User contributions for Yurchor
4 August 2019
- 12:0812:08, 4 August 2019 diff hist +546 Kdenlive/Manual/Full Luma/uk Created page with ":Вмиканням повного діапазону кольорів, яке слід виконувати лише для камер, матеріал з яких, як в..."
- 12:0812:08, 4 August 2019 diff hist +1,042 N Translations:Kdenlive/Manual/Full Luma/9/uk Created page with ":Вмиканням повного діапазону кольорів, яке слід виконувати лише для камер, матеріал з яких, як в..." current
- 11:3711:37, 4 August 2019 diff hist +326 Kdenlive/Manual/Full Luma/uk Created page with ":Втім, насправді нам потрібне контроль над коригуванням рівнів у '''Kdenlive''', тобто перетворенням д..."
- 11:3711:37, 4 August 2019 diff hist +565 N Translations:Kdenlive/Manual/Full Luma/8/uk Created page with ":Втім, насправді нам потрібне контроль над коригуванням рівнів у '''Kdenlive''', тобто перетворенням д..." current
- 11:3411:34, 4 August 2019 diff hist +215 Kdenlive/Manual/Full Luma/uk Created page with ":Для відтворення з DVD, bluray та у інтернеті, зокрема на Vimeo або Youtube рівні кольорів відео у остаточно..."
- 11:3411:34, 4 August 2019 diff hist +482 N Translations:Kdenlive/Manual/Full Luma/7/uk Created page with ":Для відтворення з DVD, bluray та у інтернеті, зокрема на Vimeo або Youtube рівні кольорів відео у остаточно..." current
- 11:3211:32, 4 August 2019 diff hist +267 Kdenlive/Manual/Full Luma/uk Created page with ":Далі, після обробки матеріалу ці рівні лишаються у остаточному відео, стиснені затінені ділянк..."
- 11:3211:32, 4 August 2019 diff hist +547 N Translations:Kdenlive/Manual/Full Luma/6/uk Created page with ":Далі, після обробки матеріалу ці рівні лишаються у остаточному відео, стиснені затінені ділянк..." current
- 11:2811:28, 4 August 2019 diff hist +398 Kdenlive/Manual/Full Luma/uk Created page with ":За допомогою цього пункту можна усунути проблеми із відеофайлами із діапазоном кольорів поза 8..."
- 11:2811:28, 4 August 2019 diff hist +800 N Translations:Kdenlive/Manual/Full Luma/5/uk Created page with ":За допомогою цього пункту можна усунути проблеми із відеофайлами із діапазоном кольорів поза 8..." current
- 11:0911:09, 4 August 2019 diff hist +16 Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/uk Created page with "===== Потоки кодування ====="
- 11:0911:09, 4 August 2019 diff hist +43 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/58/uk Created page with "===== Потоки кодування ====="
- 11:0911:09, 4 August 2019 diff hist +36 Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/uk Created page with "Отже, на що впливають ці три параметри?"
- 11:0911:09, 4 August 2019 diff hist +70 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/44/uk Created page with "Отже, на що впливають ці три параметри?"
- 11:0811:08, 4 August 2019 diff hist +186 Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/uk Created page with "Приклад: обробка 1 хвилини 55 секунд матеріалу з розміром кадру 720 x 576, закодованого у H.264 і знятог..."
- 11:0811:08, 4 August 2019 diff hist +416 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/74/uk Created page with "Приклад: обробка 1 хвилини 55 секунд матеріалу з розміром кадру 720 x 576, закодованого у H.264 і знятог..."
- 11:0611:06, 4 August 2019 diff hist +106 Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/uk Created page with "У версії 0.9.10 '''Kdenlive''' діалогове вікно було значно змінено, оскільки у ньому було реалізовано виб..."
- 11:0611:06, 4 August 2019 diff hist +329 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/71/uk Created page with "У версії 0.9.10 '''Kdenlive''' діалогове вікно було значно змінено, оскільки у ньому було реалізовано виб..."
- 11:0411:04, 4 August 2019 diff hist +256 Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/uk Created page with "На наведених нижче знімках показано діалогове вікно обробки, якщо вибрано категорію <menuchoice>При..."
- 11:0411:04, 4 August 2019 diff hist +549 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/70/uk Created page with "На наведених нижче знімках показано діалогове вікно обробки, якщо вибрано категорію <menuchoice>При..."
