KMail/FAQs Hints and Tips/fr: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "KMail/FAQ Aides et Conseils")
 
No edit summary
 
(422 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


=== Is my problem already known? ===
=== Est-ce que mon problème est déjà connu ? ===


''Symptom:'' You have a problem with [[Special:myLanguage/Kde-pim|KDE-PIM]] and would like to know whether others have reported and solved the problem. You wonder how to read the archives of the '''kde-pim''' mailing list.  
''Symptôme :'' Vous avez un problème avec [[Special: myLanguage/Kde-pim|KDE-PIM]] et voulez savoir si d'autres ont signalé et résolu le problème. Vous vous demandez comment lire les archives de la liste de diffusion '''kdepim-users'''.  


''Solution:'' This is a good habit to cultivate. Try the MARC archives at http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&amp;r=1&amp;w=2  
''Solution:'' This is a good habit to cultivate. Try the MARC archives at https://lists.kde.org/?l=kdepim-users&amp;r=1&amp;w=2  
----
----
== Configuration  ==


=== Store sent mails in a special folder  ===
== Configuration ==


''Symptom:'' You want to store mails in a special folder. Maybe you are using an ''IMAP'' server and want to store your mails on the server, not in the client.
=== Stocker les courriels envoyés dans un dossier spécial ===


''Solution:'' In '''Kontact''', choose <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Identities -> (Choose an identity) -> Modify -> Advanced -> Sent-mail-folder</menuchoice>  
''Symptôme :'' Vous souhaitez stocker des courriers dans un dossier spécial. Peut-être que vous utilisez un serveur '''IMAP''' et vous souhaitez stocker vos courriers sur le serveur, et non pas dans le client.
----
 
=== Store trash mails in a special folder  ===
''Solution :'' Dans '''Kmail''', choisissez <menuchoice> Configuration -> Configurer KMail -> Identités -> (Choisissez une identité) -> Modifier -> Avancées -> Dossier des messages envoyés </menuchoice>
----  
=== Stocker les messages supprimés dans un dossier spécial ===


''Symptom:'' You want to store mails in a special folder. Maybe you are using an IMAP server and want Trashed mails to be stored on the server, not in the client.  
''Symptôme :'' Vous souhaitez stocker des courriers dans un dossier spécial. Peut-être que vous utilisez un serveur IMAP et que vous souhaitez stocker vos courriers supprimés sur le serveur, et non pas dans le client.  


''Solution:'' In '''Kontact''', choose <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Accounts -> Receiving tab -> (Choose an account) -> Modify -> Advanced -> Trash folder</menuchoice>
''Solution:'' Dans '''Kmail''', choisissez <menuchoice> Configuration -> Configurer KMail -> Comptes -> onglet Réception -> (Choisissez un compte) -> Modifier -> Avancé -> Dossier de la corbeille </menuchoice>


In some versions you will need <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Accounts -> Receiving tab -> (Choose an account) -> Modify -> IMAP settings tab -> Trash folder</menuchoice> (or Wastebin folder, depending on your distro)
Dans certaines versions, vous aurez besoin de faire <menuchoice> Configuration -> Configurer KMail -> Comptes -> onglet Réception -> (Choisissez un compte) -> Modifier -> Paramètres de l'onglet IMAP -> Corbeille </menuchoice> (Ou dossier poubelle, selon votre distribution)  
----
----


=== Store encrypted mails as unencrypted  ===
=== Mails cryptés stockés en clair ===
 
''Symptôme :'' Vous échangez des  courriers cryptés avec un ami, mais voulez les stocker en clair, une fois que vous avez ouvert le message.


''Symptom:'' You exchange encrypted mail with a friend, but would like to store it unencrypted, once you have opened the message.
''Solution :'' Pour stocker des courriers qui ont été déchiffrées une fois en clair, ajouter ceci à votre fichier de configuration ''kmailrc2'', dans la section [Reader] :


''Solution:'' To store emails that have been decrypted once in unencrypted format henceforth, add this to your ''kmailrc'' configuration file, in the [Reader] section:
{{Input/fr|1=store-displayed-messages-unencrypted=true}}


{{Input|1=store-displayed-messages-unencrypted=true}}
Cela peut seulement fonctionner avec "SMIME" mais une implémentation avec "OpenPgP" est en cours de développement.


This may only work with ''SMIME'' but implementation for ''OpenPgP'' is being worked on.
=== Filtrage du Pourriel avec un serveur IMAP ===
----
=== Spam filtering on an IMAP server  ===


''Symptom:'' You intend moving on to reading your mail from an IMAP server, and wonder how filtering and spam handling will occur?  
''Symptôme :'' Vous avez l'intention de passer à la lecture de votre courrier depuis un serveur IMAP, et vous vous demandez comment se fait le filtrage et la gestion des spams ?  


''Solution:'' The machine that already has your mail can become your imap server. You will need to configure a server application. '''Dovecot''' is one such, and the guidance on the project web pages make it easy to set up. That still leaves you with the problem of filtering, as it makes sense to do it on the server (when you point '''kmail''' at the server you will see the folders that you have created on the server). Again there are options, but one of the best known is '''procmail'''. Again there is plenty of information on the Internet on how to set this up. You give it a set of "recipes" - here's an example:  
''Solution :'' La machine qui a déjà votre courrier peut devenir votre serveur IMAP. Vous aurez besoin de configurer une application serveur. '''Dovecot''' en est une, et les directives sur les pages web du projet le rendent facile à mettre en place. Il vous reste encore le problème du filtrage, car il est logique de le faire sur le serveur (lorsque vous pointez '''kmail''' sur le serveur, vous verrez les dossiers que vous avez créés sur le serveur). Encore une fois il y a des options, mais l'une des plus connues est '''procmail'''. Là encore, il y a beaucoup d'informations sur Internet sur la façon de le mettre en place. Vous lui donnez un ensemble de "recettes" - voici un exemple :  


{{Input|1= :0
{{Input|1= :0
Line 44: Line 45:
  ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/}}
  ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/}}


If you have ''maildir'' folders, each recipe must end with a "/". If your folders are ''mbox'', just omit the "/"
Si vous avez des dossiers ''maildir'', chaque recette doit se terminer par un « / ». Si vos dossiers sont au format ''mbox'', il suffit d'omettre le « / »


If you have been using '''bogofilter''' with '''kmail'' you will already have a ''wordlist''. This can be used at server level, too, so you won't have to start training from scratch. The trick is to set this before the '''procmail''' recipes:  
Si vous avez utilisé '''bogofilter''' avec '''kmail''' vous avez déjà une "liste de mots". Ceci peut être utilisé au niveau du serveur aussi, de sorte que vous n'aurez pas à commencer la formation à partir de zéro. L'astuce est de le mettre en place avant les recettes '''procmail''' :  


{{Input|1= :0fw
{{Input/fr|1= :0fw
  <nowiki>|</nowiki> bogofilter -e -p<br />
  <nowiki>|</nowiki> bogofilter -e -p<br />
:0e
:0e
Line 63: Line 64:
  { EXITCODE=75 HOST }
  { EXITCODE=75 HOST }
}}
}}
Note that it is going to use a mailbox for spam and one for unsure - I add a 'a-' to the name to ensure that they are easily seen, at the top of the list.  
Notez qu'il va utiliser une boîte pour le spam et une autre  pour les courriers incertains (unsure) - j'ai ajouté un 'a-' aux noms pour qu'ils soient facilement visibles, en haut de la liste.  


Finally, to improve performance, run the following command occasionally on saved spam and Unsures:  
Enfin, pour améliorer les performances, exécutez la commande suivante à l'occasion sur les spams sauvés et les courriels incertains :  


{{Input|1= /usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/user/Maildir /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/user/Maildir/.INBOX.bogotrain_spam/cur/}}
{{Input|1= /usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/user/Maildir /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/user/Maildir/.INBOX.bogotrain_spam/cur/}}


(don't forget to check the path.)  
(n'oubliez pas de vérifier le chemin.)  


This is not a complete guide to setting up a server, but notes on how to set up the server to work as you expect in '''KMail'''.  
Ceci n'est pas un guide complet pour la mise en place d'un serveur, mais des notes sur comment configurer le serveur pour qu'il fonctionne comme prévu dans '''KMail'''.  
----<span id="Get more screen space in KMail"></span>
----<span id="Get more screen space in KMail"></span>
=== Get more screen space in KMail ===
=== Obtenir plus d'espace à l'écran dans KMail ===


''Symptom:'' You are using '''KMail''' under KDE 4.2 or later on a netbook, and find that the new ''Aggregation'' display leaves you little screen space
''Symptôme :'' Vous utilisez '''KMail''' sous KDE 4.2 ou une version ultérieure sur un netbook, et vous trouvez que le nouveau mode d' ''agrégat'' vous laisse peu de place à l'écran


''Solution:'' In 4.2 you have a new set of icons next to the quick search bar. You can use these to choose a different theme and a different aggregation. If you want to change the look so that a mail uses a single row instead of two rows, go to [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]] - the tooltip says <menuchoice>Select View Appearance (Theme)</menuchoice> - and change the theme to <menuchoice>Classic</menuchoice>. If you want to disable grouping by date, change the aggregation [[Image:View-process-tree.png|16px]] to <menuchoice>Standard Mailing List</menuchoice>. Now your '''KMail''' will look exactly like it did in earlier versions.  
''Solution :'' Dans la version 4.2, vous avez un nouvel ensemble d'icônes à côté de la barre de recherche rapide. Vous pouvez les utiliser pour choisir un thème différent et un mode d'agrégat différent. Si vous voulez changer le look de sorte qu'un mail utilise une seule ligne au lieu de deux lignes, allez dans [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]] - l'info-bulle dit <menuchoice> Sélectionnez l'apparence (Thème) </menuchoice> - Et changer le thème pour <menuchoice> Classic </menuchoice> . Si vous souhaitez désactiver le regroupement par date, changer d'agrégation [[Image:View-process-tree.png|16px]] pour <menuchoice> Liste de diffusion standard </menuchoice>. Maintenant votre '''KMail''' ressemblera exactement à ce qu'il était dans les versions précédentes.  


In 4.4 and 4.5 these settings were moved to the main menu, <menuchoice>View -> Message List -> Theme</menuchoice> and <menuchoice>View -> Message List -> Aggregation</menuchoice>
Dans les versions 4.4 and 4.5 ces paramètres ont été déplacés vers le menu principal,<menuchoice>Affichage -> Liste des messages -> Thème</menuchoice> et <menuchoice>Affichage -> Liste des messages -> Mode d'agrégat</menuchoice>
----
----


=== Get more screen space in KMail - reduce font size  ===
=== Obtenir plus d'espace à l'écran dans KMail - réduire la taille de police ===


''Symptom:'' You still lack screen space, and would prefer more visible lines at the expense of font size, but your attempts only partially work.  
''Symptôme :'' Vous manquez encore de place sur l'écran, et préfèrez les lignes plus visibles au détriment de la taille de la police, mais vos tentatives ne fonctionnent que partiellement.  


''Solution:'' In <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Appearance -> Fonts</menuchoice> you can select <menuchoice>Custom Font</menuchoice> and change the setting for each component in the list. This is when you discover that your folder list and the message bodies do use the fonts you want, but the message list still has too large a font.  
''Solution :'' Dans <menuchoice> Configuration -> Configurer KMail -> Apparence -> Polices </menuchoice> vous pouvez  <menuchoice> Utiliser des polices personnalisées </menuchoice> et modifier les paramètres de chaque composant dans la liste. C'est ici que vous découvrez que votre liste de dossiers et le corps des messages utilisent les polices que vous voulez, mais que la liste des messages a encore une trop grande police.  


Now you have to look at that set of new icons at the top right, close to the search box, for [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]] - the tooltip says <menuchoice>Select View Appearance (Theme)</menuchoice>. Choose <menuchoice>Configure</menuchoice>, then <menuchoice>Appearance</menuchoice> tab. There is a list of <menuchoice>Content Items</menuchoice>, and below that a mockup of column headers. Each one of those column headers needs to be clicked on, and your new Custom font set. At the end of this the message list will display in the same font as the rest of your layout.  
Maintenant, vous devez chercher vers cet ensemble de nouvelles icônes en haut à droite, à proximité de la zone de recherche, pour [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]] - l'info-bulle dit <menuchoice> Sélectionner l'apparence (Thème) </menuchoice>. Choisissez <menuchoice> Configurer </menuchoice>, puis l'onglet <menuchoice> Apparence </menuchoice>. Il ya une liste de <menuchoice> Éléments contenus </menuchoice>, et au-dessous une maquette d'en-têtes de colonne. Chacune de ces en-têtes  doit être cliquée pour régler votre nouvelle police.  À la fin, la liste des message sera affiché dans la même police que le reste de votre mise en page.  


In later versions that don't have those icons you can make the changes by right-clicking on the Message List headers, and selecting <menuchoice>Theme -> Configure -> Appearance Tab</menuchoice> Again, you need to work with the header of each column.
Dans les versions ultérieures qui n'ont pas ces icônes, vous pouvez apporter les modifications par un clic droit sur les en-têtes de la liste des messages, et en sélectionnant <menuchoice> Thème -> Configurer -> Onglet apparence </menuchoice>. Encore une fois, vous aurez besoin de travailler avec l'en-tête de chaque colonne.  
----<span id="Un-configure KMail folder tool tips">
----<span id="Un-configure KMail folder tool tips">
=== Un-configure KMail folder tool tips  ===
=== Déconfigurer les infobulles des dossiers KMail ===
 
''Symptôme :'' Vous utilisez ''KMail''sous KDE 4.2 ou une version ultérieure sur un netbook, et constatez que les ''info-bulles'' sur les dossiers cachent trop les noms des dossiers
 
''Solution :'' Un clic droit sur l'en-tête de la <menuchoice>Liste des dossiers</menuchoice> affiche maintenant plus d'options de configuration. Une section est intitulée <menuchoice>Afficher les infobulles</menuchoice>, et les choix sont <menuchoice>Toujours</menuchoice>, <menuchoice>Lorsque le texte s'obscurcit</menuchoice>, <menuchoice>Jamais</menuchoice>. <menuchoice>Lorsque le texte s'obscurcit</menuchoice> est pratique pour les dossiers qui ont des noms longs, de sorte que seule une partie du nom est affichée. Les dossiers où vous pouvez voir le nom complet n'affiche pas d'infobulle.
----
=== Déconfigurer les infobulles pour la liste des messages KMail ===
 
Dans '''KMail'', <menuchoice>Configuration -> Configurer KMail -> Apparence -> Liste des messages </menuchoice> décocher <menuchoice>Général -> Afficher des infobulles pour les messages et les en-têtes de groupes</menuchoice>
----
=== Supprimer la coloration alternative des lignes ===


''Symptom:'' You are using '''KMail''' under KDE 4.2 or later on a netbook, and find that the ''tooltips'' over folders hide too many folder names
Dans <menuchoice>Configuration du système -> Apparence -> Couleurs -> Couleurs</menuchoice>, pour chaque jeu de couleurs à l'exception de <menuchoice>Couleurs standard</menuchoice> (qui n'ont pas l'option), changez l'<menuchoice>Arrière-plan alternatif</menuchoice> pour être de la même couleur que l'<menuchoice>Arrière-plan standard</menuchoice>.  


