User contributions for ChristianW
A user with 10,286 edits. Account created on 26 January 2018.
2 June 2018
- 19:3719:37, 2 June 2018 diff hist +3 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 19:3719:37, 2 June 2018 diff hist +3 Translations:Writing an Application Manual/16/fr No edit summary current
- 19:3519:35, 2 June 2018 diff hist +47 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Vérifiez bien que '''toutes''' les images sont au format PNG (vous pouvez aussi utiliser le JPEG, mais dans ce cas elles devraient être converties en PNG par le script)...."
- 19:3519:35, 2 June 2018 diff hist +261 N Translations:Writing an Application Manual/16/fr Created page with "* Vérifiez bien que '''toutes''' les images sont au format PNG (vous pouvez aussi utiliser le JPEG, mais dans ce cas elles devraient être converties en PNG par le script)...."
- 19:3119:31, 2 June 2018 diff hist +1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 19:3119:31, 2 June 2018 diff hist +1 Translations:Writing an Application Manual/26/fr No edit summary
- 19:2919:29, 2 June 2018 diff hist +3 Writing an Application Manual/fr Created page with "{{Input/fr|1=<nowiki> <DPL> titlematch = %Appname/Manual% namespace = Draft include = * includematch = /string to search for/ resultsheader = Manual Pages: format..."
- 19:2919:29, 2 June 2018 diff hist +223 N Translations:Writing an Application Manual/26/fr Created page with "{{Input/fr|1=<nowiki> <DPL> titlematch = %Appname/Manual% namespace = Draft include = * includematch = /string to search for/ resultsheader = Manual Pages: format..."
- 19:2819:28, 2 June 2018 diff hist −2 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 19:2819:28, 2 June 2018 diff hist −2 Translations:Writing an Application Manual/19/fr No edit summary current
- 19:2719:27, 2 June 2018 diff hist +74 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Les étapes pour réaliser le marquage peuvent être consultées sur Preparing a Page for Translation. Veuillez suivre les indications de..."
- 19:2719:27, 2 June 2018 diff hist +270 N Translations:Writing an Application Manual/19/fr Created page with "* Les étapes pour réaliser le marquage peuvent être consultées sur Preparing a Page for Translation. Veuillez suivre les indications de..."
- 17:4517:45, 2 June 2018 diff hist −4 Translations:Writing an Application Manual/Page display title/fr No edit summary current
- 17:4517:45, 2 June 2018 diff hist 0 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 17:4517:45, 2 June 2018 diff hist 0 Translations:Writing an Application Manual/43/fr No edit summary current
- 17:4517:45, 2 June 2018 diff hist +25 Writing an Application Manual/fr Created page with "Une fois que votre manuel est écrit vous pouvez le convertir en manuel DocBook, afin que votre travail soit utilisable comme m'importe quel manuel KDE ordinaire. La procédur..."
- 17:4517:45, 2 June 2018 diff hist +272 N Translations:Writing an Application Manual/43/fr Created page with "Une fois que votre manuel est écrit vous pouvez le convertir en manuel DocBook, afin que votre travail soit utilisable comme m'importe quel manuel KDE ordinaire. La procédur..."
- 17:4117:41, 2 June 2018 diff hist +1 Writing an Application Manual/fr Created page with "Category:Contribuer/fr"
- 17:4117:41, 2 June 2018 diff hist +26 N Translations:Writing an Application Manual/20/fr Created page with "Category:Contribuer/fr" current
- 17:4017:40, 2 June 2018 diff hist +11 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 17:4017:40, 2 June 2018 diff hist +11 Translations:Writing an Application Manual/38/fr No edit summary current
- 17:3917:39, 2 June 2018 diff hist +63 Writing an Application Manual/fr Created page with "{{Note/fr|1=Chaque sous-section (===) reçoit d'elle-même une page dans le Docbook, même si elle fait partie d'une page plus longue dans UserBase. Cela signifie qu'une secti..."
- 17:3917:39, 2 June 2018 diff hist +365 N Translations:Writing an Application Manual/38/fr Created page with "{{Note/fr|1=Chaque sous-section (===) reçoit d'elle-même une page dans le Docbook, même si elle fait partie d'une page plus longue dans UserBase. Cela signifie qu'une secti..."
1 June 2018
- 16:4716:47, 1 June 2018 diff hist +6 Amarok/Manual/Various/fr Created page with "Category:Amarok2.8 Category:Multimedia/fr Category:Tutoriels/fr"
- 16:4716:47, 1 June 2018 diff hist +75 N Translations:Amarok/Manual/Various/5/fr Created page with "Category:Amarok2.8 Category:Multimedia/fr Category:Tutoriels/fr" current
- 16:4616:46, 1 June 2018 diff hist −3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4616:46, 1 June 2018 diff hist −3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/20/fr No edit summary current
- 16:4316:43, 1 June 2018 diff hist 0 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4316:43, 1 June 2018 diff hist 0 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/20/fr No edit summary
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/16/fr No edit summary current
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/15/fr No edit summary current
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4116:41, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/11/fr No edit summary current
- 16:4016:40, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:4016:40, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/8/fr No edit summary
- 16:4016:40, 1 June 2018 diff hist +143 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr Created page with "Pour gérer cela, '''Amarok''' s'appuie sur les métadonnées embarquées dans le fichier audio : # S'il n'y a pas d'information de gain en relecture, '''Amarok''' ne réajust..."
- 16:4016:40, 1 June 2018 diff hist +629 N Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/3/fr Created page with "Pour gérer cela, '''Amarok''' s'appuie sur les métadonnées embarquées dans le fichier audio : # S'il n'y a pas d'information de gain en relecture, '''Amarok''' ne réajust..."
- 16:3416:34, 1 June 2018 diff hist +9 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr Created page with "Category:Amarok2.8/fr Category:Multimedia/fr Category:Tutorials/fr"
- 16:3416:34, 1 June 2018 diff hist +78 N Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/20/fr Created page with "Category:Amarok2.8/fr Category:Multimedia/fr Category:Tutorials/fr"
- 16:3316:33, 1 June 2018 diff hist +51 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr Created page with "Pour les fichiers .flac , "metaflac" peut être utilisé pour voir les données embarquées du gain en relecture: {{Input/fr|<nowiki>metaflac --list Millencolin\ -\ Balanced\..."
- 16:3316:33, 1 June 2018 diff hist +651 N Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/10/fr Created page with "Pour les fichiers .flac , "metaflac" peut être utilisé pour voir les données embarquées du gain en relecture: {{Input/fr|<nowiki>metaflac --list Millencolin\ -\ Balanced\..."
- 16:3016:30, 1 June 2018 diff hist +2 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:3016:30, 1 June 2018 diff hist +2 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/19/fr No edit summary current
- 16:2916:29, 1 June 2018 diff hist +9 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms | prevtext=La Moodbar | next..."
- 16:2916:29, 1 June 2018 diff hist +280 N Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/19/fr Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/Moodbar | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms | prevtext=La Moodbar | next..."
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/9/fr No edit summary current
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/5/fr No edit summary current
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist 0 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr No edit summary
- 16:2716:27, 1 June 2018 diff hist 0 Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/2/fr No edit summary
- 16:2516:25, 1 June 2018 diff hist +52 Amarok/Manual/Various/ReplayGain/fr Created page with "Le [https://en.wikipedia.org/wiki/ReplayGain gain à l'écoute] ajustera automatiquement le volume de la chanson jouée actuellement, en rapport aux autres chansons, comme dé..."
- 16:2516:25, 1 June 2018 diff hist +372 N Translations:Amarok/Manual/Various/ReplayGain/2/fr Created page with "Le [https://en.wikipedia.org/wiki/ReplayGain gain à l'écoute] ajustera automatiquement le volume de la chanson jouée actuellement, en rapport aux autres chansons, comme dé..."
