User contributions for Ikoch
17 June 2020
- 11:1611:16, 17 June 2020 diff hist +1,394 N Konversation/Distributions/de Created page with "Konversation/Distributionen"
- 11:1611:16, 17 June 2020 diff hist +27 N Translations:Konversation/Distributions/Page display title/de Created page with "Konversation/Distributionen" current
14 June 2020
- 17:4417:44, 14 June 2020 diff hist +62 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "* Wenn Sie einen Spitznamen über die Tabulator-Vervollständigung auswählen, dann wird '''Konversation''' beim nächsten Mal, wenn Sie <keycap>Tabulator</keycap> drücken, d..."
- 17:4417:44, 14 June 2020 diff hist +219 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/8/de Created page with "* Wenn Sie einen Spitznamen über die Tabulator-Vervollständigung auswählen, dann wird '''Konversation''' beim nächsten Mal, wenn Sie <keycap>Tabulator</keycap> drücken, d..." current
- 17:4217:42, 14 June 2020 diff hist +14 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "== Spitznamen-Vervollständigung =="
- 17:4217:42, 14 June 2020 diff hist +35 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/7/de Created page with "== Spitznamen-Vervollständigung ==" current
- 17:4117:41, 14 June 2020 diff hist +120 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "Sie müssen ''localhost'' als Server verwenden und der Anmeldeprozess auf dem Tunnel-Server sollte durch einen ssh-Agenten automatisiert werden. Der Port funktioniert nur einm..."
- 17:4117:41, 14 June 2020 diff hist +493 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/19/de Created page with "Sie müssen ''localhost'' als Server verwenden und der Anmeldeprozess auf dem Tunnel-Server sollte durch einen ssh-Agenten automatisiert werden. Der Port funktioniert nur einm..." current
- 17:1917:19, 14 June 2020 diff hist +39 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "Nun noch <code>chmod +x ~/ssh-tunnel.sh</code> eingeben und jedes Netzwerk, das diese Identität verwendet, wird einen ssh-Tunnel aufbauen bevor es sich verbindet."
- 17:1917:19, 14 June 2020 diff hist +163 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/44/de Created page with "Nun noch <code>chmod +x ~/ssh-tunnel.sh</code> eingeben und jedes Netzwerk, das diese Identität verwendet, wird einen ssh-Tunnel aufbauen bevor es sich verbindet." current
- 17:1817:18, 14 June 2020 diff hist +51 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "{{Input|<syntaxhighlight lang="php" line> # Geben Sie den Befehlt für ihren eigenen ssh-Tunnel ein: ssh -C -N -L 6667:irc.efnet.org:6667 [email protected]& # einige Se..."
- 17:1817:18, 14 June 2020 diff hist +283 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/43/de Created page with "{{Input|<syntaxhighlight lang="php" line> # Geben Sie den Befehlt für ihren eigenen ssh-Tunnel ein: ssh -C -N -L 6667:irc.efnet.org:6667 [email protected]& # einige Se..." current
- 17:1617:16, 14 June 2020 diff hist +22 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "Erstellen Sie nun die ''~/ssh-tunnel.sh'' Datei mit sinngemäß folgendem Inhalt:"
- 17:1617:16, 14 June 2020 diff hist +82 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/18/de Created page with "Erstellen Sie nun die ''~/ssh-tunnel.sh'' Datei mit sinngemäß folgendem Inhalt:" current
- 17:1517:15, 14 June 2020 diff hist +18 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "Öffnen Sie <menuchoice>Einstellungen -> Identitäten</menuchoice> und gehen auf den <menuchoice>Erweitert</menuchoice>-Reiter. Geben Sie nun unter <menuchoice>Pre-Shell-Befe..."
- 17:1517:15, 14 June 2020 diff hist +224 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/17/de Created page with "Öffnen Sie <menuchoice>Einstellungen -> Identitäten</menuchoice> und gehen auf den <menuchoice>Erweitert</menuchoice>-Reiter. Geben Sie nun unter <menuchoice>Pre-Shell-Befe..." current
- 17:1217:12, 14 June 2020 diff hist +4 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "== Erzeugen eines SSH-Tunnels vor dem Verbinden =="
- 17:1217:12, 14 June 2020 diff hist +50 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/16/de Created page with "== Erzeugen eines SSH-Tunnels vor dem Verbinden ==" current
- 15:5315:53, 14 June 2020 diff hist +3 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "Category:Internet/de"
- 15:5315:53, 14 June 2020 diff hist +24 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/30/de Created page with "Category:Internet/de" current
- 15:5315:53, 14 June 2020 diff hist +52 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "Verwenden Sie folgende Methode um ihren Spitznamen wieder zu erlangen ("to ghost"), wenn Sie sich mit Freenode erneut ve..."
- 15:5315:53, 14 June 2020 diff hist +183 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/27/de Created page with "Verwenden Sie folgende Methode um ihren Spitznamen wieder zu erlangen ("to ghost"), wenn Sie sich mit Freenode erneut ve..."