''Solution:'' Right-clicking on the header of the <menuchoice>Folder List</menuchoice> now brings up several more configuration options. One section is headed <menuchoice>Display Tooltips</menuchoice>, and the choices are <menuchoice>Always</menuchoice>, <menuchoice>When Text Obscured</menuchoice>, <menuchoice>Never</menuchoice>. <menuchoice>When Text Obscured</menuchoice> is handy for folders that have long names, so that only part of the name is displayed. Folders where you can see the full name won't pop up the tooltip.  
''Mandriva'' et ''Mageia'' n'utilisent pas le nom '''Configuration du système'''. Comme dans '''KControl''', le centre de contrôle KDE 3, ils le nomment "Configurer votre bureau" pour le distinguer de "Configurer votre ordinateur", a.k.a. MCC , le Centre de Contrôle Mandriva (ou Mageia) . À part ce changement de nom, la méthode est telle que décrite ci-dessus.  
----
----
=== Un-configure KMail message list tool tips  ===


In '''KMail''', <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Appearance -> Message List</menuchoice> uncheck <menuchoice>General -> Display tooltips for messages and group headers</menuchoice>  
===Stocker des messages de comptes de messagerie différents dans des dossiers de réception différents===
----
 
=== Remove Alternate Line colourings  ===
Pour POP créez les dossiers dansn <tt>~/.kde/share/apps/kmail/mail/</tt> (copiez et renommez le dossier par défaut). Ils apparaissent alors dans la liste déroulante dans <menuchoice>Paramètres -> Configurer KMail -> Comptes -> Modifier -> Paramètres POP -> Dossier de destination</menuchoice>.
 
Créez d'autres dossiers au même endroit pour les mails envoyés. Ils peuvent être définis dans <menuchoice>Identités -> Avancé</menuchoice>.
 
Cette astuce peut ne pas être possible dans KMail 2 en raison du déplacement du stockage des courriers basés sur '''Akonadi'''.
 
===Configurer GMail sans OAuth===
 
''Solution:'' Dans '''KMail''', modifiez l'option <menuchoice>Paramètres -> Configurer KMail -> Comptes -> onglet Réception -> (Choisir un compte) -> Modifier -> Avancé -> Authentification</menuchoice> de <tt>Gmail</tt> en  <tt>PLAIN</tt>.


In <menuchoice>System Settings -> Appearance -> Colors -> Colors</menuchoice>, for each color set except <menuchoice>Common Colors</menuchoice> (which doesn't have it), change the <menuchoice>Alternate Background</menuchoice> to be the same as the <menuchoice>Normal Background</menuchoice>.  
Pour des raisons personnelles Google ne considère pas le protocol standard IMAP comme une manière d'authentification "sécurisé", donc il faut explicitement l'autoriser.


''Mandriva'' doesn't use the name '''System Settings'''. As in '''KControl''', the KDE 3 control centre, they name it "Configure your Desktop" to distinguish it from "Configure your Computer", a.k.a. the Mandriva Control Center (MCC). Other than this name change, the method is as described above.
Allez à la section [https://myaccount.google.com/lesssecureapps Applications moins sécurisées] de votre compte Google et activez <tt>Autoriser les applications moins sécurisées.</tt> Détails: https://support.google.com/accounts/answer/6010255
----


== Migration  ==
== Migration  ==


=== Transfer mail and settings to another computer (or another user account on the same machine)  ===
=== Transférer le courrier et les paramètres dans un autre ordinateur (ou un autre compte utilisateur de la même machine)  ===


''Solution:'' The messages are typically in ~/.kde/share/apps/kmail/. For very old installations of '''KMail''', the messages can also be in ~/Mail. Note that KMail uses hidden sub-directories inside that directory, so you need to make sure to copy hidden directories as well.  
''Solution :'' Les messages sont généralement dans  <tt>~/.kde/share/apps/kmail/</tt>. Pour les installations très anciennes de '''KMail''', les messages peuvent également être dans  <tt>~/Mail</tt>. Notez que KMail utilise des sous-répertoires cachés dans ce répertoire, vous devez donc vous assurer de copier aussi les répertoires cachés.  


For settings you will need to copy the following files:  
Pour les réglages, vous devez copier les fichiers suivants :  


* ~/.kde/share/config/kmailrc,  
* <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt>,  
* ~/.kde/share/config/mailtransports, (since KDE 4.0)  
* <tt>~/.kde/share/config/mailtransports</tt>, (depuis KDE 4.0)  
* ~/.kde/share/config/emaildefaults and
* <tt>~/.kde/share/config/emaildefaults</tt> et
* ~/.kde/share/config/emailidentities .
* <tt>~/.kde/share/config/emailidentities</tt> .


Your address book is usually stored in ~/.kde/share/apps/kabc/. Calendar data is in ~/.kde/share/apps/korganizer  
Votre carnet d'adresse est généralement stocké dans  <tt>~/.kde/share/apps/kabc/</tt>. Les données du calendrier sont dans  <tt>~/.kde/share/apps/korganizer</tt>


Be aware that some distributions use ''~/.kde4'' instead of ''~/.kde/'' for their KDE configuration data.  
Soyez conscient que certaines distributions utilisent <tt>~/.kde4</tt> au lieu de <tt>~/.kde</tt> pour les données de configuration de KDE. Dans le doute, consulter le résultat de la commande <code>kde4-config --localprefix</code>.


From version 4.4 you may have some ''Akonadi''-controlled entries that also need to be kept. Add to the above list -
À partir de la version 4.4 vous pouvez avoir des entrées contrôlées par ''Akonadi'' devant également être conservées. Ajoutez à la liste du dessus -  
* Everthing under ~/.local/share/
* Tout ce est dans <tt>~/.local/share/</tt>
* Everything under ~/.config/akonadi/.
* Tout ce est dans <tt>~/.config/akonadi/</tt>.
* ~/.kde/share/config/nepomukserverrc
* <tt>~/.kde/share/config/nepomukserverrc</tt>
* Everything under ~/.kde/share/apps/nepomuk/  ('''KAddressBook''' stores contact groups in ''Nepomuk''.)
* Tout ce est dans <tt>~/.kde/share/apps/nepomuk/</tt> ('''KAddressBook''' stocke les groupes de contacts dans ''Nepomuk''.)


If you plan to use an USB stick as transport medium for your data, be sure to read section "Cannot copy mail to a USB stick" below.  
Si vous envisagez d'utiliser une clé USB comme moyen de transport pour vos données, assurez-vous de lire la section "Impossible de copier le courrier sur une clé USB" ci-dessous.
----
----
=== Problem: Cannot copy mail to a USB stick  ===


''Symptom:'' You are setting up a new computer and want to transfer all your mail. You decide to copy everything to a usb stick. The job starts, then you start to get failure message,
=== Problème : Impossible de copier le courrier sur une clé USB ===
{{Output|1=Unable to copy ............Invalid argument}}


''Solution:'' Your usb stick is [http://wiki.linuxquestions.org/wiki/VFAT (V)FAT] formatted, and thus can't handle ''maildir'' folder names (nor can it handle ''permissions'', which can cause many other problems). You have two choices. Either format your usb stick as ext2 (in which case you should be aware it can't be read on '''Windows''' OSes without installing additional software there) or create a tar file of all your mail, copy that to the stick and extract it to your new host.  
''Symptôme :'' Vous avez mis en place un nouvel ordinateur et vous souhaitez transférer tous vos e-mails. Vous décidez de tout copier sur une clé USB. Le travail commence, puis vous commencez à avoir des message d'erreur,
----
{{Output/fr|1=Impossible de copier ............ Argument invalide}}
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
''Solution :'' Votre clé USB est au format [http://wiki.linuxquestions.org/wiki/VFAT (V) FAT] , et donc ne peut pas gérer les noms de dossiers ''maildir'' (ni les ''permissions'', ce qui peut causer d'autres problèmes). Vous avez deux choix. Soit formater votre clé USB en ext2 (dans ce cas, vous devez être conscient qu'elle ne peut plus  être lue sur les OS '''Windows''' sans y installer de logiciel supplémentaire) soit créer un fichier tar de tous vos e-mails, copier ce fichier sur la clé puis l'extraire à sa nouvelle destination.
----  
<br />
<br />
</div>


== Troubleshooting ==
== Dépannage ==


=== Problem: You are losing mail  ===
=== Problème : Vous perdez des courriers ===


''Symptom:'' You are losing mail. One message in your Inbox had an empty subject line and the date 1st January 1970. When you clicked on it, it was empty. When you clicked on the next message that changes to the same state.  
''Symptôme :'' Vous perdez du courrier. Un message dans votre boîte de réception avait une ligne vide pour sujet et datait du 1er Janvier 1970. Lorsque vous avez cliqué sur celui-ci, il était vide. Lorsque vous avez cliqué sur le message suivant il s'est mis dans le même état.  


''Solution:'' This happens where there is corruption in your index files. First thing then, do ''not''click on any more messages.  
''Solution :'' Cela arrive quand il y a des fichiers d'index corrompus. La première chose à faire est de ''ne pas'' cliquer sur les autres messages.  


*With the '''KMail''' 1.10 shipped with KDE 4.1 or newer, right click on the folder and select <menuchoice>Rebuild Index</menuchoice> (you can do the same from the <menuchoice>Folder</menuchoice> menu).  
*Avec '''KMail''' 1.10 embarqué dans KDE 4.1 ou version plus récente, cliquez-droit sur le dossier et choisissez <menuchoice>Reconstruire l'index</menuchoice> (vous pouvez faire la même chose dans le menu <menuchoice>Répertoires</menuchoice>).  
*With earlier '''KMail''' versions the process is slightly more complicated. Close '''KMail'''. In '''Dolphin''', navigate to where your mail is stored (typically in ~/.kde/share/apps/kmail/) and look for index files associated with the affected mailbox. There will be two or three, and be easy to spot. <menuchoice>Delete</menuchoice> them. They will be recreated when you re-start '''KMail'''. You will have lost the mails that had disappeared, but the rest of the mail should be visible again.
*Avec les versions plus anciennes de '''KMail''' le processus est un peu plus compliqué. Fermez '''KMail'''. Dans '''Dolphin''', naviguer là où sont stockés vos courriers (typiquement dans <tt>~/.kde/share/apps/kmail/</tt>) et cherchez les fichiers d'index associés aux mailbox affectées. Il y en aura deux ou trois, faciles à détecter. <menuchoice>Supprimez</menuchoice> les. Ils seront recréés au redémarrage de  '''KMail'''. Vous aurez perdus les courriers qui ont disparu, mais le reste du courrier devrait être visible à nouveau.
----
----
=== You have empty 'ghost-mails' in your inbox (or other folder)  ===
=== Vous avez des 'courriers fantômes' vides dans votre boîte de réception (ou autres répertoires)  ===
 
''Symptôme :'' Pour une raison quelconque, certains messages ne sont pas accessibles dans'''KMail'''. Ils apparaissent dans la fenêtre de la liste des messages, mais les sélectionner résulte en une fenêtre de message vide. Je ne peux pas les ouvrir, y répondre, etc.
 
''Solution:'' ce problème est très probablement dû au fichier d'index corrompu, voir le problème "Vous perdez du courrier" ci-dessus. Suivez simplement le conseil qui y est donné.
----<span id="You get the error Unable to fetch item from backend when entering IMAP folder"></span>
=== Vous obtenez l'erreur "Impossible d'atteindre l'élément dans le coeur de réseau" quand vous entrez dans le répertoire IMAP ===
 
Il existe plusieurs causes possibles à cela et c'est quelque chose que l'équipe '''KMail''' espère résoudre à temp . En attendant, voici quelques paliatifs:
 
==== Solution 1 ====
 
* modifiez  <tt>~/.local/share/akonadi/mysql.conf</tt>
* Dans la section '''[mysql]''' , ajoutez:
* <code>binlog_format=row</code>
 
Si cela ne marche pas, essayez la solution 2 (ci-dessous).
 
==== Solution 2 ====
 
Ceci est la plupart du temps une question de redémarrage afin que '''KMail''' puisse aller chercher ces objets embêtants ... Voici quelques étapes possibles :
Use <keycap>Alt + F2</keycap> ou [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] pour entrer : <code>kquitapp kmail</code>, puis attendre une minute, puis <code>akonadictl stop</code>, attendre une minute, entrer <code>akonadictl start</code>, attendre une minute, entrer <code>kmail</code>. Ceci arrête '''KMail''' (en fermant ''toutes'' les fenêtres), arrête la base arrière de '''KMail''', redémarre la base arrière de '''KMail''', démarre '''KMail'''. En ayant une connexion internet opérationnelle, vous avez plus de chances que cela fonctionne. Quelquefois, il vous suffit d'entrer <code>kquitapp kmail</code>, d'attendre une minute, et de redémarrer '''KMail''' . Souvent, on a besoin de faire plusieurs redémarrages. Nous n'en connaissons pas encore la raison, mais cela arrive plus fréquemment quand la connexion au réseau est mauvaise.
 
Voir aussi l'[[Special:myLanguage/KMail/FAQs Hints and Tips#Your mails are not being sent, without error messages|élément ci-dessous]] pour savoir comment la akonadiconsole peut être utile.
<span id="Your mails are not being sent, without error messages"></span>
=== Vos courriels ne sont pas envoyés et il n'y a pas de messages d'erreur ===


''Symptom:'' For some reason, certain messages aren't accessible in '''KMail'''. They show up in the message list window but selecting them there results in a blank message window. I can't open them or reply to them, etc.
Si '''KMail''' n'envoie pas le courriel et n'affiche pas de message, l'agent responsable de l'envoi du courrier peut être bloqué. Bien sûr, vous devez vous assurer que vous êtes connecté au réseau pour que les courriels puissent être envoyés !


