 2015 diff hist +7 m Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ No edit summary
10 August 2015
- 10:4110:41, 10 August 2015 diff hist −42 Amarok/Manual/Introduction/uk No edit summary current
- 10:4110:41, 10 August 2015 diff hist −50 Amarok/Manual/Introduction/uk No edit summary
- 10:4110:41, 10 August 2015 diff hist −8 Translations:Amarok/Manual/Introduction/2/uk No edit summary current
4 August 2015
- 09:0409:04, 4 August 2015 diff hist +12 Archive:Kdenlive/Manual/Titles Marked this version for translation
- 09:0409:04, 4 August 2015 diff hist +84 Kdenlive/Manual/Installation Marked this version for translation
2 August 2015
- 06:0906:09, 2 August 2015 diff hist −42 KWin/uk No edit summary
22 July 2015
- 18:4518:45, 22 July 2015 diff hist −21 LemonPOS/uk No edit summary current
- 18:4518:45, 22 July 2015 diff hist +21 Translations:LemonPOS/3/uk No edit summary current
- 18:4418:44, 22 July 2015 diff hist +8 N Translations:LemonPOS/Page display title/uk Created page with "LemonPOS" current
- 18:4418:44, 22 July 2015 diff hist +21 m LemonPOS No edit summary
9 July 2015
- 14:2714:27, 9 July 2015 diff hist +258 Edit Markup/uk Created page with "{{Info_(uk)|1=Останнє твердження вже не є повністю чинним. Двокрапки часто використовуються у списка..."
- 14:2714:27, 9 July 2015 diff hist +523 N Translations:Edit Markup/44/uk Created page with "{{Info_(uk)|1=Останнє твердження вже не є повністю чинним. Двокрапки часто використовуються у списка..." current
2 July 2015
- 17:0017:00, 2 July 2015 diff hist +12 Kubuntu/Installation Marked this version for translation
1 July 2015
- 04:5904:59, 1 July 2015 diff hist +12 Archive:Kdenlive/Manual/Titles Marked this version for translation
20 June 2015
- 12:0012:00, 20 June 2015 diff hist −42 Audex/uk No edit summary
- 12:0012:00, 20 June 2015 diff hist −27 Audex/uk No edit summary
- 12:0012:00, 20 June 2015 diff hist +15 Translations:Audex/19/uk No edit summary current
- 11:5911:59, 20 June 2015 diff hist −12 Audex/uk No edit summary
- 11:5911:59, 20 June 2015 diff hist +30 Translations:Audex/13/uk No edit summary current
- 11:5711:57, 20 June 2015 diff hist −30 Audex/uk No edit summary
- 11:5711:57, 20 June 2015 diff hist +12 Translations:Audex/11/uk No edit summary current
- 11:5711:57, 20 June 2015 diff hist −24 Audex/uk No edit summary
- 11:5711:57, 20 June 2015 diff hist +18 Translations:Audex/2/uk No edit summary current
17 June 2015
- 16:5116:51, 17 June 2015 diff hist +218 Tellico/uk No edit summary current
- 16:5116:51, 17 June 2015 diff hist +260 Translations:Tellico/18/uk No edit summary current
- 16:4916:49, 17 June 2015 diff hist +237 Tellico/uk Created page with "Спочатку виконайте експортування даних XML. Отриманий файл слугуватиме зразком для тестування. ..."
- 16:4916:49, 17 June 2015 diff hist +504 N Translations:Tellico/23/uk Created page with "Спочатку виконайте експортування даних XML. Отриманий файл слугуватиме зразком для тестування. ..." current
- 16:4716:47, 17 June 2015 diff hist +53 Tellico/uk Created page with "== Базовий XSLT для перетворення експортованих даних =="
- 16:4716:47, 17 June 2015 diff hist +95 N Translations:Tellico/22/uk Created page with "== Базовий XSLT для перетворення експортованих даних ==" current
- 16:4616:46, 17 June 2015 diff hist +411 Tellico/uk Created page with "Tellico використовує для шаблонів, звітів, імпортування, обробки початкових даних та експортуванн..."
- 16:4616:46, 17 June 2015 diff hist +964 N Translations:Tellico/21/uk Created page with "Tellico використовує для шаблонів, звітів, імпортування, обробки початкових даних та експортуванн..." current