Lokalize/zh-cn: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 2: Line 2:


{|class="tablecenter vertical-centered"
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||<span class="mw-translate-fuzzy">
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||'''Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software'''
'''Lokalize 是为KDE SC 4设计的本地化工具'''
</span>
|}
|}


<span class="mw-translate-fuzzy">
'''Lokalize''' is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). [https://translate-toolkit.readthedocs.org Translate-Toolkit] is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.
他是 KBabel 的替代,后者已经终止了项目开发。
</span>


__TOC__
__TOC__
Line 16: Line 12:




<span class="mw-translate-fuzzy">
==Windows 下的 Lokalize==
</span>
<span class="mw-translate-fuzzy">
用 kdewin-installer 安装 KDE:
</span>
<span class="mw-translate-fuzzy">
{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}
</span>
<span class="mw-translate-fuzzy">
除包列表之外,保留所有步骤的默认值!。
在包列表中选择<menuchoice> kdesdk</menuchoice> (将会自动安装所有的依赖关系)。完成 '''kdewin-installation''' 的安装过程。
</span>


==从 KDE trunk 编译 Lokalize==
==从 KDE trunk 编译 Lokalize==


<span class="mw-translate-fuzzy">
Install '''libkf5i18n-dev''',  '''libkf5completion-dev''', '''libkf5itemviews-dev''', '''libkf5sonnet-dev''', '''kross-dev''' headers packages and '''libhunspell-dev'''. Then:
安装 kdelibs 头文件套件(例如在 Debian 是 kdelibs5-dev)。然后:
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
{{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}or
{{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}or
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
{{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}}
{{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}}
and
and
{{Input|1=cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize
{{Input|1=cd lokalize
  mkdir build
  mkdir build
  cd build
  cd build
  cmake .. -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
  cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
cd lokalize
  make -j2
  make -j2
  src/lokalize
  ./src/lokalize
}}
}}
</span>


==提示和技巧==
==提示和技巧==
Line 71: Line 43:
== 外部链接 ==
== 外部链接 ==


<span class="mw-translate-fuzzy">
:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook]
:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html 手册]
:* [http://api.kde.org/4.14-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/annotated.html KDE SC 5 API Reference]
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API 参考]
:* [https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=lokalize&format=guided Report a bug]
</span>


[[Category:开发/zh-cn]]
[[Category:开发/zh-cn]]

Revision as of 08:40, 2 July 2016

Lokalize
Lokalize
Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software

Lokalize is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.

用Lokalize进行Konqueror的法语翻译


从 KDE trunk 编译 Lokalize

Install libkf5i18n-dev, libkf5completion-dev, libkf5itemviews-dev, libkf5sonnet-dev, kross-dev headers packages and libhunspell-dev. Then:

git clone git://anongit.kde.org/lokalize

or

git clone [email protected]:lokalize

and

cd lokalize
 mkdir build
 cd build
 cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
 make -j2
 ./src/lokalize

提示和技巧

搜寻档案

翻译内存会不断追踪每个翻译。所以,当你要搜寻在硬盘上档案的字符串,您只需拖动这些档案的目录到翻译内存分页(F7)来更新翻译内存。等待一两分钟后,输入您的字符串到翻译内存分页的正确区域,然后按下 Enter。

然后您点击其中一个结果,这将在适当的输入框打开相应的档案。当你想在同一天做另一次搜寻,你可以跳过更新的步骤,只需输入您想搜寻的。您可以在 F7 面板的右侧(档案屏蔽)使用文件名过滤翻译内存的搜寻结果。


作者

Nick Shaforostoff Facebook page

外部链接