User contributions for Bakthariq
20 July 2010
- 03:3003:30, 20 July 2010 diff hist +6,250 N Archive:Plasma/HowTo/4.4/id Created page with 'Beranda >> Applications >> Desktop >> Plasma'
- 03:3003:30, 20 July 2010 diff hist +105 N Translations:Archive:Plasma/HowTo/4.4/1/id Created page with 'Beranda >> Applications >> Desktop >> Plasma'
19 July 2010
- 11:1111:11, 19 July 2010 diff hist +2 Akonadi and AddressBook/id No edit summary
- 11:1111:11, 19 July 2010 diff hist +2 Translations:Akonadi and AddressBook/18/id No edit summary current
- 11:1111:11, 19 July 2010 diff hist +109 Akonadi and AddressBook/id Created page with 'Apabila semua resource berimigrasi ke '''Akonadi''', apakah semua data akan disimpan di ~/.local/share? Kalau demikian, membackup akan menjadi sangat mudah. Kontak dan email suda...'
- 11:1111:11, 19 July 2010 diff hist +433 N Translations:Akonadi and AddressBook/19/id Created page with 'Apabila semua resource berimigrasi ke '''Akonadi''', apakah semua data akan disimpan di ~/.local/share? Kalau demikian, membackup akan menjadi sangat mudah. Kontak dan email suda...' current
- 11:0511:05, 19 July 2010 diff hist +3 Akonadi and AddressBook/id Created page with '==Kapan resource lain menggunakan '''Akonadi'''?=='
- 11:0511:05, 19 July 2010 diff hist +50 N Translations:Akonadi and AddressBook/18/id Created page with '==Kapan resource lain menggunakan '''Akonadi'''?=='
- 11:0411:04, 19 July 2010 diff hist +10 Akonadi and AddressBook/id Created page with 'Ini adalah resource yang dianjurkan ketika menseting rujukan kontak lokal Anda.'
- 11:0411:04, 19 July 2010 diff hist +79 N Translations:Akonadi and AddressBook/16/id Created page with 'Ini adalah resource yang dianjurkan ketika menseting rujukan kontak lokal Anda.' current
- 11:0211:02, 19 July 2010 diff hist −7 Akonadi and AddressBook/id Created page with 'Ini adalah ''VCard File Resource'' yang secara default merujuk ke $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Harap Anda jangan menggunakan ini karena tidak memanfaatkan keunggulan '''A...'
- 11:0211:02, 19 July 2010 diff hist +188 N Translations:Akonadi and AddressBook/14/id Created page with 'Ini adalah ''VCard File Resource'' yang secara default merujuk ke $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf. Harap Anda jangan menggunakan ini karena tidak memanfaatkan keunggulan '''A...' current
- 10:5910:59, 19 July 2010 diff hist +10 Akonadi and AddressBook/id Created page with 'Ini adalah sekedar fitur penyambung kompatibilitas (yang dibuat oleh alat bantu migrasi). Anda harus menghapusnya!'
- 10:5910:59, 19 July 2010 diff hist +114 N Translations:Akonadi and AddressBook/12/id Created page with 'Ini adalah sekedar fitur penyambung kompatibilitas (yang dibuat oleh alat bantu migrasi). Anda harus menghapusnya!' current
- 10:5810:58, 19 July 2010 diff hist +9 Akonadi and AddressBook/id Created page with '''Buku Alamat'' - Belum ada plugin buku alamat KDE yang dikonfigurasi.'
- 10:5810:58, 19 July 2010 diff hist +70 N Translations:Akonadi and AddressBook/11/id Created page with '''Buku Alamat'' - Belum ada plugin buku alamat KDE yang dikonfigurasi.' current
- 10:5710:57, 19 July 2010 diff hist +31 N Translations:Akonadi and AddressBook/15/id Created page with '''Personal Contacts'' - Offline' current
- 10:5610:56, 19 July 2010 diff hist +19 N Translations:Akonadi and AddressBook/13/id Created page with '''std.vcf'' - Ready' current
- 10:5610:56, 19 July 2010 diff hist +39 Akonadi and AddressBook/id Created page with 'Harap diperhatikan bahwa akan tampil status "offline" padahal Anda sedang menggunakannnya. Ini hanyalah sebuah 'bug' di tampilan dan aman bila diabaikan.'
- 10:5610:56, 19 July 2010 diff hist +153 N Translations:Akonadi and AddressBook/21/id Created page with 'Harap diperhatikan bahwa akan tampil status "offline" padahal Anda sedang menggunakannnya. Ini hanyalah sebuah 'bug' di tampilan dan aman bila diabaikan.' current
- 10:5410:54, 19 July 2010 diff hist +3 Akonadi and AddressBook/id Created page with 'Category:Sistem/id'
- 10:5410:54, 19 July 2010 diff hist +22 N Translations:Akonadi and AddressBook/20/id Created page with 'Category:Sistem/id' current
- 10:5210:52, 19 July 2010 diff hist +48 Akonadi and AddressBook/id Created page with ''''KRunner''' memiliki fasilitas '''Akonadi Resource Configuration''' atau kita dapat mengaksesnya melalui <menuchoice>Akonadi tray icon -> Configure</menuchoice>. Anda mungkin...'
- 10:5210:52, 19 July 2010 diff hist +269 N Translations:Akonadi and AddressBook/10/id Created page with ''''KRunner''' memiliki fasilitas '''Akonadi Resource Configuration''' atau kita dapat mengaksesnya melalui <menuchoice>Akonadi tray icon -> Configure</menuchoice>. Anda mungkin...' current
- 10:4910:49, 19 July 2010 diff hist −6 Akonadi and AddressBook/id Created page with '==Memeriksa Resource=='
- 10:4910:49, 19 July 2010 diff hist +22 N Translations:Akonadi and AddressBook/9/id Created page with '==Memeriksa Resource==' current
- 10:4910:49, 19 July 2010 diff hist +77 Akonadi and AddressBook/id Created page with 'Icon '''Akonadi''' di system tray memberikan kita fungsi backup dan restore yang kita butuhkan. Backup ini hanya akan terdiri dari "cache data" yang mungkin tidak mencakup keselu...'
- 10:4910:49, 19 July 2010 diff hist +442 N Translations:Akonadi and AddressBook/8/id Created page with 'Icon '''Akonadi''' di system tray memberikan kita fungsi backup dan restore yang kita butuhkan. Backup ini hanya akan terdiri dari "cache data" yang mungkin tidak mencakup keselu...' current
- 10:4310:43, 19 July 2010 diff hist +34 Akonadi and AddressBook/id Created page with 'Kita harus memutuskan apa yang ingin kita backup. Jika kita ingin membackup "real data" maka tergantung kepada resource yang sudah dikonfigurasi...jika Anda menggunakan server gr...'