''Solution:'' This problem is most likely due to corrupted index files, see issue "You are losing mail" above. So just follow the advice given there.  
Pour y remédier à cela, il peut être utile d'abandonner l'action en cours et de la redémarrer. D'abord, quittez '''KMail''' en utilisant [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] (<keycap>Alt + F2</keycap>) ou [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] en entrant : <code>kquitapp kmail</code>. Notez que <keycap>Alt + F4</keycap> ou <menuchoice>Fichier -> Quitter</menuchoice> normalement ''n'aura pas'' d'action ! Attendez une minute, ensuire redémarrez '''KMail''' . Maintenant démarrez '''akonadiconsole''' en utilisant [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] (<keycap>Alt + F2</keycap>) ou [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]]. Allez à l'<menuchoice>Agent de distribution du courriel</menuchoice>, cliquez-droit et abortez l'action courante. Vous verrez probablement apparaître quelques messages d'erreur. Revenez à '''KMail''' et choisissez <menuchoice>Fichiers -> Envoyer les messages en attente</menuchoice>. Maintenant cela pourrait marcher. Si ce n'est pas le cas, au lieu d'aborter l'action en cours, essayez de basculer la valeur connecté/déconnecté de l' '''agent distributeur de courriels''' ou redémarrez des éléments comme ceux mentionnés dans le palliatif 2 du  [[Special:myLanguage/KMail/FAQs Hints and Tips#You get the error Unable to fetch item from backend when entering IMAP folder|problème ci-dessus]] .
----
 
=== Problem: Wrong address autocompletion  ===
{{Note/fr|akonadiconsole peut être tout à fait utile dans un bon nombre de situations car il affiche tous les 'agents', les composants séparés de la base arrière de '''KMail'''. Vous pouvez les arrêter et les redémarrer, les mettre en mode déconnecté, arrêter les actions en cours, etc... Ce qui peut être une aide bien appréciable quand les choses se dégradent.}}
 
=== Problème : mauvaise autocomplétion d'adresse ===


''Symptom:'' You sent an email to a friend and mis-typed his address. Now that address keeps popping up as a suggestion, every time you try to send to the correct address. You can't find it in your addressbook.  
''Symptôme :'' Vous avez envoyé un e-mail à un ami et mal tapé son adresse. Maintenant l'adresse ne cesse d'apparaître comme une suggestion, chaque fois que vous essayez d'envoyer à l'adresse correcte. Vous ne pouvez pas le trouver dans votre carnet d'adresses.  


''Solution:'' ''Recent addresses'' are actually stored in /.kde/share/config/kmailrc, but rather than risk making a mistake in a manual edit, go to '''KMail''''s <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Composer</menuchoice> and you will see a button <menuchoice>Edit Recent Addresses</menuchoice>  
''Solution :'' les ''adresses récentes'' sont stockées dans in <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt>, mais plutôt que de risquer une erreur lors d'une édition manuelle, allez dans le menu de '''KMail''' <menuchoice>Configuration -> Configurer KMail -> Éditeur</menuchoice> et vous verrez un bouton <menuchoice>Modifier les adresses récentes</menuchoice>
----
----
=== Problem: Cannot follow a link in a mail  ===


''Symptom:'' You have [[#set_Firefox_as_your_default_browser|set Firefox as your default browser]], but when you click a URL in '''KMail''' it loads a local temporary version of the page with broken relative links.
=== Problème : je ne peux pas suivre un lien dans un mail ===


''Solution:'' You should add "%u" or "%U" to the Firefox executable in the settings. If that is not present KDE assumes that the application is not capable of handling remote urls (http) and hence creates a local copy first.  
''Symptôme :'' Vous avez [[#set_Firefox_as_your_default_browser|configuré Firefox comme navigateur par défaut]], mais lorsque vous cliquez sur une URL dans '''KMail''' il charge une version locale temporaire de la page avec les liens relatifs cassés.
----
 
=== Problem: You get an authentication error message ===
''Solution :'' Vous devez ajouter "%u" ou "%U" à l'exécutable dans les paramètres de Firefox. Si ce n'est pas présent, KDE suppose que l'application n'est pas capable de gérer à distance les urls (http) et crée donc une copie locale.  
----  
=== Problème: Vous obtenez un message d'erreur d'authentification ===


{{Output|1=''Authentication support is not compiled into kio_smtp. The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.''}}
{{Output/fr|1=''Authentication support is not compiled into kio_smtp. The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.''}}


''Solution:'' Install the '''sasl-devel-package''' and recompile '''kdepimlibs'''. E.g. for SUSE the package is named '''cyrus-sasl-devel''' and you install it with the command
''Solution :'' Installer le paquet '''sasl-devel-package''' et recompiler '''kdepimlibs'''. Par exemple, pour SUSE le paquet est nommé '''cyrus-sasl-devel''' et vous l'installez avec la commande


{{Input|1= yast -i cyrus-sasl-devel}}
{{Input/fr|1= yast -i cyrus-sasl-devel}}


When running cmake to compile kdepimlibs, you will see:  
Lorsque vous lancez cmake pour compiler kdepimlibs, vous pourrez voir :  


{{Output|1= -- The following external packages were located on your system.
{{Output/fr|1= -- The following external packages were located on your system.
  -- This installation will have the extra features provided by these packages.
  -- This installation will have the extra features provided by these packages.
  [...]
  [...]
  + cyrus-sasl}}
  + cyrus-sasl}}


This usually only affects self-build distros.
Cela touche habituellement seulement les distributions « self-build ».  
----
=== Problème: Vous ne trouvez pas vos listes de distribution ===
 
''Solution :'' Voir [[Special:myLanguage/KAddressBook|KAddressbook]]
----
----
=== Problem: You can't find your Distribution Lists  ===


''Solution:'' See [[Special:myLanguage/KAddressBook]]
=== Vos correspondants se plaignent de vos réponses en fin de message ===
 
''Symptôme :'' Vos correspondants utilisent des clients de courrier qui répondent avant le message et ils se plaignent d'avoir à défiler vers le bas pour lire vos réponses. Vous, d'autre part, publiez sur des listes de diffusion, où il est exigé que vous publiez en fin de message pour maintenir l'ordre naturel de la lecture.
 
''Solution :'' Mettez en surbrillance la partie du message reçu à laquelle vous souhaitez répondre, avant de cliquer sur l'icône <menuchoice>Répondre</menuchoice> ou de taper un raccourci clavier. La fenêtre de composition qui s'ouvre ne citera que la section que vous avez sélectionnée et vos correspondants seront en mesure de voir votre réponse sans défilements inutiles.
----
----
=== Your correspondents complain about your bottom-posting===


''Symptom:'' Your correspondents use mail agents that routinely top-post, and they complain that they have to scroll down to read your replies.  You, on the other hand, post to mailing lists, where it is a requirement that you bottom post to maintain the natural order of reading.
===La correction orthographique de KMail ne fonctionne pas avec le dictionnaire allemand (Deutsch) ===


''Solution:'' Highlight the portion of your received message to which you want to reply, before hitting the <menuchoice>Reply</menuchoice> icon or keyboard shortcut. The composer window that opens will quote only the section that you highlighted and your correspondents will be able to see your reply without unnecessary scrolling.
''Symptôme :'' votre dictionnaire par défaut est réglé sur « Deutsch », mais en tapant en allemand, le correcteur orthographique ne vous avertit pas des mots mal orthographiés.
----
 
''Solution :'' Changez votre dictionnaire pour « Deutsch (Deutschland) ».  Il est également utile de se rappeler que vous pouvez associer différents dictionnaires pour chaque identité, et aussi en utilisant le menu <menuchoice>Affichage</menuchoice> sur un écran de composition, vous pouvez choisir d'afficher le dictionnaire utilisé en tapant un message, et de changer de dictionnaires, en utilisant cela, lorsque vous le souhaitez.


=== Error: Could Not Determine Resource Status  ===
=== Erreur : Impossible de déterminer le statut des ressources ===


''Symptom:'' When fetching mail, you get an error message reading like:  
''Symptôme :'' Lors de l'extraction d'un courrier, vous recevez un message d'erreur tel que :  


{{Output|1= Error while getting folder information.
{{Output/fr|1= Error while getting folder information.
  Could Not Determine Resource Status
  Could Not Determine Resource Status
  An attempt to determine information about the status of the resource  
  An attempt to determine information about the status of the resource  
Line 212: Line 267:
  Technical reason: Could Not Stat Resource}}
  Technical reason: Could Not Stat Resource}}


''Reason:'' You are using '''Courier IMAP''' as your mail server.  
''Raison :'' Vous utilisez '''Courier IMAP''' en tant que serveur de messagerie.  
 
''Solution :'' Si vous êtes administrateur de votre propre serveur de messagerie, mettez en place un service de messagerie différents, par exemple cyrus [https://wiki.linuxquestions.org/wiki/Cyrus Voici une description de comment le faire].
----
=== Problème : Kmail est lent ===
 
''Symptôme :'' '''Kmail''' est vraiment lent pour réceptionner vos e-mails.
 
''Solution :'' Il se peut que l'outil de spam que vous utilisez ralentisse '''Kmail'''. Si vous avez utilisé le menu outil de '''Kmail''' pour ajouter un outil de spam et avez ajouté '''Spam Assassin''' (par exemple), alors essayez en un autre. J'ai remarqué que '''bogofilter''' est beaucoup plus rapide. Vous aurez besoin de retirer le premier puis ajouter le 2ème. Vous devrez ensuite entraîner l'outil spam vous venez d'ajouter (bogofilter) : [[Special:myLanguage/KMail/Tools#Anti-Spam_Tools|Outils Kmail Anti-Spam]]
 
''Symptôme :'' Vous venez de copier vos dossiers de messagerie à partir d'une version antérieure (voir «Migration» ci-dessus) et maintenant '''Kmail''' est vraiment lent à réagir peu après son démarrage, pendant au moins quelques secondes avec '''Kontact''' prenant 100% du cpu.
 
''Solution :'' Il suffit de prendre tous vos dossiers de messages enregistrés et <menuchoice>Marquer tous les messages comme lus</menuchoice> soit depuis le menu <menuchoice>Dossier</menuchoice> soit avec un  clic droit sur le dossier dans l'arborescence du panneau latéral.
 
''Symptôme :'' Vous rencontrez des délais très longs pour envoyer des messages, et '''KMail''' est gelé pendant que vous attendez.
 
''Solution:'' Il y avait un bogue dans les différentes ''Release Candidates'' de KDE 4.4 SC qui forcait '''KMail''' à faire de longues recherches de correspondances d'adresses. La mise à jour vers la version 4.4 complète devrait résoudre le problème.
 
''Symptôme:'' Lorsque vous écrivez un message dans la fenêtre d'édition, les caractères apparaissent très lentement.
 
''Solutions possible :'' C'est un bogue connu. Certains utilisateurs ont signalé que la désactivation puis réactivation des effets de bureau peut résoudre ces ralentissements. D'autres utilisateurs ont signalé que le simple fait de changer le thème de bureau (autres que ''oxygen''), règle également le problème.
 
===Problème : impossible de sauvegarder le mot de passe SMTP - kwallet est indisponible===
 
''Symptôme :'' quand vous sauvegardez votre mot de passe SMTP dans la boîte de dialogue de configuration SMTP de '''KMail''', vous avez un message « kwallet n'est pas disponible ».
 
''Solution :'' vous avez besoin de réinitialiser la configuration de '''KWallet''' pour '''KMail'''.
 
* Arrêtez '''KMail'''
 
* Démarrer le '''gestionnaire de portefeuille de KDE'''
 
* Ouvrez <menuchoice>Préférences -> Configurer le portefeuille</menuchoice>
 
* Supprimez les entrées '''Kontact''' et '''KMail''' (l'entrée Kontact ou KMail peut ne pas y être)
 
* Sauvegardez et fermez le '''Gestionnaire de portefeuille KDE'''
 
* Démarrez '''KMail'''
 
* Entrez le mot de passe SMTP dans la boîte de dialogue '''Configurez le compte'''
 
* Sauvegardez - répondez '''oui''' à la boîte de dialogue de '''KWallet'''


''Solution:'' If you are your own mail server administrator, set up a different mail service, for example cyrus. [http://wiki.linuxquestions.org/wiki/Cyrus Here is a description how to do it].
----
----
=== Problem: Kmail is slow  ===


''Symptom:'' '''Kmail''' is really slow to get your mails.
== KMail avec d'autres bureaux ou applications ==


''Solution:'' It might be that the spam tool you're using is slowing down '''Kmail'''. If you used '''Kmail''' tools menu to add a spam tool and added '''Spam Assassin''' (for example) then try another one. I noticed that '''bogofilter''' is much quicker. You'll need to remove the 1st one and add the 2nd. You'll then need to train the spam tool you just added (bogofilter): [[Special:myLanguage/KMail/Tools#Anti-Spam_Tools|KMail Anti-Spam Tools]]
=== Problème : KMail ne démarre pas ===


''Symptom:'' You just copied your mail folders from an earlier version (see "Migration" above) and now '''Kmail''' is really slow to respond shortly after it starts up, for at least several seconds with '''Kontact''' burning 100% cpu.  
''Symptôme :'' Vous voulez démarrer '''KMail''' à partir d'un environnement de bureau minimaliste comme  [https://en.wikipedia.org/wiki/Fvwm2 fvwm2]. Il ne démarre pas.  


''Solution:'' Work through all your saved message folders and <menuchoice>Mark all messages as read</menuchoice>, from either the <menuchoice>Folder</menuchoice> menu or right-click on the folder in the tree view side panel.
''Raison :'' Il vous manque la fonctionnalité ''dbus''.  


''Symptom:'' You experience very long delays when sending messages, and '''KMail''' is frozen while you wait.
''Solution:'' Lancer '''KMail''' en utilisant dbus-launch comme ceci :
 
{{Input/fr|1= dbus-launch kmail}}
----<span id="Tell Firefox to use KMail for mailto: addresses"></span>
=== Dire à Firefox d'utiliser KMail pour les adresses mailto:  ===


''Solution:'' There was a bug in the various Release Candidates for KDE SC 4.4 which caused '''KMail''' to do lengthy searches for matching addresses.  Updating to the full 4.4 should cure the problem.
Firefox 3 - Dans le menu '''Firefox''', sélectionnez <menuchoice>Préférences -> Général</menuchoice>, choisissez l'onglet <menuchoice>Applications</menuchoice>, puis tapez {{Input/fr|1= mailto}} dans la zone de recherche. Choisissez <menuchoice>KMail</menuchoice>
----
----
== KMail with other desktops or applications ==
<span id="Set Firefox as your default browser"></span>
=== Définir Firefox comme navigateur par défaut ===
 
''Symptôme :'' Vous voulez cliquer sur un lien dans [[Special:myLanguage/KMail|KMail]] et l'ouvrir dans '''Firefox'''. À l'heure actuelle, un autre navigateur est utilisé. Vous voulez changer cela.
 
''Solution :'' Cette solution aura une incidence sur l'ensemble de KDE, et pas juste '''KMail'''. Démarrer <menuchoice>Configuration du système -> Applications par défaut -> Navigateur Web -> Ouvrir les adresses http et https dans le navigateur suivant -> firefox</menuchoice>.
 