- 16:2016:20, 1 June 2018 diff hist +153 Kontact/fr No edit summary
- 16:2016:20, 1 June 2018 diff hist +153 Translations:Kontact/3/fr No edit summary current
- 16:1516:15, 1 June 2018 diff hist −2 Kontact/fr No edit summary
- 16:1516:15, 1 June 2018 diff hist −2 Translations:Kontact/40/fr No edit summary current
- 16:1416:14, 1 June 2018 diff hist −67 Kontact/fr No edit summary
- 16:1416:14, 1 June 2018 diff hist −324 Translations:Kontact/3/fr No edit summary
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +1 Kontact/fr No edit summary
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +1 Translations:Kontact/40/fr No edit summary
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +4 Kontact/fr No edit summary
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +4 Translations:Kontact/40/fr No edit summary
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +101 Kontact/fr Created page with "KDE Kontact supporte divers groupes de serveurs. Lorsque vous utilisez ces serveurs, votre groupe de travail a accès à des fonctions comme l'accès aux répertoires de courr..."
- 16:1316:13, 1 June 2018 diff hist +320 N Translations:Kontact/40/fr Created page with "KDE Kontact supporte divers groupes de serveurs. Lorsque vous utilisez ces serveurs, votre groupe de travail a accès à des fonctions comme l'accès aux répertoires de courr..."
- 11:1411:14, 1 June 2018 diff hist −5 Template:Path duplicate name name current
- 11:1311:13, 1 June 2018 diff hist +259 N Template:Path/fr Created page with "<tt>{{{1}}}</tt><noinclude> Ce modèle formate une chaîne en temps que nom de fichier ou chemin dans l'arborescence: <nowiki>{{Path|1=chemin/vers/fichier}}</nowiki> donne co..." current
- 11:1011:10, 1 June 2018 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:1011:10, 1 June 2018 diff hist +6 Translations:Typographical Guidelines/23/fr No edit summary
- 11:0811:08, 1 June 2018 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0811:08, 1 June 2018 diff hist +6 Translations:Typographical Guidelines/48/fr No edit summary current
- 11:0811:08, 1 June 2018 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0811:08, 1 June 2018 diff hist +6 Translations:Typographical Guidelines/47/fr No edit summary current
- 11:0711:07, 1 June 2018 diff hist +9 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0711:07, 1 June 2018 diff hist +9 Translations:Typographical Guidelines/46/fr No edit summary current
- 11:0711:07, 1 June 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0711:07, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/37/fr No edit summary current
- 11:0611:06, 1 June 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0611:06, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/22/fr No edit summary current
- 11:0611:06, 1 June 2018 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0611:06, 1 June 2018 diff hist +6 Translations:Typographical Guidelines/21/fr No edit summary current
- 11:0511:05, 1 June 2018 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0511:05, 1 June 2018 diff hist +6 Translations:Typographical Guidelines/17/fr No edit summary current
- 11:0411:04, 1 June 2018 diff hist +9 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0411:04, 1 June 2018 diff hist +9 Translations:Typographical Guidelines/18/fr No edit summary current
- 11:0411:04, 1 June 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 11:0411:04, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/17/fr No edit summary
- 11:0211:02, 1 June 2018 diff hist +3 Quick Start/fr No edit summary
- 11:0211:02, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Quick Start/20/fr No edit summary current
- 11:0211:02, 1 June 2018 diff hist +3 Quick Start/fr No edit summary
- 11:0211:02, 1 June 2018 diff hist +3 Translations:Quick Start/21/fr No edit summary current
- 10:5810:58, 1 June 2018 diff hist +100 Troubleshooting/fr Created page with "* Effacez le contenu de <tt>/tmp</tt> et <tt>/var/tmp</tt>. KDE y range des fichiers temporaires qui peuvent gêner quelquesfois. Vous devez avoir les droits administrateur ro..."
- 10:5810:58, 1 June 2018 diff hist +404 N Translations:Troubleshooting/32/fr Created page with "* Effacez le contenu de <tt>/tmp</tt> et <tt>/var/tmp</tt>. KDE y range des fichiers temporaires qui peuvent gêner quelquesfois. Vous devez avoir les droits administrateur ro..." current
- 10:5310:53, 1 June 2018 diff hist +60 Troubleshooting/fr Created page with "** Renommer le fichier qui cause problème. Pour rechercher un fichier donné, regardez dans <tt>~/.kde/share/apps/'''''nom de l'application'''''</tt> ou dans <tt>~/.kde/share..."
- 10:5310:53, 1 June 2018 diff hist +392 N Translations:Troubleshooting/30/fr Created page with "** Renommer le fichier qui cause problème. Pour rechercher un fichier donné, regardez dans <tt>~/.kde/share/apps/'''''nom de l'application'''''</tt> ou dans <tt>~/.kde/share..." current
- 10:4910:49, 1 June 2018 diff hist +24 Troubleshooting/fr Created page with "** <tt>~/.kde/tmp-'''''nom de l'hôte'''''</tt> qui est normalement un lien symbolique vers le fichier suivant:"
- 10:4910:49, 1 June 2018 diff hist +111 N Translations:Troubleshooting/34/fr Created page with "** <tt>~/.kde/tmp-'''''nom de l'hôte'''''</tt> qui est normalement un lien symbolique vers le fichier suivant:" current
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +13 Troubleshooting/fr No edit summary
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +13 Translations:Troubleshooting/35/fr No edit summary current
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +13 Troubleshooting/fr Created page with "** <tt>/tmp/ksocket-'''''nom d'utilisateur'''''</tt>"
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +52 N Translations:Troubleshooting/37/fr Created page with "** <tt>/tmp/ksocket-'''''nom d'utilisateur'''''</tt>" current
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +21 Troubleshooting/fr Created page with "** <tt>~/.kde/socket-'''''nom de l'hôte'''''</tt> qui est aussi normalement un lien symbolique vers :"
- 10:4810:48, 1 June 2018 diff hist +102 N Translations:Troubleshooting/36/fr Created page with "** <tt>~/.kde/socket-'''''nom de l'hôte'''''</tt> qui est aussi normalement un lien symbolique vers :" current
- 10:4610:46, 1 June 2018 diff hist +39 N Translations:Troubleshooting/35/fr Created page with "** <tt>/tmp/tmp-kde-'''''USER'''''</tt>"
- 10:4310:43, 1 June 2018 diff hist −2 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:4310:43, 1 June 2018 diff hist +61 Translations:KMyMoney/12/fr No edit summary
- 10:4110:41, 1 June 2018 diff hist +30 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:4110:41, 1 June 2018 diff hist +17 Translations:KMyMoney/3/fr No edit summary
- 10:3710:37, 1 June 2018 diff hist +36 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3710:37, 1 June 2018 diff hist −31 Translations:KMyMoney/2/fr No edit summary
- 10:3410:34, 1 June 2018 diff hist +8 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3410:34, 1 June 2018 diff hist −14 Translations:KMyMoney/27/fr No edit summary current
- 10:3310:33, 1 June 2018 diff hist +2 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3310:33, 1 June 2018 diff hist +2 Translations:KMyMoney/13/fr No edit summary current
- 10:3210:32, 1 June 2018 diff hist +14 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3210:32, 1 June 2018 diff hist −10 Translations:KMyMoney/13/fr No edit summary
- 10:3110:31, 1 June 2018 diff hist +2 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3110:31, 1 June 2018 diff hist −165 Translations:KMyMoney/25/fr No edit summary current
- 10:3110:31, 1 June 2018 diff hist −540 KMyMoney/fr No edit summary
- 10:3110:31, 1 June 2018 diff hist −16 Translations:KMyMoney/9/fr No edit summary
31 May 2018
- 10:2610:26, 31 May 2018 diff hist −4 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/fr No edit summary
- 10:2610:26, 31 May 2018 diff hist −4 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/16/fr No edit summary
- 10:2410:24, 31 May 2018 diff hist +19 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/fr Created page with "#Aborescence de projet #Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project|Détails des fic..."