- 10:4310:43, 19 July 2010 diff hist +330 N Translations:Akonadi and AddressBook/7/id Created page with 'Kita harus memutuskan apa yang ingin kita backup. Jika kita ingin membackup "real data" maka tergantung kepada resource yang sudah dikonfigurasi...jika Anda menggunakan server gr...' current
- 10:4110:41, 19 July 2010 diff hist −3 Akonadi and AddressBook/id Created page with '==Mengatur Backup=='
- 10:4110:41, 19 July 2010 diff hist +19 N Translations:Akonadi and AddressBook/6/id Created page with '==Mengatur Backup==' current
- 10:4010:40, 19 July 2010 diff hist +4 Akonadi and AddressBook/id Created page with '"Data konfigurasi" adalah data yang melakukan konfigurasi terhadap server '''Akonadi''' dan resource individual. Data konfigurasi untuk server ada di $HOME/.config/akonadi, sedan...'
- 10:4010:40, 19 July 2010 diff hist +374 N Translations:Akonadi and AddressBook/5/id Created page with '"Data konfigurasi" adalah data yang melakukan konfigurasi terhadap server '''Akonadi''' dan resource individual. Data konfigurasi untuk server ada di $HOME/.config/akonadi, sedan...' current
- 10:3610:36, 19 July 2010 diff hist +26 Akonadi and AddressBook/id Created page with '"Cache data" adalah copy dari data yang sesungguhnya yang disimpan di database agar mudah akses dan di-cache secara offline. Database ini juga menyimpan "meta data" yaitu data ma...'
- 10:3610:36, 19 July 2010 diff hist +253 N Translations:Akonadi and AddressBook/4/id Created page with '"Cache data" adalah copy dari data yang sesungguhnya yang disimpan di database agar mudah akses dan di-cache secara offline. Database ini juga menyimpan "meta data" yaitu data ma...' current
- 10:3410:34, 19 July 2010 diff hist +30 Akonadi and AddressBook/id Created page with 'Yang dimaksud dengan ''real data'' adalah data seperti yang ada dalam kontak atau peristiwa. Data ini disimpan di server groupware atau dalam file lokal. Di mana data tersebut be...'
- 10:3410:34, 19 July 2010 diff hist +469 N Translations:Akonadi and AddressBook/3/id Created page with 'Yang dimaksud dengan ''real data'' adalah data seperti yang ada dalam kontak atau peristiwa. Data ini disimpan di server groupware atau dalam file lokal. Di mana data tersebut be...' current
- 10:2910:29, 19 July 2010 diff hist +1 Akonadi and AddressBook/id Created page with '==Beberapa Definisi=='
- 10:2910:29, 19 July 2010 diff hist +21 N Translations:Akonadi and AddressBook/2/id Created page with '==Beberapa Definisi==' current
- 10:2910:29, 19 July 2010 diff hist +3,161 N Akonadi and AddressBook/id Created page with '''Informasi ini diberikan oleh Tobias Koenig, pengembang software '''KDE-PIM'''.'''
- 10:2910:29, 19 July 2010 diff hist +82 N Translations:Akonadi and AddressBook/1/id Created page with '''Informasi ini diberikan oleh Tobias Koenig, pengembang software '''KDE-PIM'''.''' current
- 10:2210:22, 19 July 2010 diff hist −4 Category Translation Français to 日本語 No edit summary
- 10:1610:16, 19 July 2010 diff hist +79 N Category:Sistem/id Created page with 'Kategori ini berisi halaman-halaman yang berhubungan dengan administrasi sistem' current
- 10:1410:14, 19 July 2010 diff hist +251 N Category:Perkantoran/id Created page with 'Halaman ini berisi komponen dari paket aplikasi perkantoran lengkap, Personal Information Management (PIM) dan aplikasi pendukung lainnya, termasuk juga aplikasi pengelolaan wakt...' current
- 10:0810:08, 19 July 2010 diff hist +78 N Category:Internet/id Created page with '''Halaman-halaman di sini berkaitan dengan Internet, Jaringan dan Komunikasi''' current
- 10:0510:05, 19 July 2010 diff hist +42 Akregator/id Created page with 'Agar Akregator dapat diintegrasikan dengan Konqueror, silakan instal plugin 'konqueror-plugin-akregator' yang memungkinkan kita untuk menambahkan saluran berita ke Akregator keti...'
- 10:0510:05, 19 July 2010 diff hist +249 N Translations:Akregator/11/id Created page with 'Agar Akregator dapat diintegrasikan dengan Konqueror, silakan instal plugin 'konqueror-plugin-akregator' yang memungkinkan kita untuk menambahkan saluran berita ke Akregator keti...' current
- 10:0310:03, 19 July 2010 diff hist −20 Akregator/id Created page with 'Anda dapat mengimpor saluran berita dari browser lain atau dari backup yang ada. Agar dapat mengimpor berita, Anda cukup mengklik 'Impor Feed...' di menu 'File' dan pilih file ya...'
- 10:0310:03, 19 July 2010 diff hist +498 N Translations:Akregator/10/id Created page with 'Anda dapat mengimpor saluran berita dari browser lain atau dari backup yang ada. Agar dapat mengimpor berita, Anda cukup mengklik 'Impor Feed...' di menu 'File' dan pilih file ya...' current
- 09:4609:46, 19 July 2010 diff hist +11 Akregator/id Created page with 'Akregator memiliki kemampuan untuk menyimpan dan mengarsip isi saluran berita langganan kita sesuai dengan setingan yang kita tetapkan. Di sini kita juga dapat menentukan seting ...'
- 09:4609:46, 19 July 2010 diff hist +350 N Translations:Akregator/9/id Created page with 'Akregator memiliki kemampuan untuk menyimpan dan mengarsip isi saluran berita langganan kita sesuai dengan setingan yang kita tetapkan. Di sini kita juga dapat menentukan seting ...' current
- 09:3909:39, 19 July 2010 diff hist +14 Akregator/id Created page with 'Setelah itu Anda dapat menetapkan interval waktu berapa kali Akregator harus mencek dan mengupdate saluran beritanya. Anda dapat menentukan setting waktu secara global atau terpi...'
