General KDE Software FAQs/fr: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "Il y a plusieurs façons d'aider la communauté KDE, pas seulement grâce à la programmation. Il y a d'autres domaines de contribution qui nécessitent d' autres genres de talen...")
(Created page with "R: Ouvrir Paramètres système. Selectionner <menuchoice>Raccourcis et mouvements -> Raccourcis utilisateur -> Editer -> Nouveau -> Racc...")
 
(36 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 8: Line 8:
Il y a plusieurs façons d'aider la communauté KDE, pas seulement grâce à la programmation. Il y a d'autres domaines de contribution qui nécessitent d' autres genres de talent. Tout ce qui est nécessaire est le désir d'aider et un certain engagement. Bien sûr, si vous voulez apprendre à programmer dans le but de contribuer, nous serons plus que disposés à vous aider à démarrer.
Il y a plusieurs façons d'aider la communauté KDE, pas seulement grâce à la programmation. Il y a d'autres domaines de contribution qui nécessitent d' autres genres de talent. Tout ce qui est nécessaire est le désir d'aider et un certain engagement. Bien sûr, si vous voulez apprendre à programmer dans le but de contribuer, nous serons plus que disposés à vous aider à démarrer.


Some other ways to help include
D'autres façons d'aider sont


* End-user support - if you are experienced, consider joining a mailing list or [http://forum.kde.org the Forum] to help support newer users.
* Soutien aux utilisateurs finaux - si vous êtes expérimenté, envisagez de rejoindre une liste de diffusion ou [http://forum.kde.org le forum] pour aider les nouveaux utilisateurs.


* If you are able to help with translation as part of the official team, consult [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ this list] to find a contact point. If you would like to help with UserBase translation, use the sidebar link to get a translator account, then read [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|the Tasks and Tools page]].
* Si vous pouvez aider à la traduction dans le cadre de l'équipe officielle, consultez [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ cette liste] pour trouver un point de contact. Si vous voulez aider à traduire UserBase, utilisez le lien du panneau latéral pour obtenir un compte traducteur, puis lisez [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|la page tâches et outils]].


* English documentation is also needed, and here on UserBase is a good place to start.
* La documentation en anglais est également nécessaire, et ici sur UserBase, c'est un bon endroit pour commencer.


[[Category:Getting_Started]]
== Questions sur la connexion ==
[[Category:Desktop]]
 
Q: quand je me connecte à KDE, certains programmes sont/ne sont pas démarrés, et je voudrais changer cela. Comment le faire ?
 
R: voir  [[Special:myLanguage/System_Settings/Startup_and_Shutdown#Autostart|connexion automatique]]
 
== Raccourcis clavier ==
 
Q: quand je fais une pause, je voudrais appuyer sur la touche <keycap>Break</keycap> pour bloquer le bureau. Comment faire cela ?
 
R: Ouvrir [[Special:myLanguage/System Settings|Paramètres système]].
Selectionner <menuchoice>Raccourcis et mouvements -> Raccourcis utilisateur -> Editer -> Nouveau -> Raccourci global -> Commande/URL -> Gérer</menuchoice>. Cliques sur le '''Raccourci''', appuyez sur la touche que vous voulez associer (<keycap>Break</keycap> dans notre cas). Cliquez sur  <menuchoice>Action</menuchoice>. Pour '''Commande/URL''' entrez {{Input/fr|1= /usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet}} Puis cliquez sur <menuchoice>Appliquer</menuchoice>.
 