- 10:2410:24, 31 May 2018 diff hist +738 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/16/fr Created page with "#Aborescence de projet #Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project|Détails des fic..."
- 10:2210:22, 31 May 2018 diff hist +35 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Page display title/fr Created page with "Kdenlive/Manuel/Projets et fichiers"
30 May 2018
- 19:0219:02, 30 May 2018 diff hist +2 Toolbox/fr No edit summary
- 19:0219:02, 30 May 2018 diff hist +2 Translations:Toolbox/90/fr No edit summary current
- 19:0119:01, 30 May 2018 diff hist +698 N Template:Community-app-footnote/fr Created page with "<noinclude> Ce modèle concerne les applications KDE qui sont développées par la communauté mais non distribuées par, ou avec KDE. Utilisation: Insérez <tt><nowiki>{{Co..." current
- 18:5318:53, 30 May 2018 diff hist +669 N Template:Community-app/fr Created page with "<noinclude> Ce modèle concerne les applications KDE qui sont développées par la communauté mais qui ne sont pas distribuées par, ou bien avec KDE. Utilisation : insére..." current
- 18:4718:47, 30 May 2018 diff hist −26 Toolbox/fr No edit summary
- 18:4718:47, 30 May 2018 diff hist −26 Translations:Toolbox/89/fr No edit summary current
- 18:4618:46, 30 May 2018 diff hist −18 Toolbox/fr No edit summary
- 18:4618:46, 30 May 2018 diff hist −18 Translations:Toolbox/88/fr No edit summary current
- 18:4518:45, 30 May 2018 diff hist −14 Toolbox/fr No edit summary
- 18:4518:45, 30 May 2018 diff hist −14 Translations:Toolbox/87/fr No edit summary current
- 18:3618:36, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 18:3618:36, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/137/fr No edit summary current
- 18:3218:32, 30 May 2018 diff hist −3 Toolbox/fr No edit summary
- 18:3218:32, 30 May 2018 diff hist −3 Translations:Toolbox/137/fr No edit summary
- 18:2418:24, 30 May 2018 diff hist +2 Toolbox/fr No edit summary
- 18:2418:24, 30 May 2018 diff hist +2 Translations:Toolbox/130/fr No edit summary current
- 18:2218:22, 30 May 2018 diff hist +5 Toolbox/fr No edit summary
- 18:2218:22, 30 May 2018 diff hist +5 Translations:Toolbox/122/fr No edit summary current
- 18:1918:19, 30 May 2018 diff hist 0 Toolbox/fr No edit summary
- 18:1918:19, 30 May 2018 diff hist 0 Translations:Toolbox/116/fr No edit summary current
- 18:0918:09, 30 May 2018 diff hist +1 Toolbox/fr No edit summary
- 18:0918:09, 30 May 2018 diff hist +1 Translations:Toolbox/123/fr No edit summary current
- 18:0318:03, 30 May 2018 diff hist +36 Template:Remember/fr No edit summary current
- 17:5517:55, 30 May 2018 diff hist +1 Toolbox/fr No edit summary
- 17:5517:55, 30 May 2018 diff hist +1 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary current
- 17:5517:55, 30 May 2018 diff hist +12 Toolbox/fr No edit summary
- 17:5517:55, 30 May 2018 diff hist +12 Translations:Toolbox/74/fr No edit summary current
- 17:5317:53, 30 May 2018 diff hist +35 Template:Warning/fr No edit summary
- 17:4517:45, 30 May 2018 diff hist +1 Toolbox/fr No edit summary
- 17:4517:45, 30 May 2018 diff hist +1 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary
- 17:4517:45, 30 May 2018 diff hist −3 Toolbox/fr No edit summary
- 17:4517:45, 30 May 2018 diff hist −3 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary
- 17:4417:44, 30 May 2018 diff hist +5 Toolbox/fr No edit summary
- 17:4417:44, 30 May 2018 diff hist +5 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary
- 17:4417:44, 30 May 2018 diff hist −3 Toolbox/fr No edit summary
- 17:4417:44, 30 May 2018 diff hist −3 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary
- 17:4317:43, 30 May 2018 diff hist −1 Toolbox/fr No edit summary
- 17:4317:43, 30 May 2018 diff hist −1 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary
- 17:4117:41, 30 May 2018 diff hist +1 Toolbox/fr No edit summary
- 17:4117:41, 30 May 2018 diff hist +1 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary
- 17:4017:40, 30 May 2018 diff hist +2 Toolbox/fr No edit summary
- 17:4017:40, 30 May 2018 diff hist +2 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary
- 17:3717:37, 30 May 2018 diff hist +14 Toolbox/fr No edit summary
- 17:3717:37, 30 May 2018 diff hist +14 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary
- 17:2617:26, 30 May 2018 diff hist +22 Template:Input Add category family
- 17:2117:21, 30 May 2018 diff hist +518 N Template:Output/fr Created page with "<noinclude> Ce modèle doit être utilisé à chaque fois que vous décrivez la sortie d'informations dans une fenêtre terminal. == Utilisation == <nowiki>{{Output/fr|1=Cod..."
- 17:1417:14, 30 May 2018 diff hist +1 Toolbox/fr No edit summary
- 17:1417:14, 30 May 2018 diff hist +1 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary current
- 17:1217:12, 30 May 2018 diff hist +118 Template:Input/fr No edit summary
- 11:5011:50, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:5011:50, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:4811:48, 30 May 2018 diff hist −228 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4811:48, 30 May 2018 diff hist −228 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:3711:37, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3711:37, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:2711:27, 30 May 2018 diff hist +11 Toolbox/fr No edit summary
- 11:2711:27, 30 May 2018 diff hist +11 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:2511:25, 30 May 2018 diff hist −3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:2511:25, 30 May 2018 diff hist −3 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:2411:24, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:2411:24, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:2411:24, 30 May 2018 diff hist +23 Toolbox/fr No edit summary
- 11:2411:24, 30 May 2018 diff hist +23 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:2211:22, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:2211:22, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:2111:21, 30 May 2018 diff hist 0 Toolbox/fr No edit summary
- 11:2111:21, 30 May 2018 diff hist 0 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:1911:19, 30 May 2018 diff hist +182 Toolbox/fr No edit summary
- 11:1911:19, 30 May 2018 diff hist +182 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:0711:07, 30 May 2018 diff hist −3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:0711:07, 30 May 2018 diff hist −3 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:0211:02, 30 May 2018 diff hist +1 Toolbox/fr No edit summary
- 11:0211:02, 30 May 2018 diff hist +1 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 10:5910:59, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 10:5910:59, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 10:5410:54, 30 May 2018 diff hist −2 Template:Being Edited/fr No edit summary
- 10:5010:50, 30 May 2018 diff hist +638 N Template:Being Edited/fr Create Being Edited/fr
- 10:4110:41, 30 May 2018 diff hist +4 Toolbox/fr No edit summary
- 10:4110:41, 30 May 2018 diff hist +4 Translations:Toolbox/92/fr No edit summary current
- 10:4010:40, 30 May 2018 diff hist +4 Toolbox/fr No edit summary
- 10:4010:40, 30 May 2018 diff hist +4 Translations:Toolbox/91/fr No edit summary current
- 10:4010:40, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 10:3910:39, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/99/fr No edit summary current
- 10:3910:39, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 10:3910:39, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/101/fr No edit summary current
- 09:1409:14, 30 May 2018 diff hist +79 Template:Construction/fr Corrected and aligned on EN template structure
- 09:0509:05, 30 May 2018 diff hist +38 N Template:Construction (fr) ChristianW moved page Template:Construction (fr) to Template:Construction/fr: Should also follow the naming rules current
- 09:0509:05, 30 May 2018 diff hist 0 m Template:Construction/fr ChristianW moved page Template:Construction (fr) to Template:Construction/fr: Should also follow the naming rules
- 09:0109:01, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 09:0109:01, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/96/fr No edit summary current
- 09:0109:01, 30 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 09:0109:01, 30 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/95/fr No edit summary current
- 08:5808:58, 30 May 2018 diff hist +16 Toolbox/fr No edit summary
- 08:5808:58, 30 May 2018 diff hist +16 Translations:Toolbox/135/fr No edit summary current
28 May 2018
- 11:4711:47, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4711:47, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/143/fr No edit summary current
- 11:4511:45, 28 May 2018 diff hist +6 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4511:45, 28 May 2018 diff hist +6 Translations:Toolbox/77/fr No edit summary
- 11:4511:45, 28 May 2018 diff hist +6 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4511:45, 28 May 2018 diff hist +6 Translations:Toolbox/75/fr No edit summary