- 09:3909:39, 19 July 2010 diff hist +210 N Translations:Akregator/8/id Created page with 'Setelah itu Anda dapat menetapkan interval waktu berapa kali Akregator harus mencek dan mengupdate saluran beritanya. Anda dapat menentukan setting waktu secara global atau terpi...' current
- 09:3509:35, 19 July 2010 diff hist −43 Akregator/id No edit summary
- 09:3509:35, 19 July 2010 diff hist −1 Translations:Akregator/2/id No edit summary current
- 09:3009:30, 19 July 2010 diff hist +10 Applications/id No edit summary
- 09:3009:30, 19 July 2010 diff hist +10 Translations:Applications/39/id No edit summary
- 09:2409:24, 19 July 2010 diff hist +213 N Category:Kontribusi/id Created page with 'Halaman-halaman yang tercantum di sini ditujukan untuk membantu Anda ketika melakukan penyuntingan halaman atau menambah halaman baru ke UserBase. Topik yang dibicarakan di sini ...' current
- 09:2009:20, 19 July 2010 diff hist +1 UserBase/Guidelines/id No edit summary
- 09:1909:19, 19 July 2010 diff hist +1 Translations:UserBase/Guidelines/11/id No edit summary current
- 09:1709:17, 19 July 2010 diff hist −4 UserBase/id No edit summary current
- 09:1709:17, 19 July 2010 diff hist −4 Translations:UserBase/16/id No edit summary current
- 09:0709:07, 19 July 2010 diff hist +135 N Category:Memulai/id Created page with 'Halaman ini membicarakan masalah-masalah yang dihadapi ketika Anda mulai mengisi artikel atau mengedit halaman di UserBase pertama kali' current
- 09:0009:00, 19 July 2010 diff hist +50 N Category:Desktop/id Created page with 'Halaman ini terdiri dari kelompok Aplikasi/Desktop' current
- 08:5208:52, 19 July 2010 diff hist +47 Akregator/id Created page with 'Jika alamat saluran beritanya sudah diketahui, Akregator dapat dengan mudah mengaksesnya. Anda hanya cukup memilih "Tambahkan Feed" dari menu Feed atau dengan cara menggunakan ja...'
- 08:5208:52, 19 July 2010 diff hist +219 N Translations:Akregator/7/id Created page with 'Jika alamat saluran beritanya sudah diketahui, Akregator dapat dengan mudah mengaksesnya. Anda hanya cukup memilih "Tambahkan Feed" dari menu Feed atau dengan cara menggunakan ja...' current
- 08:4908:49, 19 July 2010 diff hist +74 Akregator/id Created page with 'Karena Akregator dapat memeriksa saluran berita RSS atau atom yang sudah ada, hal pertama yang harus Anda lakukan adalah mencari saluran berita untuk dimasukkan ke Akregator. Ini...'
- 08:4908:49, 19 July 2010 diff hist +380 N Translations:Akregator/6/id Created page with 'Karena Akregator dapat memeriksa saluran berita RSS atau atom yang sudah ada, hal pertama yang harus Anda lakukan adalah mencari saluran berita untuk dimasukkan ke Akregator. Ini...' current
- 08:4408:44, 19 July 2010 diff hist +6 Akregator/id Created page with '=Menggunakan Akregator='
- 08:4408:44, 19 July 2010 diff hist +23 N Translations:Akregator/5/id Created page with '=Menggunakan Akregator=' current
- 08:4408:44, 19 July 2010 diff hist +92 Akregator/id Created page with '* Mudah digunakan * Dapat memakai puluhan cuplikan berita * Dapat mengingatkan kita tentang cuplikan berita yang belum dibaca * Menggunakan tab untuk mengakses fasiltas pembacaan...'
- 08:4408:44, 19 July 2010 diff hist +308 N Translations:Akregator/4/id Created page with '* Mudah digunakan * Dapat memakai puluhan cuplikan berita * Dapat mengingatkan kita tentang cuplikan berita yang belum dibaca * Menggunakan tab untuk mengakses fasiltas pembacaan...' current
- 08:3808:38, 19 July 2010 diff hist −1 Akregator/id Created page with '==Fitur=='
- 08:3808:38, 19 July 2010 diff hist +9 N Translations:Akregator/3/id Created page with '==Fitur==' current
- 08:3808:38, 19 July 2010 diff hist +85 Akregator/id Created page with 'Akregator membantu Anda mendapatkan berita aktual dari website seperti dot.kde.org dan blog [http://www.twitter.com twitter]]. Teknologi yang digunakan adalah [http://en.wikipedi...'
- 08:3808:38, 19 July 2010 diff hist +304 N Translations:Akregator/2/id Created page with 'Akregator membantu Anda mendapatkan berita aktual dari website seperti dot.kde.org dan blog [http://www.twitter.com twitter]]. Teknologi yang digunakan adalah [http://en.wikipedi...'
- 08:3508:35, 19 July 2010 diff hist +26 Akregator/id Created page with 'Akregator secara otomatis mengumpulkan berita dari berbagai webisite yang memiliki fitur RSS/Atom'
- 08:3508:35, 19 July 2010 diff hist +97 N Translations:Akregator/14/id Created page with 'Akregator secara otomatis mengumpulkan berita dari berbagai webisite yang memiliki fitur RSS/Atom' current
- 08:3408:34, 19 July 2010 diff hist +8 Akregator/id Created page with 'Membaca cuplikan berita RSS terbaru dari Dot'
- 08:3408:34, 19 July 2010 diff hist +44 N Translations:Akregator/13/id Created page with 'Membaca cuplikan berita RSS terbaru dari Dot' current
- 08:3308:33, 19 July 2010 diff hist +2,532 N Akregator/id Created page with 'Category:Internet/id Category:Perkantoran/id'
- 08:3308:33, 19 July 2010 diff hist +52 N Translations:Akregator/12/id Created page with 'Category:Internet/id Category:Perkantoran/id' current
- 08:1408:14, 19 July 2010 diff hist +9 KMail/id Created page with 'KMail adalah komponen aplikasi email dari Kontact, program PIM (Personal Informastion Manager) dari KDE'
- 08:1408:14, 19 July 2010 diff hist +107 N Translations:KMail/21/id Created page with 'KMail adalah komponen aplikasi email dari Kontact, program PIM (Personal Informastion Manager) dari KDE' current
- 08:1308:13, 19 July 2010 diff hist +2 KMail/id Created page with 'Layar Selamat Datang KMail'
- 08:1308:13, 19 July 2010 diff hist +26 N Translations:KMail/20/id Created page with 'Layar Selamat Datang KMail' current
- 08:1208:12, 19 July 2010 diff hist +11 KMail/id Created page with 'Category:Perkantoran/id Category:Internet/id'
- 08:1208:12, 19 July 2010 diff hist +52 N Translations:KMail/19/id Created page with 'Category:Perkantoran/id Category:Internet/id' current
- 08:1208:12, 19 July 2010 diff hist +15 KMail/id Created page with 'Demi alasan kemudahan, artikel ini telah dipindahkan ke ''halaman tersendiri''.'