Si vous êtes administrateur et que vous souhaitez définir ce paramètre automatiquement pour vos utilisateurs, c'est
 
*Pour SUSE Linux
 
dans votre répertoire utilisateur dans .kde4/share/config/kdeglobals ajoutez la ligne
 
{{Input/fr|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}}


=== Problem: KMail does not start up.  ===
dans la catégorie <menuchoice>[General]</menuchoice>


''Symptom:'' You want to start '''KMail''' from a minimal desktop environment like [http://en.wikipedia.org/wiki/Fvwm2 fvwm2]. It does not start.
*Pour toutes les autres distributions Linux :


''Reason:'' You are missing the ''dbus'' functionality.  
dans votre répertoire utilisateur dans .kde/share/config/kdeglobals ajoutez la ligne


''Solution:'' Start '''KMail''' using dbus-launch like this:
{{Input/fr|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}}


{{Input|1= dbus-launch kmail}}
dans la catégorie <menuchoice>[General]</menuchoice> Si la catégorie ''general'' n'existe pas, vous devez l'ajouter.
----<span id="Tell Firefox to use KMail for mailto: addresses"></span>
 
=== Tell Firefox to use KMail for mailto: addresses  ===
Vous pouvez également utiliser le script des [[Special:myLanguage/Tutorials/Modify KDE defaults|Tutoriels/Modifier KDE par défaut]]
----
=== Contrôle de la connexion de votre profil itinérant ===
 
''Symptôme :'' Vous mettez en place un profil ''itinérant'' pour accéder à votre serveur à la maison pendant que vous êtes sur la route, mais il continue d'essayer de s'y connecter même lorsque vous êtes à la maison. L'auto-connexion est désactivée dans les écrans de configuration.
 
''Solution :'' <menuchoice>Configuration -> Configurer KMail -> Comptes -> Réception (onglet) -> (sélectionner le compte à exclure) -> Modifier -> Général (onglet)</menuchoice>, décochez <menuchoice> Inclure dans la vérification manuelle du courrier</menuchoice>. Cela exclura le profil lorsque vous cliquerez sur l'icône de téléchargement, mais le profil sera toujours disponible dans la liste déroulante, rendant facile la récupération votre courrier loin de chez vous.
 
==Problèmes avec KMail2==
 
===KMail2 n'envoie pas les messages===
 
Certains utilisateurs qui n'arrivent pas à envoyer de messages s'aperçoivent que smtp est manquant, alors que la page de Configuration semble correcte. Ceci peut parfois être résolu en ouvrant akonadiconsole et en y ajoutant un agent
de distribution des messages.
 
Si l'ordinateur a été arrêté de manière soudaine (p. ex. par une coupure de courant), les messages sortants restent parfois confinés dans la boîte
d'envoi sans qu'un message d'erreur ne soit généré. Ceci peut être dû au fait que, lors de l'arrêt, l'agent de distribution des messages a été mis "hors ligne" dans son fichier de configuration et qu'il reste ainsi suite au "crash". Modifiez le fichier suivant :
 
<tt>~/.config/akonadi/agent_config_akonadi_maildispatcher_agent</tt>
 
et transformez
 
{{Input/fr|1=
[Agent]
Online=false}}
 
en
 
{{Input/fr|1=
[Agent]
Online=true}}
 
===Démarrage propre après un échec de migration===
 
Au cas où la migration de '''KMail''' 1 vers '''KMail''' 2 a échoué ou si ensuite vous avez des anomalies de fonctionnement, vous pouvez essayer d'effectuer une importation propre de vos données plutôt que de migrer la configuration existante. Veuillez noter que cette procédure nécessite plus de paramétrage manuel ; il vous convient donc de ne l'effectuer que si vous êtes suffisamment à l'aise pour reconfigurer vos comptes '''KMail'''. Veuillez aussi noter que cela peut engendrer une grande quantité de trafic pour les ressources IMAP.
 
'''1. Arrêtez Akonadi et les applications qui lui sont corrélées''' - quittez '''KMail'''/'''Kontact'''/'''KOrganzier''', et saisissez cette commande :
 
{{input/fr|1=akonadictl stop}}
 
Assurez-vous qu'aucun processus '''Akonadi''' ou '''MySQL''' ne soit en cours d'exécution :
 
{{input/fr|1=<nowiki>ps ux | grep mysql</nowiki>}}
{{input/fr|1=<nowiki>ps ux | grep akonadi</nowiki>}}
 
Ces commandes ne devraient rien afficher en plus du processus ''grep''.
 
 
'''2. Supprimez l'ancienne base de données Akonadi et sa configuration''' - Supprimez les dossiers suivants
 
{{input|1=~/.local/share/akonadi}}
{{input|1=~/.config/akonadi}}
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Supprimez aussi les fichiers qui commencent par ''akonadi'' dans
</div>
 
{{input/fr|1=~/.config}}
 
but it's actually quite convenient not to do that: then recreating the resources
(in the same order as before) will auto-fill all your settings automatically again.
 
'''3. Redémarrez le serveur Akonadi'''
 
{{input/fr|1=akonadictl start}}
 
 
'''4. Recréez les comptes'''
 
Maintenant vous pouvez recréer vos comptes. Vous pouvez utiliser pour cela soit '''KMail''' ('''Kontact'''), soit l'outil akonadiconsole.
 
Depuis '''KMail''': <menuchoice>Configuration -> Configurer KMail -> Comptes</menuchoice> et faites <menuchoice>Ajouter</menuchoice>.
 
Si vous utilisez IMAP, ajoutez un nouveau <menuchoice>serveur de courriels IMAP</menuchoice>. Si vous souhaitez pouvoir lire les mails lorsque vous êtes déconnectés, activez le mode déconnecté dans l'onglet <menuchoice>Avancé<
/menuchoice>. Assurez-vous de vous être enregistré à tous les dossiers importants.
 
Vous avez peut-être déjà une ressource <menuchoice>Dossier local</menuchoice>. Elle pointe vers un dossier maildir local existant. Vous pouvez soit modifier ce dossier pour qu'il pointe vers vos dossiers maildir existants, soit ajouter une nouvelle ressource pour vos messages enregistrés en local.
 
Lorsque vous ajoutez une ressource maildir, vous avez le choix entre <menuchoice>Dossier de courriers KMail</menuchoice> et <menuchoice>Maildir</menuchoice>. Vous devriez choisir <menuchoice>Maildir</menuchoice>, à moins que vous ayez déjà un dossier mélangé contenant '''aussi bien''' des dossiers maildir que des fichiers mbox. Pour des fichiers mbox indépendants, tels que celui qui se trouve dans <tt>/var/spool/mail</tt>, vous pouvez définir un nouveau dossier ''MBox''.
 
Ajoutez aussi les comptes POP3. Si vous avez plusieurs dossiers locaux définis, choisissez dans l'onglet <menuchoice>Avancé</menuchoice> le dossier de destination pour les messages nouvellement téléchargés.
 
Pour tous les comptes, configurez l'intervalle de vérification du courrier. Pour les dossiers locaux, désactivez l'intervalle de vérification. Désactivez aussi <menuchoice>Inclure dans la vérification manuelle du courrier</menuchoice> dans les <menuchoice>Options de réception</menuchoice>.
 
Ajoutez les comptes d'expédition (SMTP).
 
'''5. Corrigez les filtres, les identités et les dossiers favoris'''
 
Si vous avez des filtres côté client (ce qui est courant avec les comptes
POP3), allez dans <menuchoice>Configuration->Configurer les filtres</menuchoice> et corrigez le dossier de
destination pour chaque filtre, car il est probablement faux. Autrement les messages risquent de se retrouver dans des dossiers imprévus.
 
Le filtrage de pourriel ne fonctionne pas comme prévu (en tous cas dans la version 4.7.3 et les versions antérieures). En effet, la règle créée par l'assistant n'envoie pas les pourriels dans le dossier que vous avez défini.
 
La solution de contournement est de modifier les balisages "spam" et "spam unsure" (si le filtre de spam que vous utilisez prend en charge cette dernière fonctionnalité). Plutôt que de regarder les champs d'état X-Spam-Status dans l'en-tête des messages, faites regarder "Partout dans les en-têtes" pour X-"votre filtre de pourriel"-Classification: SPAM or unsure. Vérifiez les filtres créés par l'assistant, et copiez la partie "contient". Par exemple pour Spambayes : X-Spambayes-Classification: spam et X-Spambayes-Classification: unsure.


''Solution:''
Firefox 2 - In the ''Firefox address bar'', type {{Input|1=about:config}}
Right-click anywhere in the window and select <menuchoice>New -> String</menuchoice> in the first dialogue field. Type


{{Input|1= network.protocol-handler.app.mailto}}
Vous devez aussi vérifier les paramètres d'identité et définir les dossiers de messages envoyés, de brouillons et de modèles afin qu'ils pointent vers les bons dossiers. Pour cela, allez sur <menuchoice>Configuration -> Configurer KMail ->Identités</menuchoice>, et modifiez les identités. Allez ensuite sur l'onglet <menuchoice>Avancées</menuchoice> et modifiez les paramètres des dossiers sus-mentionnés.


and then
Assurez-vous par la même occasion que vos Dossiers favoris sont ceux que vous avez choisis précédemment.


{{Input|1= kmailservice}}
'''6. Effectuez un contrôle des messages'''


Close '''Firefox'''
Relevez le courriel pour vos comptes. Il est conseillé d'effectuer le relevé compte par compte.


Firefox 3 - In the '''Firefox''' menu, select <menuchoice>Edit -> Preferences</menuchoice>, choose the <menuchoice>Applications</menuchoice> tab, then type {{Input|1=mailto}}in the search box. Choose <menuchoice>Use Other...</menuchoice> and find /usr/bin/kmailservice
Commencez par les comptes IMAP, si vous en avez.
----
<span id="Set Firefox as your default browser"></span>
=== Set Firefox as your default browser  ===


''Symptom:'' You want to click on a link in [[Special:myLanguage/KMail|KMail]] and have it opened in '''Firefox'''. At the moment, another browser is used. You want to change this.  
Ensuite, contrôlez (importez) vos messages locaux. Une solution est d'effectuer un contrôle complet en une seule fois : <menuchoice>Fichier -> Relever le courriel dans</menuchoice> et choisir le compte local. Une autre solution est de cliquer
les dossiers un par un, ce qui devrait initier le contrôle de chaque dossier cliqué. Alternativement, effectuez un clic-droit sur le nom du dossier et sélectionnez <menuchoice>Mettre à jour le dossier</menuchoice>.  


''Solution:'' This solution will affect all of KDE, not just '''KMail'''. Start <menuchoice>systemsettings -> Default Applications -> Web Browser -> Open http and https URLs in the following browser -> firefox</menuchoice>.  
L'importation initiale peut prendre d'autant plus de temps et de mémoire que les dossiers possèdent de messages. Dans ce cas, un contrôle dossier par dossier est préférable. Si, lorsque le contrôle est fini (que ce soit par dossier ou un contrôle complet), l'utilisation de la mémoire est toujours élevée, vous pouvez redémarrer le serveur Akonadi comme vu précédemment, ou simplement l'agent maildir en utilisant <code>akonadiconsole</code>. N'ayez crainte, l'utilisation de la mémoire ne sera élevée ''que'' lors de l'importation initiale.


If you are an administrator and want to set this setting automatically for your users, it is
Effectuez un contrôle des messages pour vos ressources POP3.


*for SUSE Linux
Normalement, après ces différentes étapes, '''KMail''' devrait bien fonctionner.


in your user directory in .kde4/share/config/kdeglobals add the line
===Les dossiers locaux sont ajoutés continuellement===


{{Input|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}}
Dans certains cas vous pouvez avoir un compte MAILDIR qui pointe vers un endroit donné (tel que <tt>$HOME/Mail</tt>), mais vous avez en
même temps un dossier "Dossiers Locaux" dans la liste de dossiers avec les sous-dossiers Boîte de réception / Boîte d'envoi / Corbeille / Brouillons / etc. KMail continue à mettre des messages dans ces dossiers, en particulier les messages envoyés.
Le problème est que certains dossiers sont des dossiers spéciaux (dossiers système), c'est-à-dire que si vous ne les avez pas KMail ne peut
fonctionner correctement. C'est pour cela que ces dossiers sont continuellement recréés.
Actuellement il n'y a pas de méthode facile pour corriger cela, dans l'interface utilisateur, pour tous les types de dossiers spéciaux. Voici ce
que vous pouvez faire :


under category <menuchoice>[General]</menuchoice>  
# Les dossiers ''Messages envoyés, Brouillons et Modèles'' sont configurables pour chaque entité. Allez sur <menuchoice>Configuration -> Configurer KMail -> Identités</menuchoice>, et sélectionnez votre identité. Cliquez <menuchoice>Modifier</menuchoice>, allez sur l'onglet <menuchoice>Avancées</menuchoice> et définissez le bon endroit vers lequel ces dossiers doivent pointer.
# La ''Boîte de réception'' par défaut est configurable pour chaque compte POP3. Allez sur <menuchoice>Configuration -> Configurer KMail -> Comptes</menuchoice>, sélectionnez votre compte POP3, cliquez <menuchoice>Modifier</menuchoice>, allez sur l'onglet <menuchoice>Avancées</menuchoice> et définissez le <menuchoice>Dossier de destination</menuchoice>.
# Pour les comptes IMAP vous pouvez définir le dossier ''Corbeille''. Faites comme ci-dessus.
# Le plus embêtant est de corriger la ''Boîte d'envoi''. Commencez par trouver le fichier ''specialmailcollectionsrc'' dans votre dossier de configuration de KDE (<tt>$HOME/.kde4/share/config</tt> ou similaire). Ce fichier contient quelque chose comme :


*for all other Linux distributions:
{{Input/fr|1=
[SpecialCollections]
DefaultResourceId=akonadi_maildir_resource_0}}


in your user directory in .kde/share/config/kdeglobals add the line
Maintenant démarrez <code>akonadiconsole</code>. Dans l'onglet <menuchoice>Agents</menuchoice>, localisez le compte dans lequel vous souhaitez avoir le dossier ''Boîte d'envoi'', cliquez dessus, et notez
l'identifiant qui apparait dans la partie inférieure ( ''akonadi_maildir_resource_XXX'' ou semblable). Remplacez l'identifiant dans le fichier ''specialmailcollectionsrc'' précédemment décrit, et inscrivez celui-ci.


{{Input|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}}
Redémarrez ensuite akonadi . Vous pouvez le faire depuis akonadiconsole, <menuchoice>Server -> Restart Server</menuchoice> ou depuis la ligne de commande en saisissant


under category <menuchoice>[General]</menuchoice>  If ''General'' category does't exist you should add it.
{{input/fr|1=akonadictl restart}}


You can also use the script in [[Special:myLanguage/Tutorials/Modify_KDE_defaults|Tutorials/Modify_KDE_defaults]]
Maintenant supprimez les dossiers ''Dossiers locaux'' que vous ne voulez plus.
----
=== Control your Roaming profile's connection  ===


''Symptom:'' You set up a ''Roaming profile'' to access your home server while you are on the road, but it keeps trying to connect even when you are at home. Auto-connection is disabled in the setup screens.  
Si ce problème continue à apparaitre, et '''l'Agent de distribution des messages''' plante toujours, vous devez encore faire une modification dans ''akonadiconsole''. Allez sur l'onglet <menuchoice>Browser</menuchoice>, trouvez la boîte d'envoi que vous '''voulez''' utiliser, effectuez un
clic-droit sur elle, sélectionnez <menuchoice>Folder Properties</menuchoice>, onglet <menuchoice>Attributes</menuchoice>, saisissez '''SpecialCollectionAttribute''' puis cliquez
<menuchoice>Add</menuchoice>, double-cliquez la valeur <menuchoice>Value</menuchoice>
à proximité de '''SpecialCollectionAttribute''' et saisissez  '''outbox '''. Ajoutez aussi un autre attribut ; l'attribut
« name » doit être  '''ENTITYDISPLAY ''' et sa valeur  ''' ("outbox" "mail-folder-outbox" "" ()) ''' (effectuez simplement un copier-coller depuis ici). Redémarrez akonadi.
Maintenant vous devriez pouvoir supprimer définitivement le compte de dossiers locaux.