- 11:4411:44, 28 May 2018 diff hist +6 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4411:44, 28 May 2018 diff hist +6 Translations:Toolbox/74/fr No edit summary
- 11:4411:44, 28 May 2018 diff hist +6 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4411:44, 28 May 2018 diff hist +6 Translations:Toolbox/73/fr No edit summary current
- 11:4411:44, 28 May 2018 diff hist +6 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4411:44, 28 May 2018 diff hist +6 Translations:Toolbox/72/fr No edit summary current
- 11:4411:44, 28 May 2018 diff hist +6 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4411:44, 28 May 2018 diff hist +6 Translations:Toolbox/71/fr No edit summary current
- 11:4211:42, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4211:42, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/144/fr No edit summary current
- 11:4111:41, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4111:41, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/65/fr No edit summary current
- 11:4111:41, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4111:41, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/159/fr No edit summary current
- 11:4111:41, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4111:41, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/160/fr No edit summary current
- 11:4111:41, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4111:41, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/153/fr No edit summary current
- 11:4011:40, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4011:40, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/59/fr No edit summary
- 11:4011:40, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:4011:40, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/112/fr No edit summary current
- 11:3811:38, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3811:38, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/55/fr No edit summary current
- 11:3711:37, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3711:37, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/164/fr No edit summary current
- 11:3711:37, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3711:37, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/108/fr No edit summary current
- 11:3711:37, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3711:37, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/53/fr No edit summary current
- 11:3611:36, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3611:36, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/49/fr No edit summary current
- 11:3611:36, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3611:36, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/45/fr No edit summary current
- 11:3611:36, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3611:36, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/127/fr No edit summary current
- 11:3611:36, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3611:36, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/118/fr No edit summary current
- 11:3511:35, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3511:35, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/116/fr No edit summary
- 11:3511:35, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3511:35, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/42/fr No edit summary current
- 11:3511:35, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3511:35, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/41/fr No edit summary current
- 11:3511:35, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3511:35, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/38/fr No edit summary current
- 11:3411:34, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3411:34, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/29/fr No edit summary current
- 11:3411:34, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3411:34, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/21/fr No edit summary current
- 11:3311:33, 28 May 2018 diff hist +398 N Template:Input/fr Create Input/fr
- 11:3111:31, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3111:31, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/34/fr No edit summary current
- 11:3111:31, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3111:31, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/4/fr No edit summary current
- 11:3111:31, 28 May 2018 diff hist +3 Toolbox/fr No edit summary
- 11:3111:31, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Toolbox/1/fr No edit summary current
- 10:5610:56, 28 May 2018 diff hist +4 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 10:5610:56, 28 May 2018 diff hist +4 Translations:Typographical Guidelines/25/fr No edit summary current
- 10:5610:56, 28 May 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 10:5610:56, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/50/fr No edit summary current
- 10:5510:55, 28 May 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 10:5510:55, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/49/fr No edit summary current
- 10:5510:55, 28 May 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 10:5510:55, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/19/fr No edit summary current
- 10:5510:55, 28 May 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 10:5510:55, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/10/fr No edit summary current
- 10:5510:55, 28 May 2018 diff hist +3 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 10:5510:55, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Typographical Guidelines/2/fr No edit summary current
- 10:3710:37, 28 May 2018 diff hist +3 Tasks and Tools/fr No edit summary
- 10:3710:37, 28 May 2018 diff hist +3 Translations:Tasks and Tools/14/fr No edit summary current
23 May 2018
- 12:5912:59, 23 May 2018 diff hist −1 Amarok/Manual/Various/fr Created page with "Sujets inclassables, tels que Moodbar, Amarok sur d'autres plateformes, disfonctionnements, problèmes communs, et la FAQ :"
- 12:5912:59, 23 May 2018 diff hist +123 N Translations:Amarok/Manual/Various/2/fr Created page with "Sujets inclassables, tels que Moodbar, Amarok sur d'autres plateformes, disfonctionnements, problèmes communs, et la FAQ :" current
- 12:5612:56, 23 May 2018 diff hist +115 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "Voici un simple script bash qui ajoutera les fichiers .mood dans votre collection globale. Il ajoute les fichiers mood pour tous les fichiers qui ont les extensions correspond..."
- 12:5612:56, 23 May 2018 diff hist +358 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/52/fr Created page with "Voici un simple script bash qui ajoutera les fichiers .mood dans votre collection globale. Il ajoute les fichiers mood pour tous les fichiers qui ont les extensions correspond..." current
- 12:4812:48, 23 May 2018 diff hist −3 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 12:4812:48, 23 May 2018 diff hist −3 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/59/fr No edit summary current
- 12:4712:47, 23 May 2018 diff hist −3 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 12:4712:47, 23 May 2018 diff hist −3 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/53/fr No edit summary current
- 12:4712:47, 23 May 2018 diff hist −3 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 12:4712:47, 23 May 2018 diff hist −3 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/22/fr No edit summary current
- 10:5510:55, 23 May 2018 diff hist +70 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "* Si l'exécutable '''Moodbar''' renvoie un ''bus error'', la plupart du temps cela signifie qu'il ne peut pas décoder (ou pas trouver) votre fichier. Vérifiez Special:myL..."
- 10:5510:55, 23 May 2018 diff hist +524 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/59/fr Created page with "* Si l'exécutable '''Moodbar''' renvoie un ''bus error'', la plupart du temps cela signifie qu'il ne peut pas décoder (ou pas trouver) votre fichier. Vérifiez Special:myL..."
- 10:5010:50, 23 May 2018 diff hist +50 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "Vous aurez besoin des différents Gstreamer modules externes pour permettre à '''Moodbar''' d'analyser vos fichiers. Voici une liste des modules externes nécessaires; assur..."
- 10:5010:50, 23 May 2018 diff hist +240 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/61/fr Created page with "Vous aurez besoin des différents Gstreamer modules externes pour permettre à '''Moodbar''' d'analyser vos fichiers. Voici une liste des modules externes nécessaires; assur..." current
- 10:4810:48, 23 May 2018 diff hist +38 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "Copiez et collez la partie ci-dessus dans un fichier texte appelé moodbar.sh dans votre répertoire de musique et exécutez les commandes suivantes: <!--}}-->{{Input/fr|1= c..."
- 10:4810:48, 23 May 2018 diff hist +220 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/53/fr Created page with "Copiez et collez la partie ci-dessus dans un fichier texte appelé moodbar.sh dans votre répertoire de musique et exécutez les commandes suivantes: <!--}}-->{{Input/fr|1= c..."