- 08:1208:12, 19 July 2010 diff hist +109 N Translations:KMail/18/id Created page with 'Demi alasan kemudahan, artikel ini telah dipindahkan ke ''halaman tersendiri''.' current
- 08:1108:11, 19 July 2010 diff hist 0 KMail/id Created page with '==FAQ, Petunjuk dan Tips=='
- 08:1108:11, 19 July 2010 diff hist +26 N Translations:KMail/17/id Created page with '==FAQ, Petunjuk dan Tips==' current
- 08:1008:10, 19 July 2010 diff hist +19 KMail/id Created page with 'Daftar berisi para pengembang software KMail dapat ditemukan 'di sini'''
- 08:1008:10, 19 July 2010 diff hist +86 N Translations:KMail/16/id Created page with 'Daftar berisi para pengembang software KMail dapat ditemukan 'di sini''' current
- 08:0908:09, 19 July 2010 diff hist +5 KMail/id Created page with '==Tim Pengembangan Software=='
- 08:0908:09, 19 July 2010 diff hist +29 N Translations:KMail/15/id Created page with '==Tim Pengembangan Software==' current
- 08:0908:09, 19 July 2010 diff hist +34 KMail/id Created page with '''KMail dan PGP/MIME'' membicarakan hal-hal: ::* Persyaratan-persyaratan ::* Installasi GnuPG ::* Setting gpg-agent, dan ;;* Memeriksa apakah GnuPG bekerja den...'
- 08:0908:09, 19 July 2010 diff hist +195 N Translations:KMail/14/id Created page with '''KMail dan PGP/MIME'' membicarakan hal-hal: ::* Persyaratan-persyaratan ::* Installasi GnuPG ::* Setting gpg-agent, dan ;;* Memeriksa apakah GnuPG bekerja den...' current
- 08:0708:07, 19 July 2010 diff hist 0 KMail/id Created page with '==KMail dan PGP<nowiki>/</nowiki>MIME=='
- 08:0708:07, 19 July 2010 diff hist +39 N Translations:KMail/13/id Created page with '==KMail dan PGP<nowiki>/</nowiki>MIME==' current
- 08:0608:06, 19 July 2010 diff hist +35 KMail/id Created page with '::* ''Alat Bantu Impor Email'' ::* ''Alat Bantu Ekspor Email'' ::* ''[[KMail/Tools#Addressbook_Import_Tools|Al...'
- 08:0608:06, 19 July 2010 diff hist +430 N Translations:KMail/12/id Created page with '::* ''Alat Bantu Impor Email'' ::* ''Alat Bantu Ekspor Email'' ::* ''[[KMail/Tools#Addressbook_Import_Tools|Al...' current
- 08:0408:04, 19 July 2010 diff hist +17 KMail/id Created page with '''Halaman ini'' berisi diskusi tentang masalah-masalah berikut:'
- 08:0408:04, 19 July 2010 diff hist +79 N Translations:KMail/11/id Created page with '''Halaman ini'' berisi diskusi tentang masalah-masalah berikut:' current
- 08:0308:03, 19 July 2010 diff hist +1 KMail/id Created page with '==Alat Bantu KMail=='
- 08:0308:03, 19 July 2010 diff hist +20 N Translations:KMail/10/id Created page with '==Alat Bantu KMail==' current
- 08:0308:03, 19 July 2010 diff hist +44 KMail/id Created page with 'Kunjungi ''halaman ini'' untuk melihat melihat beberapa contoh screenshot KMail.'
- 08:0308:03, 19 July 2010 diff hist +102 N Translations:KMail/9/id Created page with 'Kunjungi ''halaman ini'' untuk melihat melihat beberapa contoh screenshot KMail.' current
- 08:0208:02, 19 July 2010 diff hist −1 KMail/id Created page with '==Screenshots=='
- 08:0108:01, 19 July 2010 diff hist +15 N Translations:KMail/8/id Created page with '==Screenshots==' current
- 08:0108:01, 19 July 2010 diff hist +42 KMail/id Created page with 'KMail mendukung fungsi ''[http://en.wikipedia.org/wiki/groupware Groupware]''. Kita dapat menerima undangan dari rekan kerja dan menandainya kalau kita merima undangan tersebut. ...'
- 08:0108:01, 19 July 2010 diff hist +312 N Translations:KMail/7/id Created page with 'KMail mendukung fungsi ''[http://en.wikipedia.org/wiki/groupware Groupware]''. Kita dapat menerima undangan dari rekan kerja dan menandainya kalau kita merima undangan tersebut. ...' current
- 07:5707:57, 19 July 2010 diff hist −4 KMail/id Created page with '==Groupware=='
- 07:5707:57, 19 July 2010 diff hist +13 N Translations:KMail/6/id Created page with '==Groupware==' current
- 07:5707:57, 19 July 2010 diff hist +38 KMail/id Created page with '* Memberikan tanda dan catatan/'tagging' di setiap pesan untuk membantu penyortiran dan pencarian informasi * Mendukung fasilitas manajemen milis * Dapat mengganti teks 'smilie...'
- 07:5707:57, 19 July 2010 diff hist +348 N Translations:KMail/5/id Created page with '* Memberikan tanda dan catatan/'tagging' di setiap pesan untuk membantu penyortiran dan pencarian informasi * Mendukung fasilitas manajemen milis * Dapat mengganti teks 'smilie...' current
- 07:5007:50, 19 July 2010 diff hist −3 KMail/id Created page with '==Fitur Lainnya=='
- 07:5007:50, 19 July 2010 diff hist +17 N Translations:KMail/4/id Created page with '==Fitur Lainnya==' current
- 07:5007:50, 19 July 2010 diff hist +136 KMail/id Created page with '* Mendukung protokol mail standar IMAP, POP3 dan SMTP. * Mendukung otentikasi melalui NTLM (Microsoft Windows) dan GSSAPI (Kerberos) * Mendukung login dengan teks biasa dan log...'
