User contributions for Yurchor
1 June 2019
- 16:1116:11, 1 June 2019 diff hist +216 Kubuntu/Software/uk Created page with "Разом із системою буде встановлено комплект програм для керування особистими даними від '''KDE'''..."
- 16:1116:11, 1 June 2019 diff hist +358 N Translations:Kubuntu/Software/63/uk Created page with "Разом із системою буде встановлено комплект програм для керування особистими даними від '''KDE'''..." current
- 16:1016:10, 1 June 2019 diff hist +143 Kubuntu/Software/uk Created page with "* Base = Access '''LibreOffice''' добре працює із усіма файлами, які створено у відповідниках від компанії Micros..."
- 16:1016:10, 1 June 2019 diff hist +368 N Translations:Kubuntu/Software/186/uk Created page with "* Base = Access '''LibreOffice''' добре працює із усіма файлами, які створено у відповідниках від компанії Micros..." current
- 16:0916:09, 1 June 2019 diff hist +227 Kubuntu/Software/uk Created page with "*[https://wiki.ubuntu.com/PulseAudio Pulseaudio] підтримує гармонію у вхідних і вихідних звукових даних. Якщо вам пот..."
- 16:0916:09, 1 June 2019 diff hist +530 N Translations:Kubuntu/Software/49/uk Created page with "*[https://wiki.ubuntu.com/PulseAudio Pulseaudio] підтримує гармонію у вхідних і вихідних звукових даних. Якщо вам пот..." current
- 16:0716:07, 1 June 2019 diff hist +350 Kubuntu/Software/uk Created page with "*Konversation — типова клієнтська програма IRC (Internet Relay Chat) у '''Kubuntu'''. У цій програмі..."
- 16:0716:07, 1 June 2019 diff hist +702 N Translations:Kubuntu/Software/158/uk Created page with "*Konversation — типова клієнтська програма IRC (Internet Relay Chat) у '''Kubuntu'''. У цій програмі..." current
- 15:2415:24, 1 June 2019 diff hist +304 Kubuntu/Installation/uk Created page with "==== Дані користувача ==== На цьому кроці встановлення ви маєте вказати дані щодо користувача, зокр..."
- 15:2415:24, 1 June 2019 diff hist +607 N Translations:Kubuntu/Installation/26/uk Created page with "==== Дані користувача ==== На цьому кроці встановлення ви маєте вказати дані щодо користувача, зокр..." current
- 15:2115:21, 1 June 2019 diff hist +257 Kubuntu/Installation/uk Created page with "==== Клавіатура ==== На цьому кроці ви можете налаштувати мову для клавіатури або, якщо це можливо,..."
- 15:2115:21, 1 June 2019 diff hist +594 N Translations:Kubuntu/Installation/24/uk Created page with "==== Клавіатура ==== На цьому кроці ви можете налаштувати мову для клавіатури або, якщо це можливо,..." current
- 15:1815:18, 1 June 2019 diff hist +102 Kubuntu/Installation/uk Created page with "{{Note|Якщо на вашому комп'ютері є наліпка Windows 8, може виникнути потреба у створенні окремого розді..."
- 15:1815:18, 1 June 2019 diff hist +231 N Translations:Kubuntu/Installation/63/uk Created page with "{{Note|Якщо на вашому комп'ютері є наліпка Windows 8, може виникнути потреба у створенні окремого розді..." current
- 15:1615:16, 1 June 2019 diff hist +376 Kubuntu/Advanced/uk Created page with "Файли із суфіксами назв '''.tar.gz''' або '''.tar.bz2''' є файлами пакунків, які відомі як «архіви з кодом» а..."
- 15:1615:16, 1 June 2019 diff hist +812 N Translations:Kubuntu/Advanced/25/uk Created page with "Файли із суфіксами назв '''.tar.gz''' або '''.tar.bz2''' є файлами пакунків, які відомі як «архіви з кодом» а..." current
- 15:1115:11, 1 June 2019 diff hist +275 Kubuntu/Advanced/uk Created page with "Назви файлів пакунків, які пов'язано із '''Kubuntu''', мають суфікси «.deb», оскільки '''Kubuntu''' тісно пов'я..."