- 10:4410:44, 4 August 2019 diff hist +302 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Yurchor/help: cannot save the FR translations/reply Reply to help: cannot save the FR translations current
- 07:2007:20, 4 August 2019 diff hist +12 Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Blur and hide/Auto Mask Marked this version for translation
- 07:1907:19, 4 August 2019 diff hist +1 m Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Blur and hide/Auto Mask No edit summary
- 06:4006:40, 4 August 2019 diff hist −1 m Tasks and Tools Fix minor typo
- 06:3806:38, 4 August 2019 diff hist +182 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Annew/"Start Contributing" page/reply Reply to "Start Contributing" page current
3 August 2019
- 18:4218:42, 3 August 2019 diff hist +85 Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/uk Created page with "На наведеному вище знімку вікна зображено діалогове вікно '''Зберегти профіль''' у версіях '''Kdenlive..."
- 18:4218:42, 3 August 2019 diff hist +190 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/65/uk Created page with "На наведеному вище знімку вікна зображено діалогове вікно '''Зберегти профіль''' у версіях '''Kdenlive..."
- 18:4118:41, 3 August 2019 diff hist +132 Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/uk Created page with "Параметри профілю обробки є параметрами ''melt''. Пояснення щодо їхнього призначення можна знайти..."
- 18:4118:41, 3 August 2019 diff hist +376 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/20/uk Created page with "Параметри профілю обробки є параметрами ''melt''. Пояснення щодо їхнього призначення можна знайти..."
- 18:3918:39, 3 August 2019 diff hist +256 Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/uk Created page with "File:Kdenlive DVD rendering.png"
- 18:3918:39, 3 August 2019 diff hist +35 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/69/uk Created page with "File:Kdenlive DVD rendering.png"
- 17:5917:59, 3 August 2019 diff hist +109 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/uk Created page with "У результаті має бути створено відео у форматі MKV, який міститиме звукову доріжку із об'ємним зв..."
- 17:5917:59, 3 August 2019 diff hist +201 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/118/uk Created page with "У результаті має бути створено відео у форматі MKV, який міститиме звукову доріжку із об'ємним зв..."
- 17:5817:58, 3 August 2019 diff hist +103 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/uk Created page with "У результаті експортування має бути створено файл *.ac3, який можна відтворити, наприклад, '''VLC''' а..."
- 17:5817:58, 3 August 2019 diff hist +213 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/112/uk Created page with "У результаті експортування має бути створено файл *.ac3, який можна відтворити, наприклад, '''VLC''' а..."
- 17:5717:57, 3 August 2019 diff hist +30 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/uk Created page with "Врешті, у проєкті Audacity має з'явитися чотири доріжки:"
- 17:5717:57, 3 August 2019 diff hist +94 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/101/uk Created page with "Врешті, у проєкті Audacity має з'явитися чотири доріжки:"
- 17:5617:56, 3 August 2019 diff hist +119 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/uk Created page with "* Імпортуйте «Front.wav», «Center.wav», «LFE.wav» та «Surround.wav» (саме у цьому порядку!) за допомогою пункту меню..."
- 17:5617:56, 3 August 2019 diff hist +254 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/99/uk Created page with "* Імпортуйте «Front.wav», «Center.wav», «LFE.wav» та «Surround.wav» (саме у цьому порядку!) за допомогою пункту меню..."
- 17:5517:55, 3 August 2019 diff hist +69 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/uk Created page with "* Не забудьте позначити пункт «Експортувати звукові дані»"
- 17:5517:55, 3 August 2019 diff hist +106 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/94/uk Created page with "* Не забудьте позначити пункт «Експортувати звукові дані»"
- 17:5517:55, 3 August 2019 diff hist +22 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/uk Created page with "* Виберіть профіль «WAV 48000 кГц»"
- 17:5517:55, 3 August 2019 diff hist +54 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/93/uk Created page with "* Виберіть профіль «WAV 48000 кГц»"
- 17:5417:54, 3 August 2019 diff hist +34 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/uk Created page with "* Виберіть «Лише звук» як «Призначення»"
- 17:5417:54, 3 August 2019 diff hist +72 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/92/uk Created page with "* Виберіть «Лише звук» як «Призначення»"
- 17:5417:54, 3 August 2019 diff hist +63 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/uk Created page with "За допомогою наведених нижче кроків можна вручну обійти цю проблему."
- 17:5417:54, 3 August 2019 diff hist +126 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/56/uk Created page with "За допомогою наведених нижче кроків можна вручну обійти цю проблему."
- 17:5317:53, 3 August 2019 diff hist +46 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/uk Created page with "====Редагування наявних даних об'ємного звуку===="
- 17:5317:53, 3 August 2019 diff hist +85 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/52/uk Created page with "====Редагування наявних даних об'ємного звуку===="
- 17:5317:53, 3 August 2019 diff hist +86 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound/uk Created page with "Проєкт тепер можна експортувати до файла звукових даних у форматі об'ємного звуку 5.1:"