''Solution:'' <menuchoice>Settings -> Configure KMail -> Accounts -> Receiving (tab) -> (select the account to exclude) -> Modify ->General (tab)</menuchoice>, uncheck <menuchoice>Include in manual mail check</menuchoice>. This will exclude the profile when you hit the download icon, but the profile will still be available from the drop-down list, making it easy to get your mail while away from home.
Si vous "perdez" votre répertoire '''Corbeille''' (trash) et que vous vouliez redéclarer un nouveau répertoire pour ce rôle, vous pouvez utiliser la même approche que celle décrite ci-dessus, mais entrer '''trash''' pour initialiser la valeur de '''SpecialCollectionAttribute''' .


==Hints and Tips==
==Trucs et astuces==


===Add a Tag to aid searching===
=== Ajouter une étiquette pour faciliter la recherche ===


You must first define your tags, which is done in <menuchoice>Settings->Configure KMail->Appearance->Message Tags</menuchoice>. Now you will find that the (right-click) ''context menu'', under <menuchoice>Mark Message</menuchoice>, offers you the choice of your defined tags.
Vous devez d'abord définir vos étiquettes, ce qui se fait dans <menuchoice>Configuration-> Configurer KMail->   Apparence-> Étiquettes de messages</menuchoice>. Maintenant, vous verrez que le ''menu de contexte'' (clic droit), sous <menuchoice>Marquer le message</menuchoice>, vous offre la possibilté de choisir vos étiquettes.


===Watch threads===
=== Surveiller des discussions  ===


If you want to follow a thread, right click and choose <menuchoice>Mark Thread -> Watch Thread</menuchoice>.
Si vous voulez suivre un fil de discussion, cliquez-droit et choisissez <menuchoice>Marquer le fil de discussion -> Suivre le fil de discussion</menuchoice>.


From this point on all messages on the thread that starts in this message will be marked as Watched.
À partir de ce moment, tous les messages du fil de discussion qui commence dans ce message seront marqués comme surveillés.


====Watch your own threads:====
==== Marquez comme lu vos propres fils de discussions :====


This is useful in case you are registered to a mailing list such as [email protected] and want to filter out the threads you participate in.
Ceci est utile dans le cas où vous êtes inscrit à une liste de diffusion telles que [email protected] et que vous souhaitez éliminez les fils auxquels vous participez.


=====Create a filter to mark all your incoming messages to a mailing list as "Watched"=====
===== Créer un filtre pour marquer tous vos messages entrants vers une liste de diffusion comme « Lu » =====


To create a filter go to:
Pour créer un filtre aller dans : <menuchoice>Configuration -> Configurer les filtres</menuchoice>
<menuchoice>Settings -> Configure Filters</menuchoice>


*select <menuchoice>Match all of the following</menuchoice>
* Sélectionnez <menuchoice>Doit correspondre à tous les critères suivants</menuchoice>
*Add the conditions:
* Ajouter les conditions :  
**<menuchoice>From -> Contains -></menuchoice> '''''yourmail@maildomain''''' [1]
** <menuchoice>De -> Contient </menuchoice>'''''votremail@domaine''''' [1]  
**<menuchoice>List-Id -> Contains</menuchoice> '''''listID''''' [2]
** <menuchoice>List-Id -> Contient </menuchoice> '''''listID''''' [2]


''[1]replace yourmail@maildomain with your outgoing mail address''
[1] remplacez '''''votrecourriel@domaine''''' avec votre adresse de courriel sortant


''[2]replace listID with a specific mailing list id e.g (<kdepim-users.kde.org>) or just a '.' to include outgoing mail to all mailing list with '.' in their id (basically all).''
[2] remplacez '''''listID''''' avec une id de liste de diffusion spécifique, par exemple (<kdepim-users.kde.org>) ou tout simplement un '.' pour inclure le courrier sortant à toutes les liste de diffusion avec un '.' dans leur id (pratiquement toutes).


*Under <menuchoice>Filter Actions</menuchoice> choose <menuchoice>Mark As -> Watched</menuchoice>.
*Sous <menuchoice>Actions du filtre</menuchoice> choisir <menuchoice>Marquer comme -> Lu</menuchoice>.


In the <menuchoice>Advanced</menuchoice> tab
Dans l'onglet <menuchoice>Avancé</menuchoice>
*Uncheck <menuchoice>if this filter matches, stop processing here</menuchoice>.
*Décochez <menuchoice>si ce filtre est applicable, ne pas poursuivre</menuchoice>.


so that other filters such as sorting the incoming messages from the mailing list to sub-folders would execute.
pour que les autres filtres tels que le tri des messages entrants de la liste de diffusion vers des sous-dossiers puissent s'exécuter.


*Place that filter before other filters that may stop the filtering process,  
*Placez ce filtre avant les autres filtres qui peuvent arrêter le processus de filtrage,  
or simply put it first.
ou simplement en premier.  
(changing the filters order is done using the two arrows up and down, under the <menuchoice>available filters list</menuchoice>)
(Changer l'ordre des filtres est effectué en utilisant les deux flèches haut et bas, dans le cadre <menuchoice>Filtres disponibles</menuchoice>)


=====Create a search on mailing list messages=====
===== Créer une recherche sur les messages d'une liste de diffusion =====


Go to the folder where your mailing list messages are stored e.g (Local Folders/KDE-PIM-USERS)
Allez dans le dossier où vos messages de la liste de diffusion sont stockés, par exemple (Local Folders/KDE-PIM-utilisateurs) et appuyez sur la touche <keycap>S</keycap> ou dans le menu <menuchoice>Édition -> Rechercher les messages</menuchoice>.
and hit <keycap>S</keycap> key or in the menu <menuchoice>Edit -> Find Messages</menuchoice>.


*Select <menuchoice>Match all of the following</menuchoice>[3]
*Sélectionner <menuchoice>Doit correspondre à tous les critères suivants</menuchoice> [3]  
*Add the condition: <menuchoice>Message Status -> is -> Watched</menuchoice>
*Ajouter la condition: <menuchoice> État du message -> est -> Lu </menuchoice>
*Give the search an informative name (Search folder name) like '''''KDE-PIM-USERS-Watched'''''
*Donner à la recherche un nom informatif (nom du dossier de recherche) comme '''''KDE-PIM-Utilisateurs-Lu'''''  
*Make the search. After it is done you can close the search window.
*Faites la recherche. Après cela, vous pouvez fermer la fenêtre de recherche.


Now whenever you start a thread or participate in one, it is Watched.
Maintenant, chaque fois que vous démarrez ou participez à un fil de discussion, il est marqué comme lu.


''[3] Pay attention to the <menuchoice>Include sub-folders</menuchoice>.''
''[3] Attention à <menuchoice>Inclure les sous-dossiers</menuchoice>.''


===E-Mail Translation===
=== Traduction de courriel ===
''Symptom'': you receive mail messages in different languages and want to translate them without doing lots of copy and paste.
''Symptôme :'' vous recevez des messages électroniques dans des langues différentes et vous voulez les traduire sans faire beaucoup de copier et coller.


''Solution'': using an external program to translate our E-Mail and display it.
''Solution'' : utiliser un programme exterme pour traduire votre courrier et l'afficher.


====Step by step implementation====
====Mise en œuvre pas à pas====


{{Warning|1=The provided solution was tested limited number of times and should be used with caution.}}
{{Warning/fr|1=La solution fournie a été testée un nombre de fois limité et doit être utilisée avec précaution.}}


* Prerequisites, make sure you have those before starting
* Prérequis, soyez sûr d'avoir avant de commencer
** libtranslate
** libtranslate
** perl
** perl
** perl module Email::MIME
** perl module Email::MIME
** kmail
** kmail
* Setting up a pipe filter
* Configurer un filtre
** In '''Kmail''' go to <menuchoice>Settings -> Configure filters</menuchoice>
** Dans '''Kmail''' allez dans <menuchoice>Configuration -> Configurer les filtnes</menuchoice>
*** create a new filter and name it '''Translate'''
*** créez un nouveau filtre et nommez le '''Tradution'''
*** add a Filter Criteria that would be always true (e.g <menuchoice>Subject -> Does not equal -> "321546543"</menuchoice>)
*** ajoutez le critère qui doit toujours être vrai (par exemple <menuchoice>Subet -> N'est pas égal à -> "321546543"</menuchoice>)
*** add a Filter Action <menuchoice>Pipe Through</menuchoice> {{Input|1=~/bin/mail_translate.pl}}
*** ajoutez l'action <menuchoice>Filtrer par</menuchoice> {{Input|1=~/bin/mail_translate.pl}}
*** open the '''Advanced''' tab and un-check everything except for <menuchoice>Add this filter to the Apply Filter menu</menuchoice>, you can also set a shortcut and an icon here.
*** ouvrez l'onglet '''Avancé''' et décochez tout sauf <menuchoice>Ajouter ce filtre au menu « Appliquer les filtres »</menuchoice>, vous pouvez également définir un raccourci et une icône ici.
* Putting the script in place and configuring it
* Mise en place du script et configuration
** save the following script to a file named mail_translate.pl and put it in your ~/bin directory.
** sauvez le script suivant dans un fichier nommé mail_translate.pl et placez le dans votre dossier ~/bin
{{Input|<syntaxhighlight lang="perl">
{{Input|<syntaxhighlight lang="perl">
#!/usr/bin/perl
#!/usr/bin/perl
Line 417: Line 630:
print $email->as_string;
print $email->as_string;
</syntaxhighlight>}}
</syntaxhighlight>}}
* Make the script executable using {{Input|1=$chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl}}
* Rendez le script exécutable avec {{Input/fr|1=$chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl}}
* Configuring the script to suit your needs.
* Configurez le script pour combler vos besoins.
** Currently the script will translate from English (en) to Hebrew (he), you probably need another type of translation. To change that settings look inside the script for the phrase $from_language = 'en' and $to_language = 'he' and replace the 'en' and 'he' parts with the combination you need, if you are not sure, a full list of language codes is available from [http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php the ISO 639-2] list.
** Actuellement, le script traduit de l'anglais (en) vers l'hébreu (he), vous avez probablement besoin d'une autre traduction. Pour changer cela, regarder dans le script les lignes $from_language = 'en' et $to_language = 'he' et replacez 'en' et 'he' par ce que vous voulez. Si vous n'êtes pas sûr, une liste complète de codes de langue est disponible sur la liste [https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php ISO 639-2].
 
** Tester
*** avant de charger des e-mails innocents et de les traduire, essayez cela sur quelque chose dont vous vous souciez peu, regarder dans votre corbeille ou votre dossier spam. Clic droit sur n'importe quel élément à traduire,  <menuchoice>Appliquer le filtre -> filtre traduire</menuchoice>. Une boîte de dialogue apparaît avec le message et sa traduction.
** Dépannage
*** Si le script ne marche pas, vous pouvez l'essayer en dehors de '''KMail''' pour restreindre la recherche du coupable. Sauvez un courrier en tant que fichier 1.mbox et lancez la commande suivante dans un terminal {{Input|1=$~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox}}
Si le fichier de sortie 2.mbox n'est pas le même que 1.mbox alors il y a un problème avec le script et il ne devrait pas être utilisé.
 
{{Note/fr|1=ce script traduit uniquement les parties texte brut de l'e-mail et pas les parties HTML.}}
 
=== Modifier et enregistrer des messages sans changer les paramètres de message===
 
Débarassez-vous de ce long mail interminable dû aux réponses de réponses. Vous pouvez éditer un message et enlever les parties inutiles en l'enregistrant sur le disque (<menuchoice>Enregistrer sous</menuchoice>), en le modifiant séparément dans un éditeur de texte, puis en l'important à nouveau. Il suffit de supprimer l'original. Cette méthode fonctionne également pour détacher des messages encapsulés et les garder en tant que messages séparés.
 
=== Archiver facilement tous les éléments de courrier  ===


** Testing
Créez un filtre qui couvre tous les messages et les copie dans un répertoire, puis créez un raccouci pour appliquer ce filtre manuellement. Ceci peut être fait de la manière suivante :
*** before charging innocent E-Mails and translating them first try that on something you don't mind to lose, look in your trash or spam folder. Right click on any translatable item <menuchoice>Apply Filter -> Filter Translate</menuchoice> A dialog box should pop-up with the original message followed by it's translation.
** Troubleshooting
*** If the script is not working you can test it outside of '''KMail''' to narrow down the responsible component. Save a mail message as 1.mbox file and run in the terminal {{Input|1=$~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox}}
If the output file 2.mbox is not the same as 1.mbox then there is a problem in the script and it shouldn't be used.


{{Note|1=this script will only translate the Plain Text parts of an E-Mail message and not the HTML parts.}}
# Dans '''KMail''' aller à <menuchoice>Configuration -> Configurer les filtres</menuchoice>
# Cliquez sur le bouton {{Icon|nouveau document}} sur la gauche, et donner un nom à votre filtre (ceci apparaitra aussi sur le raccourci, j'ai simplement utilisé "Archive")
# Dans '''Critères du filtre''', sélectionnez <menuchoice>Tous les messages</menuchoice>
# Dans '''Filtres actions''', sélectionnez <menuchoice>Déplacer dans répertoire</menuchoice> et choisissez le répertoire dans lequel vous voulez archiver.
# Dans l'onglet <menuchoice>Avancé</menuchoice> , décochez <menuchoice>Appliquer ce filtre aux messages entrants</menuchoice>
# ensuite cochez <menuchoice>Appliquer ce filtre comme filtrage manuel</menuchoice>, <menuchoice>Ajouter ce filtre au menu Appliquer les filtres</menuchoice> et <menuchoice>En plus, ajouter ce filtre à la barre d'outils</menuchoice>.
# Cliquez sur le bouton ayant l'icône {{Icon|configure}} pour choisir un raccourcis (J'ai utilisé <keycap>q</keycap> car il n'est pas en conflit avec autre chose)
# Choisir une icône pour le menu des raccoucis
# Cliquez sur <menuchoice>Appliquer</menuchoice> ou <menuchoice>OK</menuchoice> et c'est fait !