- 07:5007:50, 19 July 2010 diff hist +1,009 N Translations:KMail/3/id Created page with '* Mendukung protokol mail standar IMAP, POP3 dan SMTP. * Mendukung otentikasi melalui NTLM (Microsoft Windows) dan GSSAPI (Kerberos) * Mendukung login dengan teks biasa dan log...' current
- 07:3707:37, 19 July 2010 diff hist +2,759 N KMail/id Created page with '==Fitur Utama=='
- 07:3707:37, 19 July 2010 diff hist +15 N Translations:KMail/2/id Created page with '==Fitur Utama==' current
16 July 2010
- 02:0002:00, 16 July 2010 diff hist +8 KJots/id Created page with 'KJots mengatur semua catatan Anda ke dalam buku yang terpisah'
- 02:0002:00, 16 July 2010 diff hist +61 N Translations:KJots/11/id Created page with 'KJots mengatur semua catatan Anda ke dalam buku yang terpisah' current
- 02:0002:00, 16 July 2010 diff hist +3 KJots/id Created page with 'Buku catatan di PIM Anda'
- 02:0002:00, 16 July 2010 diff hist +24 N Translations:KJots/10/id Created page with 'Buku catatan di PIM Anda' current
- 01:5901:59, 16 July 2010 diff hist +8 KJots/id Created page with 'Category:Perkantoran/id'
- 01:5901:59, 16 July 2010 diff hist +27 N Translations:KJots/9/id Created page with 'Category:Perkantoran/id' current
- 01:5901:59, 16 July 2010 diff hist −2 KJots/id Created page with '==Kontribusi=='
- 01:5901:59, 16 July 2010 diff hist +14 N Translations:KJots/7/id Created page with '==Kontribusi==' current
- 01:5901:59, 16 July 2010 diff hist +15 KJots/id Created page with '* Selamatkan buku KJots yang sudah terhapus * Jika Anda menggunakan KNowIt di KDE 3 Anda dapat [[KJots/Import_KNowIt_Into_KJots|mengimpor da...'
- 01:5901:59, 16 July 2010 diff hist +196 N Translations:KJots/6/id Created page with '* Selamatkan buku KJots yang sudah terhapus * Jika Anda menggunakan KNowIt di KDE 3 Anda dapat [[KJots/Import_KNowIt_Into_KJots|mengimpor da...' current
- 01:5601:56, 16 July 2010 diff hist 0 KJots/id Created page with '==Petunjuk dan Tips=='
- 01:5601:56, 16 July 2010 diff hist +21 N Translations:KJots/5/id Created page with '==Petunjuk dan Tips==' current
- 01:5601:56, 16 July 2010 diff hist +11 KJots/id Created page with 'Sebuah buku pegangan singkat dapat dijumpai '''[http://docs.kde.org/development/en/kdepim/kjots/index.html di sini]'''
- 01:5601:56, 16 July 2010 diff hist +117 N Translations:KJots/4/id Created page with 'Sebuah buku pegangan singkat dapat dijumpai '''[http://docs.kde.org/development/en/kdepim/kjots/index.html di sini]''' current
- 01:5501:55, 16 July 2010 diff hist +89 KJots/id Created page with '* Dapat menangani beberapa pada saat yang sama * Setiap buku dapat memiliki halaman dengan nama yang berbeda * Buku dan halaman dapat dikelola dengan fungsi drag-dan-drop * Te...'
- 01:5501:55, 16 July 2010 diff hist +308 N Translations:KJots/3/id Created page with '* Dapat menangani beberapa pada saat yang sama * Setiap buku dapat memiliki halaman dengan nama yang berbeda * Buku dan halaman dapat dikelola dengan fungsi drag-dan-drop * Te...' current
- 01:5001:50, 16 July 2010 diff hist +767 N KJots/id Created page with '==Fitur=='
- 01:5001:50, 16 July 2010 diff hist +9 N Translations:KJots/2/id Created page with '==Fitur==' current
- 01:4901:49, 16 July 2010 diff hist −41 Akonadi/id No edit summary
- 01:4901:49, 16 July 2010 diff hist +1 Translations:Akonadi/7/id No edit summary current
- 01:4901:49, 16 July 2010 diff hist +3 Akonadi/id Created page with 'Category:Sistem/id'
- 01:4901:49, 16 July 2010 diff hist +22 N Translations:Akonadi/9/id Created page with 'Category:Sistem/id' current
- 01:4801:48, 16 July 2010 diff hist −3 Akonadi/id Created page with 'Agar buku alamat Anda dapat dikenali silakan lihat '''KAddressBook'''.'
- 01:4801:48, 16 July 2010 diff hist +91 N Translations:Akonadi/8/id Created page with 'Agar buku alamat Anda dapat dikenali silakan lihat '''KAddressBook'''.' current
- 01:4701:47, 16 July 2010 diff hist +54 Akonadi/id Created page with 'Jika Anda mendapatkan masalah ketika menjalankan '''Akonadi''' silakan kunjungi halaman '''[[Akonadi_4.4/Troubleshooting|Cara Memecahkan Masalah]''''
- 01:4701:47, 16 July 2010 diff hist +148 N Translations:Akonadi/7/id Created page with 'Jika Anda mendapatkan masalah ketika menjalankan '''Akonadi''' silakan kunjungi halaman '''[[Akonadi_4.4/Troubleshooting|Cara Memecahkan Masalah]''''
- 01:4601:46, 16 July 2010 diff hist −2 Akonadi/id Created page with '==Masalah Umum dan Tips Cara Memecahkannya=='
- 01:4601:46, 16 July 2010 diff hist +44 N Translations:Akonadi/6/id Created page with '==Masalah Umum dan Tips Cara Memecahkannya==' current
- 01:4501:45, 16 July 2010 diff hist +42 Akonadi/id Created page with 'Anda tentu saja dapat menggunakan '''Kontact''' untuk mengelola semua buku alamat Anda, tetapi jika Anda memiliki sistem cadangan misalnya, Anda tentu ingin tahu di mana data And...'
- 01:4501:45, 16 July 2010 diff hist +316 N Translations:Akonadi/5/id Created page with 'Anda tentu saja dapat menggunakan '''Kontact''' untuk mengelola semua buku alamat Anda, tetapi jika Anda memiliki sistem cadangan misalnya, Anda tentu ingin tahu di mana data And...'