== Autres pages FAQ ==
 
[[Special:myLanguage/Workspace_Configuration/Desktop_Configuration|Configuration générale de votre espace de travail]]
 
[[Special:myLanguage/Desktop_Effects_Performance|FAQ des effets bureau]]
 
[[Special:myLanguage/KMail/FAQs_Hints_and_Tips|KMail FAQs, trucs et astuces]]
 
[[Special:myLanguage/Rekonq/FAQs|FAQ Rekonq]]
 
[[Special:myLanguage/Plasma/Krunner#Tips.2C_Tricks_and_FAQs|FAQ de Plasma K~Runner, trucs et astuces]]
 
[[Special:myLanguage/KPilot#FAQs, Hints and Tips|FAQ de KPilot FAQs, trucs et astuces]]
 
[[Special:myLanguage/KCalc#FAQs, Hints and Tips|FAQ de KCalc, trucs et astuces]]
 
[[Special:myLanguage/Browser_Configuration|Trucs et astuces de configuration pour différents navigateurs web]]
 
[http://kmymoney2.sourceforge.net/index-gen.html FAQ de KMyMoney]
 
[https://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kstars/faq.html FAQ de KStars]
 
[http://www.digikam.org/?q=faq/digikam FAQ de digiKam]
 
[[Special:myLanguage/Gwenview/Hidden_Configuration_Options|Paramètres cachés dans Gwenview]]
 
[[Special:myLanguage/Color_Management|FAQ de la gestion des couleurs]]
 
[[Special:myLanguage/KolorManager|Configurer KolorManager]]
 
[[Special:myLanguage/KDevelop4/FAQ|Conseils et astuces pour l'utilisation de KDevelop4]]
 
[[Special:myLanguage/Umbrello/FAQ|FAQ Umbrello]]
 
[[Category:Pour commencer/fr]]
[[Category:Bureau/fr]]

Latest revision as of 15:11, 15 June 2018


Aider la communauté KDE

Comment puis-je aider au développement ? Dois-je apprendre à coder ?

Il y a plusieurs façons d'aider la communauté KDE, pas seulement grâce à la programmation. Il y a d'autres domaines de contribution qui nécessitent d' autres genres de talent. Tout ce qui est nécessaire est le désir d'aider et un certain engagement. Bien sûr, si vous voulez apprendre à programmer dans le but de contribuer, nous serons plus que disposés à vous aider à démarrer.

D'autres façons d'aider sont

  • Soutien aux utilisateurs finaux - si vous êtes expérimenté, envisagez de rejoindre une liste de diffusion ou le forum pour aider les nouveaux utilisateurs.
  • Si vous pouvez aider à la traduction dans le cadre de l'équipe officielle, consultez cette liste pour trouver un point de contact. Si vous voulez aider à traduire UserBase, utilisez le lien du panneau latéral pour obtenir un compte traducteur, puis lisez la page tâches et outils.
  • La documentation en anglais est également nécessaire, et ici sur UserBase, c'est un bon endroit pour commencer.

Questions sur la connexion

Q: quand je me connecte à KDE, certains programmes sont/ne sont pas démarrés, et je voudrais changer cela. Comment le faire ?

R: voir connexion automatique

Raccourcis clavier

Q: quand je fais une pause, je voudrais appuyer sur la touche Break pour bloquer le bureau. Comment faire cela ?

R: Ouvrir Paramètres système.

Selectionner Raccourcis et mouvements -> Raccourcis utilisateur -> Editer -> Nouveau -> Raccourci global -> Commande/URL -> Gérer. Cliques sur le Raccourci, appuyez sur la touche que vous voulez associer (Break dans notre cas). Cliquez sur Action. Pour Commande/URL entrez

/usr/lib64/kde4/libexec/kscreenlocker_greet

Puis cliquez sur Appliquer.

Autres pages FAQ

Configuration générale de votre espace de travail

FAQ des effets bureau

KMail FAQs, trucs et astuces

FAQ Rekonq

FAQ de Plasma K~Runner, trucs et astuces

FAQ de KPilot FAQs, trucs et astuces

FAQ de KCalc, trucs et astuces

Trucs et astuces de configuration pour différents navigateurs web

FAQ de KMyMoney

FAQ de KStars

FAQ de digiKam

Paramètres cachés dans Gwenview

FAQ de la gestion des couleurs

Configurer KolorManager

Conseils et astuces pour l'utilisation de KDevelop4

FAQ Umbrello