[[Category:Office]]
[[Category:Bureautique/fr]]
[[Category:Internet]]
[[Category:Internet/fr]]
[[Category:Configuration]]
[[Category:Configuration/fr]]

Latest revision as of 13:25, 8 October 2022

Est-ce que mon problème est déjà connu ?

Symptôme : Vous avez un problème avec KDE-PIM et voulez savoir si d'autres ont signalé et résolu le problème. Vous vous demandez comment lire les archives de la liste de diffusion kdepim-users.

Solution: This is a good habit to cultivate. Try the MARC archives at https://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2


Configuration

Stocker les courriels envoyés dans un dossier spécial

Symptôme : Vous souhaitez stocker des courriers dans un dossier spécial. Peut-être que vous utilisez un serveur IMAP et vous souhaitez stocker vos courriers sur le serveur, et non pas dans le client.

Solution : Dans Kmail, choisissez Configuration -> Configurer KMail -> Identités -> (Choisissez une identité) -> Modifier -> Avancées -> Dossier des messages envoyés


Stocker les messages supprimés dans un dossier spécial

Symptôme : Vous souhaitez stocker des courriers dans un dossier spécial. Peut-être que vous utilisez un serveur IMAP et que vous souhaitez stocker vos courriers supprimés sur le serveur, et non pas dans le client.

Solution: Dans Kmail, choisissez Configuration -> Configurer KMail -> Comptes -> onglet Réception -> (Choisissez un compte) -> Modifier -> Avancé -> Dossier de la corbeille

Dans certaines versions, vous aurez besoin de faire Configuration -> Configurer KMail -> Comptes -> onglet Réception -> (Choisissez un compte) -> Modifier -> Paramètres de l'onglet IMAP -> Corbeille (Ou dossier poubelle, selon votre distribution)


Mails cryptés stockés en clair

Symptôme : Vous échangez des courriers cryptés avec un ami, mais voulez les stocker en clair, une fois que vous avez ouvert le message.

Solution : Pour stocker des courriers qui ont été déchiffrées une fois en clair, ajouter ceci à votre fichier de configuration kmailrc2, dans la section [Reader] :

store-displayed-messages-unencrypted=true

Cela peut seulement fonctionner avec "SMIME" mais une implémentation avec "OpenPgP" est en cours de développement.

Filtrage du Pourriel avec un serveur IMAP

Symptôme : Vous avez l'intention de passer à la lecture de votre courrier depuis un serveur IMAP, et vous vous demandez comment se fait le filtrage et la gestion des spams ?

Solution : La machine qui a déjà votre courrier peut devenir votre serveur IMAP. Vous aurez besoin de configurer une application serveur. Dovecot en est une, et les directives sur les pages web du projet le rendent facile à mettre en place. Il vous reste encore le problème du filtrage, car il est logique de le faire sur le serveur (lorsque vous pointez kmail sur le serveur, vous verrez les dossiers que vous avez créés sur le serveur). Encore une fois il y a des options, mais l'une des plus connues est procmail. Là encore, il y a beaucoup d'informations sur Internet sur la façon de le mettre en place. Vous lui donnez un ensemble de "recettes" - voici un exemple :

:0
 * (^To|^CC|^List-ID): .*kde-linux
 ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/

Si vous avez des dossiers maildir, chaque recette doit se terminer par un « / ». Si vos dossiers sont au format mbox, il suffit d'omettre le « / »

Si vous avez utilisé bogofilter avec kmail vous avez déjà une "liste de mots". Ceci peut être utilisé au niveau du serveur aussi, de sorte que vous n'aurez pas à commencer la formation à partir de zéro. L'astuce est de le mettre en place avant les recettes procmail :

:0fw
 | bogofilter -e -p
:0e { EXITCODE=75 HOST }
:0: * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/
:0e { EXITCODE=75 HOST }
:0: * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Unsure/
:0e { EXITCODE=75 HOST }

Notez qu'il va utiliser une boîte pour le spam et une autre pour les courriers incertains (unsure) - j'ai ajouté un 'a-' aux noms pour qu'ils soient facilement visibles, en haut de la liste.

Enfin, pour améliorer les performances, exécutez la commande suivante à l'occasion sur les spams sauvés et les courriels incertains :

/usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/user/Maildir /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/user/Maildir/.INBOX.bogotrain_spam/cur/

(n'oubliez pas de vérifier le chemin.)

Ceci n'est pas un guide complet pour la mise en place d'un serveur, mais des notes sur comment configurer le serveur pour qu'il fonctionne comme prévu dans KMail.


Obtenir plus d'espace à l'écran dans KMail

Symptôme : Vous utilisez KMail sous KDE 4.2 ou une version ultérieure sur un netbook, et vous trouvez que le nouveau mode d' agrégat vous laisse peu de place à l'écran

Solution : Dans la version 4.2, vous avez un nouvel ensemble d'icônes à côté de la barre de recherche rapide. Vous pouvez les utiliser pour choisir un thème différent et un mode d'agrégat différent. Si vous voulez changer le look de sorte qu'un mail utilise une seule ligne au lieu de deux lignes, allez dans - l'info-bulle dit Sélectionnez l'apparence (Thème) - Et changer le thème pour Classic . Si vous souhaitez désactiver le regroupement par date, changer d'agrégation pour Liste de diffusion standard . Maintenant votre KMail ressemblera exactement à ce qu'il était dans les versions précédentes.

Dans les versions 4.4 and 4.5 ces paramètres ont été déplacés vers le menu principal,Affichage -> Liste des messages -> Thème et Affichage -> Liste des messages -> Mode d'agrégat


Obtenir plus d'espace à l'écran dans KMail - réduire la taille de police

Symptôme : Vous manquez encore de place sur l'écran, et préfèrez les lignes plus visibles au détriment de la taille de la police, mais vos tentatives ne fonctionnent que partiellement.

Solution : Dans Configuration -> Configurer KMail -> Apparence -> Polices vous pouvez Utiliser des polices personnalisées et modifier les paramètres de chaque composant dans la liste. C'est ici que vous découvrez que votre liste de dossiers et le corps des messages utilisent les polices que vous voulez, mais que la liste des messages a encore une trop grande police.

Maintenant, vous devez chercher vers cet ensemble de nouvelles icônes en haut à droite, à proximité de la zone de recherche, pour - l'info-bulle dit Sélectionner l'apparence (Thème) . Choisissez Configurer , puis l'onglet Apparence . Il ya une liste de Éléments contenus , et au-dessous une maquette d'en-têtes de colonne. Chacune de ces en-têtes doit être cliquée pour régler votre nouvelle police. À la fin, la liste des message sera affiché dans la même police que le reste de votre mise en page.

Dans les versions ultérieures qui n'ont pas ces icônes, vous pouvez apporter les modifications par un clic droit sur les en-têtes de la liste des messages, et en sélectionnant Thème -> Configurer -> Onglet apparence . Encore une fois, vous aurez besoin de travailler avec l'en-tête de chaque colonne.


Déconfigurer les infobulles des dossiers KMail

Symptôme : Vous utilisez KMailsous KDE 4.2 ou une version ultérieure sur un netbook, et constatez que les info-bulles sur les dossiers cachent trop les noms des dossiers

Solution : Un clic droit sur l'en-tête de la Liste des dossiers affiche maintenant plus d'options de configuration. Une section est intitulée Afficher les infobulles, et les choix sont Toujours, Lorsque le texte s'obscurcit, Jamais. Lorsque le texte s'obscurcit est pratique pour les dossiers qui ont des noms longs, de sorte que seule une partie du nom est affichée. Les dossiers où vous pouvez voir le nom complet n'affiche pas d'infobulle.


Déconfigurer les infobulles pour la liste des messages KMail

Dans 'KMail, Configuration -> Configurer KMail -> Apparence -> Liste des messages décocher Général -> Afficher des infobulles pour les messages et les en-têtes de groupes


Supprimer la coloration alternative des lignes

Dans Configuration du système -> Apparence -> Couleurs -> Couleurs, pour chaque jeu de couleurs à l'exception de Couleurs standard (qui n'ont pas l'option), changez l'Arrière-plan alternatif pour être de la même couleur que l'Arrière-plan standard.

Mandriva et Mageia n'utilisent pas le nom Configuration du système. Comme dans KControl, le centre de contrôle KDE 3, ils le nomment "Configurer votre bureau" pour le distinguer de "Configurer votre ordinateur", a.k.a. MCC , le Centre de Contrôle Mandriva (ou Mageia) . À part ce changement de nom, la méthode est telle que décrite ci-dessus.


Stocker des messages de comptes de messagerie différents dans des dossiers de réception différents

Pour POP créez les dossiers dansn ~/.kde/share/apps/kmail/mail/ (copiez et renommez le dossier par défaut). Ils apparaissent alors dans la liste déroulante dans Paramètres -> Configurer KMail -> Comptes -> Modifier -> Paramètres POP -> Dossier de destination.

Créez d'autres dossiers au même endroit pour les mails envoyés. Ils peuvent être définis dans Identités -> Avancé.

Cette astuce peut ne pas être possible dans KMail 2 en raison du déplacement du stockage des courriers basés sur Akonadi.

Configurer GMail sans OAuth

Solution: Dans KMail, modifiez l'option Paramètres -> Configurer KMail -> Comptes -> onglet Réception -> (Choisir un compte) -> Modifier -> Avancé -> Authentification de Gmail en PLAIN.

Pour des raisons personnelles Google ne considère pas le protocol standard IMAP comme une manière d'authentification "sécurisé", donc il faut explicitement l'autoriser.

Allez à la section Applications moins sécurisées de votre compte Google et activez Autoriser les applications moins sécurisées. Détails: https://support.google.com/accounts/answer/6010255

Migration

Transférer le courrier et les paramètres dans un autre ordinateur (ou un autre compte utilisateur de la même machine)

Solution : Les messages sont généralement dans ~/.kde/share/apps/kmail/. Pour les installations très anciennes de KMail, les messages peuvent également être dans ~/Mail. Notez que KMail utilise des sous-répertoires cachés dans ce répertoire, vous devez donc vous assurer de copier aussi les répertoires cachés.

Pour les réglages, vous devez copier les fichiers suivants :

  • ~/.kde/share/config/kmailrc,
  • ~/.kde/share/config/mailtransports, (depuis KDE 4.0)
  • ~/.kde/share/config/emaildefaults et
  • ~/.kde/share/config/emailidentities .

Votre carnet d'adresse est généralement stocké dans ~/.kde/share/apps/kabc/. Les données du calendrier sont dans ~/.kde/share/apps/korganizer

Soyez conscient que certaines distributions utilisent ~/.kde4 au lieu de ~/.kde pour les données de configuration de KDE. Dans le doute, consulter le résultat de la commande kde4-config --localprefix.

À partir de la version 4.4 vous pouvez avoir des entrées contrôlées par Akonadi devant également être conservées. Ajoutez à la liste du dessus -

  • Tout ce est dans ~/.local/share/
  • Tout ce est dans ~/.config/akonadi/.
  • ~/.kde/share/config/nepomukserverrc
  • Tout ce est dans ~/.kde/share/apps/nepomuk/ (KAddressBook stocke les groupes de contacts dans Nepomuk.)

Si vous envisagez d'utiliser une clé USB comme moyen de transport pour vos données, assurez-vous de lire la section "Impossible de copier le courrier sur une clé USB" ci-dessous.


Problème : Impossible de copier le courrier sur une clé USB

Symptôme : Vous avez mis en place un nouvel ordinateur et vous souhaitez transférer tous vos e-mails. Vous décidez de tout copier sur une clé USB. Le travail commence, puis vous commencez à avoir des message d'erreur,

Impossible de copier ............ Argument invalide

Solution : Votre clé USB est au format (V) FAT , et donc ne peut pas gérer les noms de dossiers maildir (ni les permissions, ce qui peut causer d'autres problèmes). Vous avez deux choix. Soit formater votre clé USB en ext2 (dans ce cas, vous devez être conscient qu'elle ne peut plus être lue sur les OS Windows sans y installer de logiciel supplémentaire) soit créer un fichier tar de tous vos e-mails, copier ce fichier sur la clé puis l'extraire à sa nouvelle destination.



Dépannage

Problème : Vous perdez des courriers

Symptôme : Vous perdez du courrier. Un message dans votre boîte de réception avait une ligne vide pour sujet et datait du 1er Janvier 1970. Lorsque vous avez cliqué sur celui-ci, il était vide. Lorsque vous avez cliqué sur le message suivant il s'est mis dans le même état.

Solution : Cela arrive quand il y a des fichiers d'index corrompus. La première chose à faire est de ne pas cliquer sur les autres messages.

  • Avec KMail 1.10 embarqué dans KDE 4.1 ou version plus récente, cliquez-droit sur le dossier et choisissez Reconstruire l'index (vous pouvez faire la même chose dans le menu Répertoires).
  • Avec les versions plus anciennes de KMail le processus est un peu plus compliqué. Fermez KMail. Dans Dolphin, naviguer là où sont stockés vos courriers (typiquement dans ~/.kde/share/apps/kmail/) et cherchez les fichiers d'index associés aux mailbox affectées. Il y en aura deux ou trois, faciles à détecter. Supprimez les. Ils seront recréés au redémarrage de KMail. Vous aurez perdus les courriers qui ont disparu, mais le reste du courrier devrait être visible à nouveau.

Vous avez des 'courriers fantômes' vides dans votre boîte de réception (ou autres répertoires)

Symptôme : Pour une raison quelconque, certains messages ne sont pas accessibles dansKMail. Ils apparaissent dans la fenêtre de la liste des messages, mais les sélectionner résulte en une fenêtre de message vide. Je ne peux pas les ouvrir, y répondre, etc.

Solution: ce problème est très probablement dû au fichier d'index corrompu, voir le problème "Vous perdez du courrier" ci-dessus. Suivez simplement le conseil qui y est donné.


Vous obtenez l'erreur "Impossible d'atteindre l'élément dans le coeur de réseau" quand vous entrez dans le répertoire IMAP

Il existe plusieurs causes possibles à cela et c'est quelque chose que l'équipe KMail espère résoudre à temp . En attendant, voici quelques paliatifs:

Solution 1

  • modifiez ~/.local/share/akonadi/mysql.conf
  • Dans la section [mysql] , ajoutez:
  • binlog_format=row

Si cela ne marche pas, essayez la solution 2 (ci-dessous).

Solution 2

Ceci est la plupart du temps une question de redémarrage afin que KMail puisse aller chercher ces objets embêtants ... Voici quelques étapes possibles : Use Alt + F2 ou Konsole pour entrer : kquitapp kmail, puis attendre une minute, puis akonadictl stop, attendre une minute, entrer akonadictl start, attendre une minute, entrer kmail. Ceci arrête KMail (en fermant toutes les fenêtres), arrête la base arrière de KMail, redémarre la base arrière de KMail, démarre KMail. En ayant une connexion internet opérationnelle, vous avez plus de chances que cela fonctionne. Quelquefois, il vous suffit d'entrer kquitapp kmail, d'attendre une minute, et de redémarrer KMail . Souvent, on a besoin de faire plusieurs redémarrages. Nous n'en connaissons pas encore la raison, mais cela arrive plus fréquemment quand la connexion au réseau est mauvaise.