- 01:4201:42, 16 July 2010 diff hist −2 Akonadi/id Created page with '===Memahami Struktur Akonadi==='
- 01:4201:42, 16 July 2010 diff hist +31 N Translations:Akonadi/4/id Created page with '===Memahami Struktur Akonadi===' current
- 01:4201:42, 16 July 2010 diff hist +33 Akonadi/id Created page with 'Halaman '''KAddressbook''' akan membantu Anda mendapatkan daftar alamat dengan gaya yang baru Anda yang berinteraksi mulus dengan'''KMail'''.'
- 01:4201:42, 16 July 2010 diff hist +162 N Translations:Akonadi/3/id Created page with 'Halaman '''KAddressbook''' akan membantu Anda mendapatkan daftar alamat dengan gaya yang baru Anda yang berinteraksi mulus dengan'''KMail'''.'
- 01:4001:40, 16 July 2010 diff hist +93 Akonadi/id Created page with '''KAddressbook''' adalah aplikasi pertama yang menggunakan'''Akonadi''' di KDE SC 4.4. Terdapat masalah-masalah kecil yang tak terelakkan dalam tahap awal migrasi ini dan '''[[Ak...'
- 01:4001:40, 16 July 2010 diff hist +625 N Translations:Akonadi/2/id Created page with '''KAddressbook''' adalah aplikasi pertama yang menggunakan'''Akonadi''' di KDE SC 4.4. Terdapat masalah-masalah kecil yang tak terelakkan dalam tahap awal migrasi ini dan '''[[Ak...'
- 01:2901:29, 16 July 2010 diff hist +1,311 N Akonadi/id Created page with '==Pendahuluan=='
- 01:2901:29, 16 July 2010 diff hist +15 N Translations:Akonadi/1/id Created page with '==Pendahuluan==' current
- 01:2801:28, 16 July 2010 diff hist +36 Category Translation Français to 日本語 No edit summary
- 01:2501:25, 16 July 2010 diff hist −19 Asking Questions/id Created page with 'Jika Anda mencari file rpm silakan periksa server ftp, termasuk bagian "contrib", untuk distro Anda maupun server-server lain yang lebih umum seperti rpmfind.net.'
- 01:2501:25, 16 July 2010 diff hist +162 N Translations:Asking Questions/17/id Created page with 'Jika Anda mencari file rpm silakan periksa server ftp, termasuk bagian "contrib", untuk distro Anda maupun server-server lain yang lebih umum seperti rpmfind.net.'
- 01:2101:21, 16 July 2010 diff hist +14 Asking Questions/id Created page with 'Selain itu, banyak distro OS yang memiliki milis sendiri yang dapat mengatasi masalah yang spesifik berkaitan dengan disto itu. Anda dapat mengetahui lebih lanjut tentang milis i...'
- 01:2101:21, 16 July 2010 diff hist +204 N Translations:Asking Questions/16/id Created page with 'Selain itu, banyak distro OS yang memiliki milis sendiri yang dapat mengatasi masalah yang spesifik berkaitan dengan disto itu. Anda dapat mengetahui lebih lanjut tentang milis i...'
- 01:1901:19, 16 July 2010 diff hist +172 Asking Questions/id Created page with 'Untuk pertanyaan-pertanyaan yang berkaitan dengan penggunaan desktop KDE dengan OS tertentu, Anda dapat mencoba metode-metode di atas tetapi jika pertanyaan itu secara langsung ...'
- 01:1901:19, 16 July 2010 diff hist +934 N Translations:Asking Questions/15/id Created page with 'Untuk pertanyaan-pertanyaan yang berkaitan dengan penggunaan desktop KDE dengan OS tertentu, Anda dapat mencoba metode-metode di atas tetapi jika pertanyaan itu secara langsung ...'
- 01:1301:13, 16 July 2010 diff hist +7 Asking Questions/id Created page with '== Pertanyaan khusus tentang Sistem Operasi =='
- 01:1301:13, 16 July 2010 diff hist +46 N Translations:Asking Questions/14/id Created page with '== Pertanyaan khusus tentang Sistem Operasi =='
- 01:1301:13, 16 July 2010 diff hist +26 Asking Questions/id Created page with 'Jika pertanyaan Anda berkaitan dengan pengembangan softaware, silakan lihat [http://techbase.kde.org/Contribute halaman ini]'
- 01:1301:13, 16 July 2010 diff hist +124 N Translations:Asking Questions/13/id Created page with 'Jika pertanyaan Anda berkaitan dengan pengembangan softaware, silakan lihat [http://techbase.kde.org/Contribute halaman ini]'
- 01:1201:12, 16 July 2010 diff hist +15 Asking Questions/id Created page with 'Jika masalah Anda berkaitan dengan audio/suara di KDE, mungkin sebaiknya baca dulu Masalah_Audio.'
- 01:1201:12, 16 July 2010 diff hist +116 N Translations:Asking Questions/12/id Created page with 'Jika masalah Anda berkaitan dengan audio/suara di KDE, mungkin sebaiknya baca dulu Masalah_Audio.'
- 01:1001:10, 16 July 2010 diff hist +38 Asking Questions/id Created page with '* '''Yang terpenting adalah bersikap sabar dan sopan.''' Harap dingat bahwa orang-orang yang membantu semuanya adalah relawan dan selain membantu mereka juga menghabiskan waktu u...'
- 01:1001:10, 16 July 2010 diff hist +199 N Translations:Asking Questions/11/id Created page with '* '''Yang terpenting adalah bersikap sabar dan sopan.''' Harap dingat bahwa orang-orang yang membantu semuanya adalah relawan dan selain membantu mereka juga menghabiskan waktu u...'
- 01:0901:09, 16 July 2010 diff hist +18 Asking Questions/id Created page with '*'''Jika Anda tidak mendapatkan jawaban di #kde, Anda juga dapat mencoba saluran untuk distro Anda''' (misalnya #suse, #kde-freebsd, dll), atau milis yang terkait: silakan lihat ...'
- 01:0901:09, 16 July 2010 diff hist +232 N Translations:Asking Questions/10/id Created page with '*'''Jika Anda tidak mendapatkan jawaban di #kde, Anda juga dapat mencoba saluran untuk distro Anda''' (misalnya #suse, #kde-freebsd, dll), atau milis yang terkait: silakan lihat ...'