22 May 2018
- 20:5820:58, 22 May 2018 diff hist +32 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 20:5820:58, 22 May 2018 diff hist +156 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/49/fr No edit summary current
- 20:5820:58, 22 May 2018 diff hist +34 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 20:5820:58, 22 May 2018 diff hist +156 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/46/fr No edit summary current
- 20:5720:57, 22 May 2018 diff hist +93 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 20:5720:57, 22 May 2018 diff hist +155 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/32/fr No edit summary current
- 20:5620:56, 22 May 2018 diff hist +57 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 20:5620:56, 22 May 2018 diff hist +156 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/28/fr No edit summary current
- 20:5520:55, 22 May 2018 diff hist +132 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 20:5520:55, 22 May 2018 diff hist +156 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/24/fr No edit summary current
- 20:5420:54, 22 May 2018 diff hist +90 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 20:5420:54, 22 May 2018 diff hist +160 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/22/fr No edit summary
- 20:5420:54, 22 May 2018 diff hist +102 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 20:5420:54, 22 May 2018 diff hist +156 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/30/fr No edit summary current
- 11:0911:09, 22 May 2018 diff hist +27 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "Ou bien, si ce qui est décrit ci-dessus ne fonctionne pas, vous pouvez essayer : <!--}}-->{{Input|1= chmod +x moodbar.sh ./moodbar.sh }}<!--{{-->"
- 11:0911:09, 22 May 2018 diff hist +148 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/54/fr Created page with "Ou bien, si ce qui est décrit ci-dessus ne fonctionne pas, vous pouvez essayer : <!--}}-->{{Input|1= chmod +x moodbar.sh ./moodbar.sh }}<!--{{-->" current
- 11:0711:07, 22 May 2018 diff hist +23 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 11:0711:07, 22 May 2018 diff hist +124 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/38/fr No edit summary current
- 11:0511:05, 22 May 2018 diff hist +60 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr Created page with "* Si vous avez de multiples versions de GStreamer installées, assurez-vous que tous les modules externes nécessaires sont installés ''pour les versions 1.0.*'' -- différen..."
- 11:0511:05, 22 May 2018 diff hist +248 N Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/70/fr Created page with "* Si vous avez de multiples versions de GStreamer installées, assurez-vous que tous les modules externes nécessaires sont installés ''pour les versions 1.0.*'' -- différen..." current
- 11:0311:03, 22 May 2018 diff hist +3 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 11:0311:03, 22 May 2018 diff hist −1 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/71/fr No edit summary current
- 11:0211:02, 22 May 2018 diff hist +122 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 11:0211:02, 22 May 2018 diff hist +150 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/13/fr No edit summary current
- 10:5910:59, 22 May 2018 diff hist +31 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 10:5910:59, 22 May 2018 diff hist −54 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/10/fr No edit summary current
- 10:5610:56, 22 May 2018 diff hist +1,021 Amarok/Manual/Various/Moodbar/fr No edit summary
- 10:5610:56, 22 May 2018 diff hist +110 Translations:Amarok/Manual/Various/Moodbar/9/fr No edit summary current
18 May 2018
- 14:4114:41, 18 May 2018 diff hist +42 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Appname/Manual # Votre page Table des matières ** Appname/Manual/Une introduction à Appname ** Appname/Manual/Choix des configurations ** Appname/Manual/La première fois..."
- 14:4114:41, 18 May 2018 diff hist +356 N Translations:Writing an Application Manual/29/fr Created page with "* Appname/Manual # Votre page Table des matières ** Appname/Manual/Une introduction à Appname ** Appname/Manual/Choix des configurations ** Appname/Manual/La première fois..." current
- 14:3814:38, 18 May 2018 diff hist +2 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 14:3814:38, 18 May 2018 diff hist +2 Translations:Writing an Application Manual/40/fr No edit summary current
- 14:3514:35, 18 May 2018 diff hist +39 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Les titres des sous-sections doivent être écrits comme ceci : <code>==='''''titre'''''===</code>, même s'il s'agit du niveau principal d'une page. Sinon cela perturbera l..."
- 14:3514:35, 18 May 2018 diff hist +392 N Translations:Writing an Application Manual/34/fr Created page with "* Les titres des sous-sections doivent être écrits comme ceci : <code>==='''''titre'''''===</code>, même s'il s'agit du niveau principal d'une page. Sinon cela perturbera l..."
- 14:2914:29, 18 May 2018 diff hist +49 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Si vous créez un lien vers une sous-section d'une page, vous devez avoir défini une ancre à l'emplacement cible. Si ce n'est pas le cas, cela perturbera les liens Docbook..."
- 14:2914:29, 18 May 2018 diff hist +202 N Translations:Writing an Application Manual/37/fr Created page with "* Si vous créez un lien vers une sous-section d'une page, vous devez avoir défini une ancre à l'emplacement cible. Si ce n'est pas le cas, cela perturbera les liens Docbook..." current
- 14:2714:27, 18 May 2018 diff hist +29 Writing an Application Manual/fr Created page with "{{Info/fr|Les noms de pages n'ont pas à suivre à la lettre la structure du document ! Dans l'exemple ci-dessus, vous pouvez simplement utiliser Appname/Manual/''subsection 2..."
- 14:2714:27, 18 May 2018 diff hist +351 N Translations:Writing an Application Manual/40/fr Created page with "{{Info/fr|Les noms de pages n'ont pas à suivre à la lettre la structure du document ! Dans l'exemple ci-dessus, vous pouvez simplement utiliser Appname/Manual/''subsection 2..."
- 08:1808:18, 18 May 2018 diff hist +1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 08:1808:18, 18 May 2018 diff hist +1 Translations:Writing an Application Manual/18/fr No edit summary current
- 08:1508:15, 18 May 2018 diff hist +12 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 08:1508:15, 18 May 2018 diff hist +12 Translations:Writing an Application Manual/35/fr No edit summary current
- 08:1408:14, 18 May 2018 diff hist +22 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Les sous-sections qui ne doivent pas apparaître dans la table des matières ni seuls sur une page du Docbook doivent être de niveau quatre ou inférieur c'est à dire ====..."
- 08:1408:14, 18 May 2018 diff hist +184 N Translations:Writing an Application Manual/35/fr Created page with "* Les sous-sections qui ne doivent pas apparaître dans la table des matières ni seuls sur une page du Docbook doivent être de niveau quatre ou inférieur c'est à dire ====..."
- 08:1008:10, 18 May 2018 diff hist +35 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Attention aux niveaux des entêtes - nous commençons au niveau deux (Médiawiki utilise le niveau un pour les noms de pages), en utilisant <nowiki>==</nowiki>"
- 08:1008:10, 18 May 2018 diff hist +161 N Translations:Writing an Application Manual/12/fr Created page with "* Attention aux niveaux des entêtes - nous commençons au niveau deux (Médiawiki utilise le niveau un pour les noms de pages), en utilisant <nowiki>==</nowiki>" current
- 08:0708:07, 18 May 2018 diff hist +50 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Notez sur la page de discussion tout ce à quoi vous aurez besoin de faire référence ultérieurement, comme des liens qui ne peuvent pas encore être créés."
- 08:0708:07, 18 May 2018 diff hist +162 N Translations:Writing an Application Manual/10/fr Created page with "* Notez sur la page de discussion tout ce à quoi vous aurez besoin de faire référence ultérieurement, comme des liens qui ne peuvent pas encore être créés." current
- 08:0608:06, 18 May 2018 diff hist +13 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Utilisez les liens rouges pour créer les pages, et écrivez une section à la fois."
- 08:0608:06, 18 May 2018 diff hist +86 N Translations:Writing an Application Manual/9/fr Created page with "* Utilisez les liens rouges pour créer les pages, et écrivez une section à la fois." current
- 08:0408:04, 18 May 2018 diff hist +69 Writing an Application Manual/fr Created page with "{{Remember/fr|1=<span style="color:red;">Veillez à n'utiliser aucune forme de ponctuation dans le nom des pages </span> — les signes de ponctuation, comme le point d'i..."