Voir aussi l'élément ci-dessous pour savoir comment la akonadiconsole peut être utile.

Vos courriels ne sont pas envoyés et il n'y a pas de messages d'erreur

Si KMail n'envoie pas le courriel et n'affiche pas de message, l'agent responsable de l'envoi du courrier peut être bloqué. Bien sûr, vous devez vous assurer que vous êtes connecté au réseau pour que les courriels puissent être envoyés !

Pour y remédier à cela, il peut être utile d'abandonner l'action en cours et de la redémarrer. D'abord, quittez KMail en utilisant KRunner (Alt + F2) ou Konsole en entrant : kquitapp kmail. Notez que Alt + F4 ou Fichier -> Quitter normalement n'aura pas d'action ! Attendez une minute, ensuire redémarrez KMail . Maintenant démarrez akonadiconsole en utilisant KRunner (Alt + F2) ou Konsole. Allez à l'Agent de distribution du courriel, cliquez-droit et abortez l'action courante. Vous verrez probablement apparaître quelques messages d'erreur. Revenez à KMail et choisissez Fichiers -> Envoyer les messages en attente. Maintenant cela pourrait marcher. Si ce n'est pas le cas, au lieu d'aborter l'action en cours, essayez de basculer la valeur connecté/déconnecté de l' agent distributeur de courriels ou redémarrez des éléments comme ceux mentionnés dans le palliatif 2 du problème ci-dessus .

Remarque

akonadiconsole peut être tout à fait utile dans un bon nombre de situations car il affiche tous les 'agents', les composants séparés de la base arrière de KMail. Vous pouvez les arrêter et les redémarrer, les mettre en mode déconnecté, arrêter les actions en cours, etc... Ce qui peut être une aide bien appréciable quand les choses se dégradent.


Problème : mauvaise autocomplétion d'adresse

Symptôme : Vous avez envoyé un e-mail à un ami et mal tapé son adresse. Maintenant l'adresse ne cesse d'apparaître comme une suggestion, chaque fois que vous essayez d'envoyer à l'adresse correcte. Vous ne pouvez pas le trouver dans votre carnet d'adresses.

Solution : les adresses récentes sont stockées dans in ~/.kde/share/config/kmailrc, mais plutôt que de risquer une erreur lors d'une édition manuelle, allez dans le menu de KMail Configuration -> Configurer KMail -> Éditeur et vous verrez un bouton Modifier les adresses récentes


Problème : je ne peux pas suivre un lien dans un mail

Symptôme : Vous avez configuré Firefox comme navigateur par défaut, mais lorsque vous cliquez sur une URL dans KMail il charge une version locale temporaire de la page avec les liens relatifs cassés.

Solution : Vous devez ajouter "%u" ou "%U" à l'exécutable dans les paramètres de Firefox. Si ce n'est pas présent, KDE suppose que l'application n'est pas capable de gérer à distance les urls (http) et crée donc une copie locale.


Problème: Vous obtenez un message d'erreur d'authentification

Authentication support is not compiled into kio_smtp. The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.

Solution : Installer le paquet sasl-devel-package et recompiler kdepimlibs. Par exemple, pour SUSE le paquet est nommé cyrus-sasl-devel et vous l'installez avec la commande

yast -i cyrus-sasl-devel

Lorsque vous lancez cmake pour compiler kdepimlibs, vous pourrez voir :

-- The following external packages were located on your system.
 -- This installation will have the extra features provided by these packages.
 [...]
 + cyrus-sasl

Cela touche habituellement seulement les distributions « self-build ».


Problème: Vous ne trouvez pas vos listes de distribution

Solution : Voir KAddressbook


Vos correspondants se plaignent de vos réponses en fin de message

Symptôme : Vos correspondants utilisent des clients de courrier qui répondent avant le message et ils se plaignent d'avoir à défiler vers le bas pour lire vos réponses. Vous, d'autre part, publiez sur des listes de diffusion, où il est exigé que vous publiez en fin de message pour maintenir l'ordre naturel de la lecture.

Solution : Mettez en surbrillance la partie du message reçu à laquelle vous souhaitez répondre, avant de cliquer sur l'icône Répondre ou de taper un raccourci clavier. La fenêtre de composition qui s'ouvre ne citera que la section que vous avez sélectionnée et vos correspondants seront en mesure de voir votre réponse sans défilements inutiles.


La correction orthographique de KMail ne fonctionne pas avec le dictionnaire allemand (Deutsch)

Symptôme : votre dictionnaire par défaut est réglé sur « Deutsch », mais en tapant en allemand, le correcteur orthographique ne vous avertit pas des mots mal orthographiés.

Solution : Changez votre dictionnaire pour « Deutsch (Deutschland) ». Il est également utile de se rappeler que vous pouvez associer différents dictionnaires pour chaque identité, et aussi en utilisant le menu Affichage sur un écran de composition, vous pouvez choisir d'afficher le dictionnaire utilisé en tapant un message, et de changer de dictionnaires, en utilisant cela, lorsque vous le souhaitez.

Erreur : Impossible de déterminer le statut des ressources

Symptôme : Lors de l'extraction d'un courrier, vous recevez un message d'erreur tel que :

Error while getting folder information.
 Could Not Determine Resource Status
 An attempt to determine information about the status of the resource 
 Unable to get information about folder INBOX.customflags.
 The server replied: Mailbox does not exist, or must be subscribed to.,
 such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful.
 Technical reason: Could Not Stat Resource

Raison : Vous utilisez Courier IMAP en tant que serveur de messagerie.

Solution : Si vous êtes administrateur de votre propre serveur de messagerie, mettez en place un service de messagerie différents, par exemple cyrus Voici une description de comment le faire.


Problème : Kmail est lent

Symptôme : Kmail est vraiment lent pour réceptionner vos e-mails.

Solution : Il se peut que l'outil de spam que vous utilisez ralentisse Kmail. Si vous avez utilisé le menu outil de Kmail pour ajouter un outil de spam et avez ajouté Spam Assassin (par exemple), alors essayez en un autre. J'ai remarqué que bogofilter est beaucoup plus rapide. Vous aurez besoin de retirer le premier puis ajouter le 2ème. Vous devrez ensuite entraîner l'outil spam vous venez d'ajouter (bogofilter) : Outils Kmail Anti-Spam

Symptôme : Vous venez de copier vos dossiers de messagerie à partir d'une version antérieure (voir «Migration» ci-dessus) et maintenant Kmail est vraiment lent à réagir peu après son démarrage, pendant au moins quelques secondes avec Kontact prenant 100% du cpu.

Solution : Il suffit de prendre tous vos dossiers de messages enregistrés et Marquer tous les messages comme lus soit depuis le menu Dossier soit avec un clic droit sur le dossier dans l'arborescence du panneau latéral.

Symptôme : Vous rencontrez des délais très longs pour envoyer des messages, et KMail est gelé pendant que vous attendez.

Solution: Il y avait un bogue dans les différentes Release Candidates de KDE 4.4 SC qui forcait KMail à faire de longues recherches de correspondances d'adresses. La mise à jour vers la version 4.4 complète devrait résoudre le problème.

Symptôme: Lorsque vous écrivez un message dans la fenêtre d'édition, les caractères apparaissent très lentement.

Solutions possible : C'est un bogue connu. Certains utilisateurs ont signalé que la désactivation puis réactivation des effets de bureau peut résoudre ces ralentissements. D'autres utilisateurs ont signalé que le simple fait de changer le thème de bureau (autres que oxygen), règle également le problème.

Problème : impossible de sauvegarder le mot de passe SMTP - kwallet est indisponible

Symptôme : quand vous sauvegardez votre mot de passe SMTP dans la boîte de dialogue de configuration SMTP de KMail, vous avez un message « kwallet n'est pas disponible ».

Solution : vous avez besoin de réinitialiser la configuration de KWallet pour KMail.

  • Arrêtez KMail
  • Démarrer le gestionnaire de portefeuille de KDE
  • Ouvrez Préférences -> Configurer le portefeuille
  • Supprimez les entrées Kontact et KMail (l'entrée Kontact ou KMail peut ne pas y être)
  • Sauvegardez et fermez le Gestionnaire de portefeuille KDE
  • Démarrez KMail
  • Entrez le mot de passe SMTP dans la boîte de dialogue Configurez le compte
  • Sauvegardez - répondez oui à la boîte de dialogue de KWallet

KMail avec d'autres bureaux ou applications

Problème : KMail ne démarre pas

Symptôme : Vous voulez démarrer KMail à partir d'un environnement de bureau minimaliste comme fvwm2. Il ne démarre pas.

Raison : Il vous manque la fonctionnalité dbus.

Solution: Lancer KMail en utilisant dbus-launch comme ceci :

dbus-launch kmail

Dire à Firefox d'utiliser KMail pour les adresses mailto:

Firefox 3 - Dans le menu Firefox, sélectionnez Préférences -> Général, choisissez l'onglet Applications, puis tapez
mailto
dans la zone de recherche. Choisissez KMail

Définir Firefox comme navigateur par défaut

Symptôme : Vous voulez cliquer sur un lien dans KMail et l'ouvrir dans Firefox. À l'heure actuelle, un autre navigateur est utilisé. Vous voulez changer cela.

Solution : Cette solution aura une incidence sur l'ensemble de KDE, et pas juste KMail. Démarrer Configuration du système -> Applications par défaut -> Navigateur Web -> Ouvrir les adresses http et https dans le navigateur suivant -> firefox.

Si vous êtes administrateur et que vous souhaitez définir ce paramètre automatiquement pour vos utilisateurs, c'est

  • Pour SUSE Linux

dans votre répertoire utilisateur dans .kde4/share/config/kdeglobals ajoutez la ligne

BrowserApplication[$e]=!firefox

dans la catégorie [General]

  • Pour toutes les autres distributions Linux :

dans votre répertoire utilisateur dans .kde/share/config/kdeglobals ajoutez la ligne

BrowserApplication[$e]=!firefox

dans la catégorie [General] Si la catégorie general n'existe pas, vous devez l'ajouter.

Vous pouvez également utiliser le script des Tutoriels/Modifier KDE par défaut


Contrôle de la connexion de votre profil itinérant

Symptôme : Vous mettez en place un profil itinérant pour accéder à votre serveur à la maison pendant que vous êtes sur la route, mais il continue d'essayer de s'y connecter même lorsque vous êtes à la maison. L'auto-connexion est désactivée dans les écrans de configuration.

Solution : Configuration -> Configurer KMail -> Comptes -> Réception (onglet) -> (sélectionner le compte à exclure) -> Modifier -> Général (onglet), décochez Inclure dans la vérification manuelle du courrier. Cela exclura le profil lorsque vous cliquerez sur l'icône de téléchargement, mais le profil sera toujours disponible dans la liste déroulante, rendant facile la récupération votre courrier loin de chez vous.

Problèmes avec KMail2

KMail2 n'envoie pas les messages

Certains utilisateurs qui n'arrivent pas à envoyer de messages s'aperçoivent que smtp est manquant, alors que la page de Configuration semble correcte. Ceci peut parfois être résolu en ouvrant akonadiconsole et en y ajoutant un agent de distribution des messages.

Si l'ordinateur a été arrêté de manière soudaine (p. ex. par une coupure de courant), les messages sortants restent parfois confinés dans la boîte d'envoi sans qu'un message d'erreur ne soit généré. Ceci peut être dû au fait que, lors de l'arrêt, l'agent de distribution des messages a été mis "hors ligne" dans son fichier de configuration et qu'il reste ainsi suite au "crash". Modifiez le fichier suivant :

~/.config/akonadi/agent_config_akonadi_maildispatcher_agent

et transformez

[Agent]
Online=false

en

[Agent]
Online=true

Démarrage propre après un échec de migration

Au cas où la migration de KMail 1 vers KMail 2 a échoué ou si ensuite vous avez des anomalies de fonctionnement, vous pouvez essayer d'effectuer une importation propre de vos données plutôt que de migrer la configuration existante. Veuillez noter que cette procédure nécessite plus de paramétrage manuel ; il vous convient donc de ne l'effectuer que si vous êtes suffisamment à l'aise pour reconfigurer vos comptes KMail. Veuillez aussi noter que cela peut engendrer une grande quantité de trafic pour les ressources IMAP.

1. Arrêtez Akonadi et les applications qui lui sont corrélées - quittez KMail/Kontact/KOrganzier, et saisissez cette commande :

akonadictl stop

Assurez-vous qu'aucun processus Akonadi ou MySQL ne soit en cours d'exécution :

ps ux | grep mysql
ps ux | grep akonadi

Ces commandes ne devraient rien afficher en plus du processus grep.


2. Supprimez l'ancienne base de données Akonadi et sa configuration - Supprimez les dossiers suivants

~/.local/share/akonadi
~/.config/akonadi

Supprimez aussi les fichiers qui commencent par akonadi dans

~/.config

but it's actually quite convenient not to do that: then recreating the resources (in the same order as before) will auto-fill all your settings automatically again.

3. Redémarrez le serveur Akonadi

akonadictl start


4. Recréez les comptes

Maintenant vous pouvez recréer vos comptes. Vous pouvez utiliser pour cela soit KMail (Kontact), soit l'outil akonadiconsole.

Depuis KMail: Configuration -> Configurer KMail -> Comptes et faites Ajouter.

Si vous utilisez IMAP, ajoutez un nouveau serveur de courriels IMAP. Si vous souhaitez pouvoir lire les mails lorsque vous êtes déconnectés, activez le mode déconnecté dans l'onglet Avancé< /menuchoice>. Assurez-vous de vous être enregistré à tous les dossiers importants.

Vous avez peut-être déjà une ressource <menuchoice>Dossier local. Elle pointe vers un dossier maildir local existant. Vous pouvez soit modifier ce dossier pour qu'il pointe vers vos dossiers maildir existants, soit ajouter une nouvelle ressource pour vos messages enregistrés en local.

Lorsque vous ajoutez une ressource maildir, vous avez le choix entre Dossier de courriers KMail et Maildir. Vous devriez choisir Maildir, à moins que vous ayez déjà un dossier mélangé contenant aussi bien des dossiers maildir que des fichiers mbox. Pour des fichiers mbox indépendants, tels que celui qui se trouve dans /var/spool/mail, vous pouvez définir un nouveau dossier MBox.

Ajoutez aussi les comptes POP3. Si vous avez plusieurs dossiers locaux définis, choisissez dans l'onglet Avancé le dossier de destination pour les messages nouvellement téléchargés.