- 01:0601:06, 16 July 2010 diff hist 0 Dolphin/id No edit summary
- 01:0601:06, 16 July 2010 diff hist 0 Translations:Dolphin/4/id No edit summary current
- 01:0301:03, 16 July 2010 diff hist +2 Dolphin/id No edit summary
- 01:0301:03, 16 July 2010 diff hist +2 Translations:Dolphin/10/id No edit summary current
- 01:0201:02, 16 July 2010 diff hist +6 Dolphin/id No edit summary
- 01:0201:02, 16 July 2010 diff hist +6 Translations:Dolphin/3/id No edit summary current
- 01:0201:02, 16 July 2010 diff hist +3 Dolphin/id No edit summary
- 01:0201:02, 16 July 2010 diff hist +3 Translations:Dolphin/11/id No edit summary current
- 01:0101:01, 16 July 2010 diff hist +30 Dolphin/id No edit summary
- 01:0101:01, 16 July 2010 diff hist +30 Translations:Dolphin/3/id No edit summary
- 00:5900:59, 16 July 2010 diff hist +11 Dolphin/id Created page with 'File manajer khusus dengan beberapa kemampuan tersembunyi'
- 00:5900:59, 16 July 2010 diff hist +57 N Translations:Dolphin/12/id Created page with 'File manajer khusus dengan beberapa kemampuan tersembunyi' current
- 00:5700:57, 16 July 2010 diff hist +8 Dolphin/id Created page with 'Category:Desktop/id Category:Manajemen File/id Category:Sistem/id'
- 00:5700:57, 16 July 2010 diff hist +77 N Translations:Dolphin/11/id Created page with 'Category:Desktop/id Category:Manajemen File/id Category:Sistem/id'
- 00:5700:57, 16 July 2010 diff hist −2 Dolphin/id Created page with 'Manajemen file, file manager, file browser, tag, metadata, Nepomuk'
- 00:5700:57, 16 July 2010 diff hist +66 N Translations:Dolphin/10/id Created page with 'Manajemen file, file manager, file browser, tag, metadata, Nepomuk'
- 00:5600:56, 16 July 2010 diff hist +2 Dolphin/id Created page with '== Kata Kunci =='
- 00:5600:56, 16 July 2010 diff hist +16 N Translations:Dolphin/9/id Created page with '== Kata Kunci ==' current
- 00:5600:56, 16 July 2010 diff hist −1 Dolphin/id No edit summary
- 00:5600:56, 16 July 2010 diff hist −1 Translations:Dolphin/7/id No edit summary current
- 00:5500:55, 16 July 2010 diff hist +3 Dolphin/id Created page with 'Kunjungi juga '''[http://dolphin.kde.org website Dolphin]''' dan '''[http://docs.kde.org/stable/en/kdebase-apps/dolphin/index.html Buku Petunjuk Dolphin]'''.'
- 00:5500:55, 16 July 2010 diff hist +158 N Translations:Dolphin/8/id Created page with 'Kunjungi juga '''[http://dolphin.kde.org website Dolphin]''' dan '''[http://docs.kde.org/stable/en/kdebase-apps/dolphin/index.html Buku Petunjuk Dolphin]'''.' current
- 00:5400:54, 16 July 2010 diff hist −8 Dolphin/id Created page with '::* Kenali Dolphin ::* Navigasi Sistem File ::* [[Dolphin/File_Management#Archive_...'
- 00:5400:54, 16 July 2010 diff hist +295 N Translations:Dolphin/7/id Created page with '::* Kenali Dolphin ::* Navigasi Sistem File ::* [[Dolphin/File_Management#Archive_...'
- 00:5200:52, 16 July 2010 diff hist −1 Dolphin/id Created page with '== Tutorial =='
- 00:5200:52, 16 July 2010 diff hist +14 N Translations:Dolphin/6/id Created page with '== Tutorial ==' current
- 00:5200:52, 16 July 2010 diff hist +139 Dolphin/id Created page with '::* Membagi jendela - melihat dan menggunakan dua direktori pada saat yang sama :: * Melihat atribut dapat disetel (dan diingat) secara independen untuk setiap jendela :: * T...'
- 00:5200:52, 16 July 2010 diff hist +690 N Translations:Dolphin/5/id Created page with '::* Membagi jendela - melihat dan menggunakan dua direktori pada saat yang sama :: * Melihat atribut dapat disetel (dan diingat) secara independen untuk setiap jendela :: * T...' current
- 00:4400:44, 16 July 2010 diff hist +57 Dolphin/id Created page with 'Sekilas Dolphin seperti sebuah file manager sederhana tetapi sebenarnya Dolphin memiliki banyak kemampuan. Beberapa fitur yang dimiliki Dolphin adalah:'
- 00:4400:44, 16 July 2010 diff hist +151 N Translations:Dolphin/4/id Created page with 'Sekilas Dolphin seperti sebuah file manager sederhana tetapi sebenarnya Dolphin memiliki banyak kemampuan. Beberapa fitur yang dimiliki Dolphin adalah:'
15 July 2010
- 12:1412:14, 15 July 2010 diff hist +21 Dolphin/id Created page with '* File manager yang mudah digunakan * Fokus pada penggunaannya * Sistem navigasi ''Breadcrumb'' * Memiliki panel untuk menampilkan informasi dan navigasi dengan mudah * Manajemen...'
- 12:1412:14, 15 July 2010 diff hist +284 N Translations:Dolphin/3/id Created page with '* File manager yang mudah digunakan * Fokus pada penggunaannya * Sistem navigasi ''Breadcrumb'' * Memiliki panel untuk menampilkan informasi dan navigasi dengan mudah * Manajemen...'
- 12:0812:08, 15 July 2010 diff hist +1,717 N Dolphin/id Created page with '==Sekilas Fitur=='
- 12:0812:08, 15 July 2010 diff hist +17 N Translations:Dolphin/2/id Created page with '==Sekilas Fitur==' current
- 11:3411:34, 15 July 2010 diff hist −22 KNotes/id No edit summary
- 11:3411:34, 15 July 2010 diff hist −22 Translations:KNotes/7/id No edit summary current
- 11:2011:20, 15 July 2010 diff hist +57 KNotes/id Created page with 'KNotes adalah aplikasi pembuat catatan pengingat yang tidak menyebalkan. KNotes akan tetap kelihatan di desktop Anda bahkan ketika aplikasi Kontact sudah ditutup'
- 11:2011:20, 15 July 2010 diff hist +161 N Translations:KNotes/7/id Created page with 'KNotes adalah aplikasi pembuat catatan pengingat yang tidak menyebalkan. KNotes akan tetap kelihatan di desktop Anda bahkan ketika aplikasi Kontact sudah ditutup'
- 11:1811:18, 15 July 2010 diff hist +2 KNotes/id Created page with 'Mengedit catatan'
- 11:1811:18, 15 July 2010 diff hist +16 N Translations:KNotes/6/id Created page with 'Mengedit catatan' current
- 11:1811:18, 15 July 2010 diff hist +8 KNotes/id Created page with 'Category:Perkantoran/id'
- 11:1811:18, 15 July 2010 diff hist +27 N Translations:KNotes/5/id Created page with 'Category:Perkantoran/id' current
- 11:1811:18, 15 July 2010 diff hist −2 KNotes/id Created page with 'Komponen Catatan disediakan oleh KNotes.'