- 08:0408:04, 18 May 2018 diff hist +318 N Translations:Writing an Application Manual/4/fr Created page with "{{Remember/fr|1=<span style="color:red;">Veillez à n'utiliser aucune forme de ponctuation dans le nom des pages </span> — les signes de ponctuation, comme le point d'i..." current
- 07:5907:59, 18 May 2018 diff hist +21 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Assurez-vous de vous référer souvent à cette page, pour les tâches et outils et pour les Special:myLanguage/Typographical_Guide..."
- 07:5907:59, 18 May 2018 diff hist +205 N Translations:Writing an Application Manual/13/fr Created page with "* Assurez-vous de vous référer souvent à cette page, pour les tâches et outils et pour les Special:myLanguage/Typographical_Guide..." current
- 07:5207:52, 18 May 2018 diff hist 0 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 07:5207:52, 18 May 2018 diff hist 0 Translations:Writing an Application Manual/11/fr No edit summary
- 07:5207:52, 18 May 2018 diff hist +31 Writing an Application Manual/fr Created page with "{{Remember/fr|1=Il est important d'être cohérent, particulièrement dans les manuels, il existe donc quelques règles générales :<!--}}-->"
- 07:5207:52, 18 May 2018 diff hist +142 N Translations:Writing an Application Manual/11/fr Created page with "{{Remember/fr|1=Il est important d'être cohérent, particulièrement dans les manuels, il existe donc quelques règles générales :<!--}}-->"
- 07:5007:50, 18 May 2018 diff hist −1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 07:5007:50, 18 May 2018 diff hist −1 Translations:Writing an Application Manual/14/fr No edit summary
- 07:5007:50, 18 May 2018 diff hist +1 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 07:5007:50, 18 May 2018 diff hist +1 Translations:Writing an Application Manual/14/fr No edit summary
- 07:4907:49, 18 May 2018 diff hist +38 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Vérifiez que toutes les cellules des tableaux aient un espace après la barre verticale (|) . Cette règle est conforme au [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditi..."
- 07:4907:49, 18 May 2018 diff hist +196 N Translations:Writing an Application Manual/14/fr Created page with "* Vérifiez que toutes les cellules des tableaux aient un espace après la barre verticale (|) . Cette règle est conforme au [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Table traditi..."
- 07:4707:47, 18 May 2018 diff hist 0 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 07:4707:47, 18 May 2018 diff hist 0 Translations:Writing an Application Manual/15/fr No edit summary
- 07:4707:47, 18 May 2018 diff hist +41 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Faire en sorte que les noms d'applications aient un format cohérent (éviter d'utiliser '''Amarok'''s, mais préférez '''Amarok's''')."
- 07:4707:47, 18 May 2018 diff hist +138 N Translations:Writing an Application Manual/15/fr Created page with "* Faire en sorte que les noms d'applications aient un format cohérent (éviter d'utiliser '''Amarok'''s, mais préférez '''Amarok's''')."
- 07:4407:44, 18 May 2018 diff hist +5 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 07:4407:44, 18 May 2018 diff hist +5 Translations:Writing an Application Manual/33/fr No edit summary current
- 07:4407:44, 18 May 2018 diff hist +15 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Le titre de la section/sous-section doit être le même que le nom de la page, sinon les liens Docbook links won't work."
- 07:4407:44, 18 May 2018 diff hist +122 N Translations:Writing an Application Manual/33/fr Created page with "* Le titre de la section/sous-section doit être le même que le nom de la page, sinon les liens Docbook links won't work."
- 07:4307:43, 18 May 2018 diff hist +27 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Toutes les pages doivent avoir une entête tout en haut, ou bien une section (== ... ==), ou une sous-section (=== ... ===), ou encore une sous-sous-section (==== ... ====),..."
- 07:4307:43, 18 May 2018 diff hist +222 N Translations:Writing an Application Manual/32/fr Created page with "* Toutes les pages doivent avoir une entête tout en haut, ou bien une section (== ... ==), ou une sous-section (=== ... ===), ou encore une sous-sous-section (==== ... ====),..." current
- 07:4107:41, 18 May 2018 diff hist +25 Writing an Application Manual/fr Created page with "* La table des matières de Docbook répertorie toutes les sections et sous-sections, qu'elles possèdent ou non une page. D'un autre côté, les sous-sous-sections ne seront..."
- 07:4107:41, 18 May 2018 diff hist +260 N Translations:Writing an Application Manual/31/fr Created page with "* La table des matières de Docbook répertorie toutes les sections et sous-sections, qu'elles possèdent ou non une page. D'un autre côté, les sous-sous-sections ne seront..." current
- 07:4007:40, 18 May 2018 diff hist +1 Writing an Application Manual/fr Created page with "Pour que le Docbook généré automatiquement ait la même page de contenu que celle que vous avez créée sur UserBase et pour que les liens fonctionnent dans le Docbook, il..."
- 07:4007:40, 18 May 2018 diff hist +207 N Translations:Writing an Application Manual/30/fr Created page with "Pour que le Docbook généré automatiquement ait la même page de contenu que celle que vous avez créée sur UserBase et pour que les liens fonctionnent dans le Docbook, il..." current
14 May 2018
- 14:3614:36, 14 May 2018 diff hist +44 Writing an Application Manual/fr Created page with "* Les liens vers les pages du manuel doivent correspondre exactement au nom de la page name (c'est à dire pas de liens par redirection !)"
- 14:3614:36, 14 May 2018 diff hist +138 N Translations:Writing an Application Manual/36/fr Created page with "* Les liens vers les pages du manuel doivent correspondre exactement au nom de la page name (c'est à dire pas de liens par redirection !)" current
- 14:3414:34, 14 May 2018 diff hist +8 Writing an Application Manual/fr Created page with "Vous trouverez d'autres exemples utilisant DPL sur User:Claus_chr/DPL."
- 14:3414:34, 14 May 2018 diff hist +74 N Translations:Writing an Application Manual/27/fr Created page with "Vous trouverez d'autres exemples utilisant DPL sur User:Claus_chr/DPL." current
- 14:2214:22, 14 May 2018 diff hist 0 Writing an Application Manual/fr Created page with "== Produire un manuel DocBook =="
- 14:2214:22, 14 May 2018 diff hist +32 N Translations:Writing an Application Manual/42/fr Created page with "== Produire un manuel DocBook ==" current
- 14:2214:22, 14 May 2018 diff hist +3 Writing an Application Manual/fr Created page with "== Preparer le manuel pour la traduction =="
- 14:2214:22, 14 May 2018 diff hist +43 N Translations:Writing an Application Manual/18/fr Created page with "== Preparer le manuel pour la traduction =="
- 14:2114:21, 14 May 2018 diff hist 0 Writing an Application Manual/fr No edit summary
- 14:2114:21, 14 May 2018 diff hist 0 Translations:Writing an Application Manual/8/fr No edit summary current
- 14:2114:21, 14 May 2018 diff hist +4 Writing an Application Manual/fr Created page with "=== Réaliser votre manuel ==="
- 14:2114:21, 14 May 2018 diff hist +30 N Translations:Writing an Application Manual/8/fr Created page with "=== Réaliser votre manuel ==="
- 14:1914:19, 14 May 2018 diff hist +59 Writing an Application Manual/fr Created page with "{{Remember/fr | Essayez d'avoir des noms courts pour les pages et évitez d'avoir les chemins trops longs. Les noms de pages trop longs sont fastidieux à taper lorsque vous l..."
- 14:1914:19, 14 May 2018 diff hist +408 N Translations:Writing an Application Manual/41/fr Created page with "{{Remember/fr | Essayez d'avoir des noms courts pour les pages et évitez d'avoir les chemins trops longs. Les noms de pages trop longs sont fastidieux à taper lorsque vous l..."