- 15:1115:11, 1 June 2019 diff hist +575 N Translations:Kubuntu/Advanced/22/uk Created page with "Назви файлів пакунків, які пов'язано із '''Kubuntu''', мають суфікси «.deb», оскільки '''Kubuntu''' тісно пов'я..." current
- 14:1414:14, 1 June 2019 diff hist +453 Kubuntu/Support/uk Created page with "Якщо вам або вашій компанії потрібна допомога із вашими комп'ютерними системами, які працюють п..."
- 14:1414:14, 1 June 2019 diff hist +835 N Translations:Kubuntu/Support/20/uk Created page with "Якщо вам або вашій компанії потрібна допомога із вашими комп'ютерними системами, які працюють п..." current
- 14:1014:10, 1 June 2019 diff hist +248 Kubuntu/Support/uk Created page with "У більшості програм '''KDE''' на панелі інструментів передбачено кнопку <menuchoice>Довідка</menuchoice>, за д..."
- 14:1014:10, 1 June 2019 diff hist +518 N Translations:Kubuntu/Support/18/uk Created page with "У більшості програм '''KDE''' на панелі інструментів передбачено кнопку <menuchoice>Довідка</menuchoice>, за д..." current
- 14:0814:08, 1 June 2019 diff hist +143 Kubuntu/Support/uk Created page with "* #kubuntu: Офіційний канал підтримки Kubuntu Долучитися до #kubuntu у інтернеті можна тут: [irc://irc.ubuntu.c..."
- 14:0814:08, 1 June 2019 diff hist +428 N Translations:Kubuntu/Support/15/uk Created page with "* #kubuntu: Офіційний канал підтримки Kubuntu Долучитися до #kubuntu у інтернеті можна тут: [irc://irc.ubuntu.c..." current
- 13:5913:59, 1 June 2019 diff hist +372 Kubuntu/Support/uk Created page with "IRC надає вам змогу спілкуватися у режимі реального часу із багатьма іншими користувачами, які т..."
- 13:5913:59, 1 June 2019 diff hist +710 N Translations:Kubuntu/Support/11/uk Created page with "IRC надає вам змогу спілкуватися у режимі реального часу із багатьма іншими користувачами, які т..."
- 13:5213:52, 1 June 2019 diff hist +372 Kubuntu/Support/uk Created page with "'''Підписатися:''' <br /> Щоб розпочати користування списками листування, будь ласка, підпишіться на..."
- 13:5213:52, 1 June 2019 diff hist +629 N Translations:Kubuntu/Support/5/uk Created page with "'''Підписатися:''' <br /> Щоб розпочати користування списками листування, будь ласка, підпишіться на..." current
- 13:4813:48, 1 June 2019 diff hist +159 Kubuntu/Advanced/Repositories/uk Created page with "'''Зауваження:''' ''Якщо вам потрібно вилучити не лише сховище PPA, але і пакунки, які встановлено з ц..."
- 13:4813:48, 1 June 2019 diff hist +408 N Translations:Kubuntu/Advanced/Repositories/27/uk Created page with "'''Зауваження:''' ''Якщо вам потрібно вилучити не лише сховище PPA, але і пакунки, які встановлено з ц..." current
- 13:4713:47, 1 June 2019 diff hist +247 Kubuntu/Advanced/Repositories/uk Created page with "Відкрийте вікно термінала. Додайте PPA до вашої системи введенням цієї команди у вікно термінала..."
- 13:4713:47, 1 June 2019 diff hist +617 N Translations:Kubuntu/Advanced/Repositories/23/uk Created page with "Відкрийте вікно термінала. Додайте PPA до вашої системи введенням цієї команди у вікно термінала..." current
- 13:4313:43, 1 June 2019 diff hist +479 Kubuntu/Advanced/Repositories/uk Created page with "Особистні архіви пакунків (PPA) надають змогу будь-кому у спільноті Ubuntu, хто погоджується із [https://..."
- 13:4313:43, 1 June 2019 diff hist +1,097 N Translations:Kubuntu/Advanced/Repositories/15/uk Created page with "Особистні архіви пакунків (PPA) надають змогу будь-кому у спільноті Ubuntu, хто погоджується із [https://..."