- 11:1811:18, 15 July 2010 diff hist +40 N Translations:KNotes/4/id Created page with 'Komponen Catatan disediakan oleh KNotes.' current
- 11:1711:17, 15 July 2010 diff hist +101 KNotes/id Created page with '* Menulis catatan dengan menggunakan font dan warna latar belakang pilhan Anda sendiri * Dapat menggunakan drag dan drop untuk mengirimkan catatan Anda melalui email * Catatan d...'
- 11:1711:17, 15 July 2010 diff hist +272 N Translations:KNotes/3/id Created page with '* Menulis catatan dengan menggunakan font dan warna latar belakang pilhan Anda sendiri * Dapat menggunakan drag dan drop untuk mengirimkan catatan Anda melalui email * Catatan d...' current
- 11:1411:14, 15 July 2010 diff hist +456 N KNotes/id Created page with '=Fitur='
- 11:1411:14, 15 July 2010 diff hist +7 N Translations:KNotes/2/id Created page with '=Fitur=' current
- 11:1311:13, 15 July 2010 diff hist −43 KNode/id No edit summary
- 11:1311:13, 15 July 2010 diff hist −1 Translations:KNode/4/id No edit summary current
- 11:1111:11, 15 July 2010 diff hist +5 KNode/id Created page with 'Knode adalah pembaca mail usenet Anda.'
- 11:1111:11, 15 July 2010 diff hist +38 N Translations:KNode/8/id Created page with 'Knode adalah pembaca mail usenet Anda.' current
- 11:1111:11, 15 July 2010 diff hist −3 KNode/id Created page with 'Membaca pesan Usenet'
- 11:1111:11, 15 July 2010 diff hist +20 N Translations:KNode/7/id Created page with 'Membaca pesan Usenet' current
- 11:1111:11, 15 July 2010 diff hist +11 KNode/id Created page with 'Category:Internet/id Category:Perkantoran/id'
- 11:1111:11, 15 July 2010 diff hist +52 N Translations:KNode/6/id Created page with 'Category:Internet/id Category:Perkantoran/id' current
- 11:1011:10, 15 July 2010 diff hist −6 KNode/id Created page with 'Tutorial dapat ditemukan di '''Milis KNode''''
- 11:1011:10, 15 July 2010 diff hist +82 N Translations:KNode/5/id Created page with 'Tutorial dapat ditemukan di '''Milis KNode'''' current
- 11:0911:09, 15 July 2010 diff hist +151 KNode/id Created page with '[*Sesuai standar '''[http://www.xs4all.nl/~js/gnksa/ GNKSA]''' * Mendukung server berita berganda * Mendukung tandatangan di email dan di artikel berita * Mampu membaca dan...'
- 11:0911:09, 15 July 2010 diff hist +525 N Translations:KNode/4/id Created page with '[*Sesuai standar '''[http://www.xs4all.nl/~js/gnksa/ GNKSA]''' * Mendukung server berita berganda * Mendukung tandatangan di email dan di artikel berita * Mampu membaca dan...'
- 11:0211:02, 15 July 2010 diff hist +17 KNode/id Created page with 'News reader yang tidak bertele-tele dan berfitur lengkap ini disediakan oleh KNode, pembaca berita default dari KDE. KNode dilengkapi dengan semua fitur yang Anda perlukan:'
- 11:0211:02, 15 July 2010 diff hist +172 N Translations:KNode/3/id Created page with 'News reader yang tidak bertele-tele dan berfitur lengkap ini disediakan oleh KNode, pembaca berita default dari KDE. KNode dilengkapi dengan semua fitur yang Anda perlukan:' current
- 10:5810:58, 15 July 2010 diff hist +867 N KNode/id Created page with '=Fitur='
- 10:5810:58, 15 July 2010 diff hist +7 N Translations:KNode/2/id Created page with '=Fitur=' current
- 10:5610:56, 15 July 2010 diff hist +42 Asking Questions/id Created page with '*'''Siapkan diri untuk menunggu!''' Sering kali, seseorang baru akan melihat pertanyaan Anda setelah Anda menanyakannya cukup lama, jadi tunggu sebentar setelah Anda bertanya. Sa...'
- 10:5610:56, 15 July 2010 diff hist +334 N Translations:Asking Questions/9/id Created page with '*'''Siapkan diri untuk menunggu!''' Sering kali, seseorang baru akan melihat pertanyaan Anda setelah Anda menanyakannya cukup lama, jadi tunggu sebentar setelah Anda bertanya. Sa...'
- 10:4910:49, 15 July 2010 diff hist +10 Asking Questions/id Created page with 'Kembali ke Mendapatkan Bantuan'
- 10:4910:49, 15 July 2010 diff hist +47 N Translations:Asking Questions/29/id Created page with 'Kembali ke Mendapatkan Bantuan'
- 10:4910:49, 15 July 2010 diff hist +24 Asking Questions/id Created page with 'Jika cara ini tidak berhasil, Anda mungkin belum menginstalnya. Dalam hal ini, tekan ALT_F2 dan masukkan perintah:'
- 10:4910:49, 15 July 2010 diff hist +114 N Translations:Asking Questions/24/id Created page with 'Jika cara ini tidak berhasil, Anda mungkin belum menginstalnya. Dalam hal ini, tekan ALT_F2 dan masukkan perintah:' current
- 10:4710:47, 15 July 2010 diff hist +59 Asking Questions/id Created page with 'Biasanya ketika kita melaporkan masalah di IRC atau milis, kita akan diminta untuk membuka konsol. Sebuah konsol adalah jendela berbasis teks yang dapat Anda gunakan untuk member...'
- 10:4710:47, 15 July 2010 diff hist +363 N Translations:Asking Questions/22/id Created page with 'Biasanya ketika kita melaporkan masalah di IRC atau milis, kita akan diminta untuk membuka konsol. Sebuah konsol adalah jendela berbasis teks yang dapat Anda gunakan untuk member...'