- 14:1314:13, 14 May 2018 diff hist +5 Writing an Application Manual/fr Created page with "=== Chercher dans votre manuel ==="
- 14:1314:13, 14 May 2018 diff hist +34 N Translations:Writing an Application Manual/24/fr Created page with "=== Chercher dans votre manuel ===" current
- 14:1214:12, 14 May 2018 diff hist +16 Writing an Application Manual/fr Created page with "<!--{{-->* Enlever dans les noms d'images, tous les caractères non imprimables.}}"
- 14:1214:12, 14 May 2018 diff hist +82 N Translations:Writing an Application Manual/17/fr Created page with "<!--{{-->* Enlever dans les noms d'images, tous les caractères non imprimables.}}" current
- 13:0713:07, 14 May 2018 diff hist +1 Writing an Application Manual/fr Created page with "=== Contenu ==="
- 13:0713:07, 14 May 2018 diff hist +15 N Translations:Writing an Application Manual/6/fr Created page with "=== Contenu ===" current
- 13:0713:07, 14 May 2018 diff hist 0 Writing an Application Manual/fr Created page with "== Réaliser un manuel =="
- 13:0713:07, 14 May 2018 diff hist +25 N Translations:Writing an Application Manual/21/fr Created page with "== Réaliser un manuel ==" current
- 13:0713:07, 14 May 2018 diff hist +31 Writing an Application Manual/fr Created page with "Si certaines de vos sections grossissent trop, vous pouvez mettre les sous-sections sur des pages séparées. Ce qui pourrait ressembler à :"
- 13:0713:07, 14 May 2018 diff hist +141 N Translations:Writing an Application Manual/28/fr Created page with "Si certaines de vos sections grossissent trop, vous pouvez mettre les sous-sections sur des pages séparées. Ce qui pourrait ressembler à :" current
- 13:0413:04, 14 May 2018 diff hist +44 Writing an Application Manual/fr Created page with "Les manuels seront inclus comme des sous-pages de la page principale de l'application. Pour faire court, je parlerai de cette page principale comme ''Appname''. La structure,..."
- 13:0413:04, 14 May 2018 diff hist +223 N Translations:Writing an Application Manual/2/fr Created page with "Les manuels seront inclus comme des sous-pages de la page principale de l'application. Pour faire court, je parlerai de cette page principale comme ''Appname''. La structure,..." current
- 13:0013:00, 14 May 2018 diff hist +34 N Translations:Writing an Application Manual/Page display title/fr Created page with "Ecrire le manuel d'une application"
- 12:5912:59, 14 May 2018 diff hist +7,651 N Writing an Application Manual/fr Created page with "==Notes=="
- 12:5912:59, 14 May 2018 diff hist +9 N Translations:Writing an Application Manual/1/fr Created page with "==Notes==" current
- 11:3111:31, 14 May 2018 diff hist +16 Konversation/Distributions/Slackware/fr Created page with "SlackBuilds.org fournit les [http://slackbuilds.org/howto/ instructions de construction] du SlackBuilds qu'il va générer. Davantage de support est disponible sur le canal #..."
- 11:3111:31, 14 May 2018 diff hist +199 N Translations:Konversation/Distributions/Slackware/3/fr Created page with "SlackBuilds.org fournit les [http://slackbuilds.org/howto/ instructions de construction] du SlackBuilds qu'il va générer. Davantage de support est disponible sur le canal #..."
- 11:2811:28, 14 May 2018 diff hist +85 Konversation/Distributions/Slackware/fr Created page with "La méthode utilisée par la distribution Slackware elle-même pour construire les paquetages est d'utiliser des scripts appelés SlackBuilds qui compilent et construisent un..."
- 11:2811:28, 14 May 2018 diff hist +526 N Translations:Konversation/Distributions/Slackware/2/fr Created page with "La méthode utilisée par la distribution Slackware elle-même pour construire les paquetages est d'utiliser des scripts appelés SlackBuilds qui compilent et construisent un..." current
- 11:1911:19, 14 May 2018 diff hist +3 Konversation/Distributions/Slackware/fr Created page with "Category:Internet/fr"
- 11:1911:19, 14 May 2018 diff hist +24 N Translations:Konversation/Distributions/Slackware/4/fr Created page with "Category:Internet/fr" current
- 11:1811:18, 14 May 2018 diff hist +8 Konversation/Distributions/Slackware/fr Created page with "== Construire un paquetage Slackware =="
- 11:1811:18, 14 May 2018 diff hist +39 N Translations:Konversation/Distributions/Slackware/1/fr Created page with "== Construire un paquetage Slackware ==" current
- 11:1611:16, 14 May 2018 diff hist +10 Nepomuk/fr Created page with ";Quelquesfois Nepomuk utilise beaucoup trop de RAM."
- 11:1611:16, 14 May 2018 diff hist +51 N Translations:Nepomuk/50/fr Created page with ";Quelquesfois Nepomuk utilise beaucoup trop de RAM." current
- 11:1511:15, 14 May 2018 diff hist +10 Nepomuk/fr Created page with ";Ma base de données Search a été corrompue. Comment la nettoyer ?"
- 11:1511:15, 14 May 2018 diff hist +68 N Translations:Nepomuk/56/fr Created page with ";Ma base de données Search a été corrompue. Comment la nettoyer ?" current
- 11:1411:14, 14 May 2018 diff hist +6 Nepomuk/fr Created page with ";Le programme nepomukservicestub se plante au démarrage."
- 11:1411:14, 14 May 2018 diff hist +57 N Translations:Nepomuk/46/fr Created page with ";Le programme nepomukservicestub se plante au démarrage." current
- 11:1311:13, 14 May 2018 diff hist +31 Nepomuk/fr Created page with "Le scénario décrit ci-dessus est déjà partiellement implémenté dans les Activités mais il reste encore beaucoup de travail à faire."
- 11:1311:13, 14 May 2018 diff hist +139 N Translations:Nepomuk/28/fr Created page with "Le scénario décrit ci-dessus est déjà partiellement implémenté dans les Activités mais il reste encore beaucoup de travail à faire." current
- 11:0211:02, 14 May 2018 diff hist +58 Nepomuk/fr Created page with "Pour trouver plus facilement les fichiers contenant du texte, Search offre une seconde fonctionalité : l'indexation du texte des fichiers. Vous pouvez trouvez les fichiers en..."
- 11:0211:02, 14 May 2018 diff hist +271 N Translations:Nepomuk/8/fr Created page with "Pour trouver plus facilement les fichiers contenant du texte, Search offre une seconde fonctionalité : l'indexation du texte des fichiers. Vous pouvez trouvez les fichiers en..." current
- 10:5510:55, 14 May 2018 diff hist +9 Nepomuk/fr Created page with "Ce serait bien de pouvoir organiser tout cela un peu mieux, n'est-ce pas ?"
- 10:5510:55, 14 May 2018 diff hist +74 N Translations:Nepomuk/21/fr Created page with "Ce serait bien de pouvoir organiser tout cela un peu mieux, n'est-ce pas ?" current
- 10:5110:51, 14 May 2018 diff hist +10 Nepomuk/fr Created page with ";Comment puis-je désactiver the bureau semantic ?"
- 10:5110:51, 14 May 2018 diff hist +50 N Translations:Nepomuk/39/fr Created page with ";Comment puis-je désactiver the bureau semantic ?" current
- 10:5110:51, 14 May 2018 diff hist +8 Nepomuk/fr Created page with ";Que sont le bureau Nepomuk Semantic, et l'indexeur des fichiers de bureau Strigi ?"
- 10:5110:51, 14 May 2018 diff hist +83 N Translations:Nepomuk/36/fr Created page with ";Que sont le bureau Nepomuk Semantic, et l'indexeur des fichiers de bureau Strigi ?" current
- 10:4810:48, 14 May 2018 diff hist +19 Nepomuk/fr Created page with "Ce qui suit vient d'un billet sur les [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=154&t=97098&p=204592 forums KDE] . N'hésitez pas à ajouter/retirer/modifier des détails si vous..."