- 15:5115:51, 14 June 2020 diff hist +8 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "== "Ghosting" auf Anforderung =="
- 15:5115:51, 14 June 2020 diff hist +32 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/26/de Created page with "== "Ghosting" auf Anforderung ==" current
- 15:4715:47, 14 June 2020 diff hist +27 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "Sie können den Inhalt der altehrwürdigen Datei servers.ini von mIRC über ein Skript von dieser Seite zu..."
- 15:4715:47, 14 June 2020 diff hist +231 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/21/de Created page with "Sie können den Inhalt der altehrwürdigen Datei servers.ini von mIRC über ein Skript von dieser Seite zu..." current
- 15:4615:46, 14 June 2020 diff hist +3 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "== Importieren der mIRC-Server-Liste =="
- 15:4615:46, 14 June 2020 diff hist +39 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/20/de Created page with "== Importieren der mIRC-Server-Liste ==" current
- 15:4315:43, 14 June 2020 diff hist +44 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "Machen Sie einen Rechtsklick innerhalb der Texteingabezeile und wählen Sie <menuchoice>Autom. Rechtschreibprüfung</menuchoice>."
- 15:4315:43, 14 June 2020 diff hist +129 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/25/de Created page with "Machen Sie einen Rechtsklick innerhalb der Texteingabezeile und wählen Sie <menuchoice>Autom. Rechtschreibprüfung</menuchoice>." current
- 15:4115:41, 14 June 2020 diff hist +21 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "== Automatische Rechtschreibprüfung einschalten =="
- 15:4115:41, 14 June 2020 diff hist +51 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/24/de Created page with "== Automatische Rechtschreibprüfung einschalten ==" current
- 14:1414:14, 14 June 2020 diff hist +29 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "* Wenn Sie die '''kuick'''-Erweiterung von ''kdeaddons/konq-plugins'' installiert haben, können Sie mit einem Rechtsklick auf einen Dateinamen und <menuchoice>Datei senden</m..."
- 14:1414:14, 14 June 2020 diff hist +272 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/38/de Created page with "* Wenn Sie die '''kuick'''-Erweiterung von ''kdeaddons/konq-plugins'' installiert haben, können Sie mit einem Rechtsklick auf einen Dateinamen und <menuchoice>Datei senden</m..." current
- 14:0114:01, 14 June 2020 diff hist +56 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "* Sie können Spitznamen mit Adressbucheinträgen verbinden und den Online-Status in Kontact verfolgen. Hierzu klicken Sie mit der rechten Maust..."
- 14:0114:01, 14 June 2020 diff hist +410 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/6/de Created page with "* Sie können Spitznamen mit Adressbucheinträgen verbinden und den Online-Status in Kontact verfolgen. Hierzu klicken Sie mit der rechten Maust..." current
- 13:5613:56, 14 June 2020 diff hist +25 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/5/de Created page with "== Kontact Integration ==" current
- 13:5513:55, 14 June 2020 diff hist +94 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "* Sie können jeden Link der von KDE in '''Konversation''' unterstützt wird per [https://de.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client DCC] erreichen. Versuchen Sie: <code>/d..."
- 13:5513:55, 14 June 2020 diff hist +242 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/4/de Created page with "* Sie können jeden Link der von KDE in '''Konversation''' unterstützt wird per [https://de.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client DCC] erreichen. Versuchen Sie: <code>/d..." current
- 13:5213:52, 14 June 2020 diff hist +16 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/3/de Created page with "== DCC Tricks ==" current
13 June 2020
- 21:5421:54, 13 June 2020 diff hist +25 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "; /fortune : sagt ihnen das Schicksal voraus, wie von dem Skript 'fortune' ermittelt."
- 21:5421:54, 13 June 2020 diff hist +85 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/37/de Created page with "; /fortune : sagt ihnen das Schicksal voraus, wie von dem Skript 'fortune' ermittelt." current
- 21:5121:51, 13 June 2020 diff hist +4 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "; /sysinfo : zeigt Informationen über ihr System an."
- 21:5121:51, 13 June 2020 diff hist +53 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/36/de Created page with "; /sysinfo : zeigt Informationen über ihr System an." current
- 21:5021:50, 13 June 2020 diff hist +11 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "; /sayclip : gibt den letzten Eintrag der Zwischenablage an."
- 21:5021:50, 13 June 2020 diff hist +92 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/35/de Created page with "; /sayclip : gibt den letzten Eintrag der Zwischenablage an." current
- 21:4921:49, 13 June 2020 diff hist −7 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "; /uptime : zeigt an wie lange ihr Rechner bereits läuft."
- 21:4921:49, 13 June 2020 diff hist +58 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/34/de Created page with "; /uptime : zeigt an wie lange ihr Rechner bereits läuft." current
- 21:4421:44, 13 June 2020 diff hist +10 Konversation/Tips and Tricks/de Created page with "; /weather : zeigt aktuelle Wetter-Informationen an sofern '''KWeather''' installiert ist und läuft (KDE 3)"
- 21:4421:44, 13 June 2020 diff hist +108 N Translations:Konversation/Tips and Tricks/32/de Created page with "; /weather : zeigt aktuelle Wetter-Informationen an sofern '''KWeather''' installiert ist und läuft (KDE 3)" current