Pour tous les comptes, configurez l'intervalle de vérification du courrier. Pour les dossiers locaux, désactivez l'intervalle de vérification. Désactivez aussi Inclure dans la vérification manuelle du courrier dans les Options de réception.

Ajoutez les comptes d'expédition (SMTP).

5. Corrigez les filtres, les identités et les dossiers favoris

Si vous avez des filtres côté client (ce qui est courant avec les comptes POP3), allez dans Configuration->Configurer les filtres et corrigez le dossier de destination pour chaque filtre, car il est probablement faux. Autrement les messages risquent de se retrouver dans des dossiers imprévus.

Le filtrage de pourriel ne fonctionne pas comme prévu (en tous cas dans la version 4.7.3 et les versions antérieures). En effet, la règle créée par l'assistant n'envoie pas les pourriels dans le dossier que vous avez défini.

La solution de contournement est de modifier les balisages "spam" et "spam unsure" (si le filtre de spam que vous utilisez prend en charge cette dernière fonctionnalité). Plutôt que de regarder les champs d'état X-Spam-Status dans l'en-tête des messages, faites regarder "Partout dans les en-têtes" pour X-"votre filtre de pourriel"-Classification: SPAM or unsure. Vérifiez les filtres créés par l'assistant, et copiez la partie "contient". Par exemple pour Spambayes : X-Spambayes-Classification: spam et X-Spambayes-Classification: unsure.


Vous devez aussi vérifier les paramètres d'identité et définir les dossiers de messages envoyés, de brouillons et de modèles afin qu'ils pointent vers les bons dossiers. Pour cela, allez sur Configuration -> Configurer KMail ->Identités, et modifiez les identités. Allez ensuite sur l'onglet Avancées et modifiez les paramètres des dossiers sus-mentionnés.

Assurez-vous par la même occasion que vos Dossiers favoris sont ceux que vous avez choisis précédemment.

6. Effectuez un contrôle des messages

Relevez le courriel pour vos comptes. Il est conseillé d'effectuer le relevé compte par compte.

Commencez par les comptes IMAP, si vous en avez.

Ensuite, contrôlez (importez) vos messages locaux. Une solution est d'effectuer un contrôle complet en une seule fois : Fichier -> Relever le courriel dans et choisir le compte local. Une autre solution est de cliquer les dossiers un par un, ce qui devrait initier le contrôle de chaque dossier cliqué. Alternativement, effectuez un clic-droit sur le nom du dossier et sélectionnez Mettre à jour le dossier.

L'importation initiale peut prendre d'autant plus de temps et de mémoire que les dossiers possèdent de messages. Dans ce cas, un contrôle dossier par dossier est préférable. Si, lorsque le contrôle est fini (que ce soit par dossier ou un contrôle complet), l'utilisation de la mémoire est toujours élevée, vous pouvez redémarrer le serveur Akonadi comme vu précédemment, ou simplement l'agent maildir en utilisant akonadiconsole. N'ayez crainte, l'utilisation de la mémoire ne sera élevée que lors de l'importation initiale.

Effectuez un contrôle des messages pour vos ressources POP3.

Normalement, après ces différentes étapes, KMail devrait bien fonctionner.

Les dossiers locaux sont ajoutés continuellement

Dans certains cas vous pouvez avoir un compte MAILDIR qui pointe vers un endroit donné (tel que $HOME/Mail), mais vous avez en même temps un dossier "Dossiers Locaux" dans la liste de dossiers avec les sous-dossiers Boîte de réception / Boîte d'envoi / Corbeille / Brouillons / etc. KMail continue à mettre des messages dans ces dossiers, en particulier les messages envoyés. Le problème est que certains dossiers sont des dossiers spéciaux (dossiers système), c'est-à-dire que si vous ne les avez pas KMail ne peut fonctionner correctement. C'est pour cela que ces dossiers sont continuellement recréés. Actuellement il n'y a pas de méthode facile pour corriger cela, dans l'interface utilisateur, pour tous les types de dossiers spéciaux. Voici ce que vous pouvez faire :

  1. Les dossiers Messages envoyés, Brouillons et Modèles sont configurables pour chaque entité. Allez sur Configuration -> Configurer KMail -> Identités, et sélectionnez votre identité. Cliquez Modifier, allez sur l'onglet Avancées et définissez le bon endroit vers lequel ces dossiers doivent pointer.
  2. La Boîte de réception par défaut est configurable pour chaque compte POP3. Allez sur Configuration -> Configurer KMail -> Comptes, sélectionnez votre compte POP3, cliquez Modifier, allez sur l'onglet Avancées et définissez le Dossier de destination.
  3. Pour les comptes IMAP vous pouvez définir le dossier Corbeille. Faites comme ci-dessus.
  4. Le plus embêtant est de corriger la Boîte d'envoi. Commencez par trouver le fichier specialmailcollectionsrc dans votre dossier de configuration de KDE ($HOME/.kde4/share/config ou similaire). Ce fichier contient quelque chose comme :
[SpecialCollections]
DefaultResourceId=akonadi_maildir_resource_0

Maintenant démarrez akonadiconsole. Dans l'onglet Agents, localisez le compte dans lequel vous souhaitez avoir le dossier Boîte d'envoi, cliquez dessus, et notez l'identifiant qui apparait dans la partie inférieure ( akonadi_maildir_resource_XXX ou semblable). Remplacez l'identifiant dans le fichier specialmailcollectionsrc précédemment décrit, et inscrivez celui-ci.

Redémarrez ensuite akonadi . Vous pouvez le faire depuis akonadiconsole, Server -> Restart Server ou depuis la ligne de commande en saisissant

akonadictl restart

Maintenant supprimez les dossiers Dossiers locaux que vous ne voulez plus.

Si ce problème continue à apparaitre, et l'Agent de distribution des messages plante toujours, vous devez encore faire une modification dans akonadiconsole. Allez sur l'onglet Browser, trouvez la boîte d'envoi que vous voulez utiliser, effectuez un clic-droit sur elle, sélectionnez Folder Properties, onglet Attributes, saisissez SpecialCollectionAttribute puis cliquez Add, double-cliquez la valeur Value à proximité de SpecialCollectionAttribute et saisissez outbox . Ajoutez aussi un autre attribut ; l'attribut « name » doit être ENTITYDISPLAY et sa valeur ("outbox" "mail-folder-outbox" "" ()) (effectuez simplement un copier-coller depuis ici). Redémarrez akonadi. Maintenant vous devriez pouvoir supprimer définitivement le compte de dossiers locaux.

Si vous "perdez" votre répertoire Corbeille (trash) et que vous vouliez redéclarer un nouveau répertoire pour ce rôle, vous pouvez utiliser la même approche que celle décrite ci-dessus, mais entrer trash pour initialiser la valeur de SpecialCollectionAttribute .

Trucs et astuces

Ajouter une étiquette pour faciliter la recherche

Vous devez d'abord définir vos étiquettes, ce qui se fait dans Configuration-> Configurer KMail-> Apparence-> Étiquettes de messages. Maintenant, vous verrez que le menu de contexte (clic droit), sous Marquer le message, vous offre la possibilté de choisir vos étiquettes.

Surveiller des discussions

Si vous voulez suivre un fil de discussion, cliquez-droit et choisissez Marquer le fil de discussion -> Suivre le fil de discussion.

À partir de ce moment, tous les messages du fil de discussion qui commence dans ce message seront marqués comme surveillés.

Marquez comme lu vos propres fils de discussions :

Ceci est utile dans le cas où vous êtes inscrit à une liste de diffusion telles que [email protected] et que vous souhaitez éliminez les fils auxquels vous participez.

Créer un filtre pour marquer tous vos messages entrants vers une liste de diffusion comme « Lu »

Pour créer un filtre aller dans : Configuration -> Configurer les filtres

  • Sélectionnez Doit correspondre à tous les critères suivants
  • Ajouter les conditions :
    • De -> Contient votremail@domaine [1]
    • List-Id -> Contient listID [2]

[1] remplacez votrecourriel@domaine avec votre adresse de courriel sortant

[2] remplacez listID avec une id de liste de diffusion spécifique, par exemple (<kdepim-users.kde.org>) ou tout simplement un '.' pour inclure le courrier sortant à toutes les liste de diffusion avec un '.' dans leur id (pratiquement toutes).

  • Sous Actions du filtre choisir Marquer comme -> Lu.

Dans l'onglet Avancé

  • Décochez si ce filtre est applicable, ne pas poursuivre.

pour que les autres filtres tels que le tri des messages entrants de la liste de diffusion vers des sous-dossiers puissent s'exécuter.

  • Placez ce filtre avant les autres filtres qui peuvent arrêter le processus de filtrage,

ou simplement en premier. (Changer l'ordre des filtres est effectué en utilisant les deux flèches haut et bas, dans le cadre Filtres disponibles)

Créer une recherche sur les messages d'une liste de diffusion

Allez dans le dossier où vos messages de la liste de diffusion sont stockés, par exemple (Local Folders/KDE-PIM-utilisateurs) et appuyez sur la touche S ou dans le menu Édition -> Rechercher les messages.

  • Sélectionner Doit correspondre à tous les critères suivants [3]
  • Ajouter la condition: État du message -> est -> Lu
  • Donner à la recherche un nom informatif (nom du dossier de recherche) comme KDE-PIM-Utilisateurs-Lu
  • Faites la recherche. Après cela, vous pouvez fermer la fenêtre de recherche.

Maintenant, chaque fois que vous démarrez ou participez à un fil de discussion, il est marqué comme lu.

[3] Attention à Inclure les sous-dossiers.

Traduction de courriel

Symptôme : vous recevez des messages électroniques dans des langues différentes et vous voulez les traduire sans faire beaucoup de copier et coller.

Solution : utiliser un programme exterme pour traduire votre courrier et l'afficher.

Mise en œuvre pas à pas

Attention

La solution fournie a été testée un nombre de fois limité et doit être utilisée avec précaution.


  • Prérequis, soyez sûr d'avoir avant de commencer
    • libtranslate
    • perl
    • perl module Email::MIME
    • kmail
  • Configurer un filtre
    • Dans Kmail allez dans Configuration -> Configurer les filtnes
      • créez un nouveau filtre et nommez le Tradution
      • ajoutez le critère qui doit toujours être vrai (par exemple Subet -> N'est pas égal à -> "321546543")
      • ajoutez l'action Filtrer par
        ~/bin/mail_translate.pl
      • ouvrez l'onglet Avancé et décochez tout sauf Ajouter ce filtre au menu « Appliquer les filtres », vous pouvez également définir un raccourci et une icône ici.
  • Mise en place du script et configuration
    • sauvez le script suivant dans un fichier nommé mail_translate.pl et placez le dans votre dossier ~/bin
#!/usr/bin/perl

use Email::MIME;

my $from_language = 'en';
my $to_language = 'he';
my $translation_command = "translate ";
my $languages_pair = "-f $from_language -t $to_language";
my $line;
my $message='';

while ($line=<>)
{
    $message.=$line;
}

my $email = Email::MIME->new($message);
my @parts = $email->parts;
my $separator = `echo "translation" | $translation_command -f en -t "$to_language" -`;
chop $separator;
rec_parts ($email,@parts);

sub rec_parts
{
    my $parent = $_[0];
    my @parts = $_[1];
    for $part(@parts)
    {
	my @sub_parts = $part->parts;
	if (@sub_parts > 1)
	{
	    rec_parts ($part,@sub_parts);
	}
	my $type=$part->content_type;
	if (( $part->content_type =~ m[text/plain]gi )||( $part->content_type eq ''))
	{
	    my $body = $part->body;
	    
	    $body=~s/['"`]*//g;
	    my $translation_body=`echo "$body" | $translation_command $languages_pair -`;
	    $translation_body=~s/['"`]*//g;
	    my $msg=$body."\n\n---"."$separator"."---\n\n".$translation_body;
	    `kdialog --title "$separator" --msgbox "$msg"`;
	}
    }
}
print $email->as_string;
  • Rendez le script exécutable avec
    $chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl
  • Configurez le script pour combler vos besoins.
    • Actuellement, le script traduit de l'anglais (en) vers l'hébreu (he), vous avez probablement besoin d'une autre traduction. Pour changer cela, regarder dans le script les lignes $from_language = 'en' et $to_language = 'he' et replacez 'en' et 'he' par ce que vous voulez. Si vous n'êtes pas sûr, une liste complète de codes de langue est disponible sur la liste ISO 639-2.
    • Tester
      • avant de charger des e-mails innocents et de les traduire, essayez cela sur quelque chose dont vous vous souciez peu, regarder dans votre corbeille ou votre dossier spam. Clic droit sur n'importe quel élément à traduire, Appliquer le filtre -> filtre traduire. Une boîte de dialogue apparaît avec le message et sa traduction.
    • Dépannage
      • Si le script ne marche pas, vous pouvez l'essayer en dehors de KMail pour restreindre la recherche du coupable. Sauvez un courrier en tant que fichier 1.mbox et lancez la commande suivante dans un terminal
        $~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox

Si le fichier de sortie 2.mbox n'est pas le même que 1.mbox alors il y a un problème avec le script et il ne devrait pas être utilisé.

Remarque

ce script traduit uniquement les parties texte brut de l'e-mail et pas les parties HTML.


Modifier et enregistrer des messages sans changer les paramètres de message

Débarassez-vous de ce long mail interminable dû aux réponses de réponses. Vous pouvez éditer un message et enlever les parties inutiles en l'enregistrant sur le disque (Enregistrer sous), en le modifiant séparément dans un éditeur de texte, puis en l'important à nouveau. Il suffit de supprimer l'original. Cette méthode fonctionne également pour détacher des messages encapsulés et les garder en tant que messages séparés.

Archiver facilement tous les éléments de courrier

Créez un filtre qui couvre tous les messages et les copie dans un répertoire, puis créez un raccouci pour appliquer ce filtre manuellement. Ceci peut être fait de la manière suivante :

  1. Dans KMail aller à Configuration -> Configurer les filtres
  2. Cliquez sur le bouton File:Icon-nouveau document.png sur la gauche, et donner un nom à votre filtre (ceci apparaitra aussi sur le raccourci, j'ai simplement utilisé "Archive")
  3. Dans Critères du filtre, sélectionnez Tous les messages
  4. Dans Filtres actions, sélectionnez Déplacer dans répertoire et choisissez le répertoire dans lequel vous voulez archiver.
  5. Dans l'onglet Avancé , décochez Appliquer ce filtre aux messages entrants
  6. ensuite cochez Appliquer ce filtre comme filtrage manuel, Ajouter ce filtre au menu Appliquer les filtres et En plus, ajouter ce filtre à la barre d'outils.
  7. Cliquez sur le bouton ayant l'icône pour choisir un raccourcis (J'ai utilisé q car il n'est pas en conflit avec autre chose)
  8. Choisir une icône pour le menu des raccoucis
  9. Cliquez sur Appliquer ou OK et c'est fait !