- 13:3613:36, 1 June 2019 diff hist +593 Kubuntu/Advanced/Repositories/uk Created page with "Запустіть Muon Discover. Виберіть у вікні пункт «Джерела», «Налаштувати джерела програмного забезпеч..."
- 13:3613:36, 1 June 2019 diff hist +1,060 N Translations:Kubuntu/Advanced/Repositories/20/uk Created page with "Запустіть Muon Discover. Виберіть у вікні пункт «Джерела», «Налаштувати джерела програмного забезпеч..." current
- 13:3313:33, 1 June 2019 diff hist +555 Kubuntu/Advanced/Repositories/uk Created page with "'''Настанови:''' Запустіть Muon Discover. Виберіть у вікні пункт «Джерела», «Налаштувати джерела програ..."
- 13:3313:33, 1 June 2019 diff hist +984 N Translations:Kubuntu/Advanced/Repositories/26/uk Created page with "'''Настанови:''' Запустіть Muon Discover. Виберіть у вікні пункт «Джерела», «Налаштувати джерела програ..." current
- 13:3113:31, 1 June 2019 diff hist +678 Kubuntu/Advanced/Repositories/uk Created page with "'''Настанови:''' Запустіть Muon Discover. Виберіть у вікні пункт «Джерела», «Налаштувати джерела програ..."
- 13:3113:31, 1 June 2019 diff hist +1,271 N Translations:Kubuntu/Advanced/Repositories/4/uk Created page with "'''Настанови:''' Запустіть Muon Discover. Виберіть у вікні пункт «Джерела», «Налаштувати джерела програ..." current
- 06:0006:00, 1 June 2019 diff hist +91 Kubuntu/Advanced/Repositories/uk Created page with "'''Настанови:''' У вікні Konsole введіть команду <code>sudo apt-get install ppa-purge</code>. Далі, команду <code>sudo ppa-purge ppa:<..."
- 06:0006:00, 1 June 2019 diff hist +275 N Translations:Kubuntu/Advanced/Repositories/28/uk Created page with "'''Настанови:''' У вікні Konsole введіть команду <code>sudo apt-get install ppa-purge</code>. Далі, команду <code>sudo ppa-purge ppa:<..." current
- 05:5505:55, 1 June 2019 diff hist +85 Kubuntu/Installation/uk Created page with "=====Скористатися усім диском і налаштувати зашифрований LVM===== Докладніше про цей варіант [https://help..."
- 05:5505:55, 1 June 2019 diff hist +226 N Translations:Kubuntu/Installation/18/uk Created page with "=====Скористатися усім диском і налаштувати зашифрований LVM===== Докладніше про цей варіант [https://help..." current
- 05:5405:54, 1 June 2019 diff hist +89 Kubuntu/Installation/uk Created page with "=====Скористатися усім диском і налаштувати LVM===== Докладніше про цей варіант [https://wiki.ubuntu.com/Lvm тут]."
- 05:5405:54, 1 June 2019 diff hist +174 N Translations:Kubuntu/Installation/17/uk Created page with "=====Скористатися усім диском і налаштувати LVM===== Докладніше про цей варіант [https://wiki.ubuntu.com/Lvm тут]." current
- 05:5305:53, 1 June 2019 diff hist +140 Kubuntu/Installation/uk Created page with "{{Warning|У результаті вибору цього варіанта усі дані з вашого диска буде повністю витерто. Ви втрат..."
- 05:5305:53, 1 June 2019 diff hist +322 N Translations:Kubuntu/Installation/16/uk Created page with "{{Warning|У результаті вибору цього варіанта усі дані з вашого диска буде повністю витерто. Ви втрат..." current
- 05:5205:52, 1 June 2019 diff hist +218 Kubuntu/Installation/uk Created page with "=====Скористатися усім диском===== Якщо буде використано цей варіант, засіб встановлення створить..."
- 05:5205:52, 1 June 2019 diff hist +424 N Translations:Kubuntu/Installation/15/uk Created page with "=====Скористатися усім диском===== Якщо буде використано цей варіант, засіб встановлення створить..." current