- 10:4810:48, 14 May 2018 diff hist +193 N Translations:Nepomuk/35/fr Created page with "Ce qui suit vient d'un billet sur les [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=154&t=97098&p=204592 forums KDE] . N'hésitez pas à ajouter/retirer/modifier des détails si vous..." current
- 10:4610:46, 14 May 2018 diff hist +63 Nepomuk/fr Created page with "Disons que vous avez reçu une photo de l'un de vos amis, il y a deux semaines. Vous l'avez rangée quelquepart sur votre ordinateur. Maintenant, comment allez-vous retrouver..."
- 10:4610:46, 14 May 2018 diff hist +252 N Translations:Nepomuk/13/fr Created page with "Disons que vous avez reçu une photo de l'un de vos amis, il y a deux semaines. Vous l'avez rangée quelquepart sur votre ordinateur. Maintenant, comment allez-vous retrouver..." current
- 10:4210:42, 14 May 2018 diff hist −1 Nepomuk/fr Created page with "=== Relations ==="
- 10:4210:42, 14 May 2018 diff hist +17 N Translations:Nepomuk/12/fr Created page with "=== Relations ===" current
- 10:4210:42, 14 May 2018 diff hist +47 Nepomuk/fr Created page with "Laissez moi vous expliquer ce que Semantic Search offre à l'aide de deux exemples. Ces fonctions ne sont pas complètement disponibles encore - la base est présente mais les..."
- 10:4210:42, 14 May 2018 diff hist +252 N Translations:Nepomuk/11/fr Created page with "Laissez moi vous expliquer ce que Semantic Search offre à l'aide de deux exemples. Ces fonctions ne sont pas complètement disponibles encore - la base est présente mais les..." current
- 10:3810:38, 14 May 2018 diff hist +38 Nepomuk/fr Created page with "Comme mentionné dans le Glossaire, Semantic Search concerne la classification, l'organisation et la présentation des données. Ce n'e..."
- 10:3810:38, 14 May 2018 diff hist +278 N Translations:Nepomuk/4/fr Created page with "Comme mentionné dans le Glossaire, Semantic Search concerne la classification, l'organisation et la présentation des données. Ce n'e..." current
13 May 2018
- 20:5420:54, 13 May 2018 diff hist +14 Nepomuk/fr Created page with "Virtuoso n'est plus utilisé par le recherche sémantique depuis la release 4.13 des applications."
- 20:5420:54, 13 May 2018 diff hist +99 N Translations:Nepomuk/76/fr Created page with "Virtuoso n'est plus utilisé par le recherche sémantique depuis la release 4.13 des applications." current
9 May 2018
- 22:3222:32, 9 May 2018 diff hist +21 Nepomuk/fr No edit summary
- 22:3222:32, 9 May 2018 diff hist +1 Translations:Nepomuk/14/fr No edit summary current
8 May 2018
- 18:1418:14, 8 May 2018 diff hist 0 KonsoleDevelopment/fr No edit summary
- 18:1418:14, 8 May 2018 diff hist 0 Translations:KonsoleDevelopment/8/fr No edit summary current
- 18:1318:13, 8 May 2018 diff hist +2 KonsoleDevelopment/fr No edit summary
- 18:1318:13, 8 May 2018 diff hist +2 Translations:KonsoleDevelopment/1/fr No edit summary current
- 18:1218:12, 8 May 2018 diff hist −2 KonsoleDevelopment/fr No edit summary
- 18:1218:12, 8 May 2018 diff hist −2 Translations:KonsoleDevelopment/4/fr No edit summary current
- 18:1118:11, 8 May 2018 diff hist +10 KonsoleDevelopment/fr Created page with "Consultez la page générale de [http://techbase.kde.org/Contribute contribution] de KDE."
- 18:1118:11, 8 May 2018 diff hist +89 N Translations:KonsoleDevelopment/4/fr Created page with "Consultez la page générale de [http://techbase.kde.org/Contribute contribution] de KDE."
- 18:1018:10, 8 May 2018 diff hist +25 KonsoleDevelopment/fr Created page with "Pour certaines des catégories ci-dessous, vous n'avez pas besoin d'installer les sources KDE sur votre sysytème."
- 18:1018:10, 8 May 2018 diff hist +114 N Translations:KonsoleDevelopment/3/fr Created page with "Pour certaines des catégories ci-dessous, vous n'avez pas besoin d'installer les sources KDE sur votre sysytème." current
- 18:0918:09, 8 May 2018 diff hist +5 KonsoleDevelopment/fr Created page with "=== Davantage à suivre ==="
- 18:0918:09, 8 May 2018 diff hist +27 N Translations:KonsoleDevelopment/16/fr Created page with "=== Davantage à suivre ===" current
- 18:0818:08, 8 May 2018 diff hist 0 KonsoleDevelopment/fr Created page with "=== Codage ==="
- 18:0818:08, 8 May 2018 diff hist +14 N Translations:KonsoleDevelopment/18/fr Created page with "=== Codage ===" current
- 18:0818:08, 8 May 2018 diff hist 0 KonsoleDevelopment/fr Created page with "=== Site Userbase ==="
- 18:0818:08, 8 May 2018 diff hist +21 N Translations:KonsoleDevelopment/14/fr Created page with "=== Site Userbase ===" current
- 18:0818:08, 8 May 2018 diff hist −2 KonsoleDevelopment/fr Created page with "=== Manuel ==="
- 18:0818:08, 8 May 2018 diff hist +14 N Translations:KonsoleDevelopment/12/fr Created page with "=== Manuel ===" current
- 18:0818:08, 8 May 2018 diff hist +8 KonsoleDevelopment/fr Created page with "=== Reporter les bogues ==="
- 18:0818:08, 8 May 2018 diff hist +27 N Translations:KonsoleDevelopment/8/fr Created page with "=== Reporter les bogues ==="
- 18:0718:07, 8 May 2018 diff hist +3 KonsoleDevelopment/fr Created page with "== Information générale =="
- 18:0718:07, 8 May 2018 diff hist +28 N Translations:KonsoleDevelopment/1/fr Created page with "== Information générale =="
- 18:0718:07, 8 May 2018 diff hist +6,527 N KonsoleDevelopment/fr Created page with "Development de Konsole"
- 18:0718:07, 8 May 2018 diff hist +22 N Translations:KonsoleDevelopment/Page display title/fr Created page with "Development de Konsole" current
- 17:4617:46, 8 May 2018 diff hist +4 m Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translating admonitions/reply (4) No edit summary current
- 17:4617:46, 8 May 2018 diff hist +15 m Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translating admonitions/reply (3) No edit summary current
- 17:4517:45, 8 May 2018 diff hist +96 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translating admonitions/reply (4) Reply to Translating admonitions
- 17:4317:43, 8 May 2018 diff hist +4 Konsole/fr No edit summary
- 17:4317:43, 8 May 2018 diff hist +4 Translations:Konsole/24/fr No edit summary current
- 17:4317:43, 8 May 2018 diff hist +3 Konsole/fr No edit summary
- 17:4317:43, 8 May 2018 diff hist +3 Translations:Konsole/20/fr No edit summary current
- 17:4117:41, 8 May 2018 diff hist +4 IRC Channels/fr No edit summary
- 17:4117:41, 8 May 2018 diff hist +4 Translations:IRC Channels/3/fr No edit summary
- 17:3817:38, 8 May 2018 diff hist +3 Welcome to KDE UserBase/fr No edit summary
- 17:3817:38, 8 May 2018 diff hist +3 Translations:Welcome to KDE UserBase/27/fr No edit summary
- 17:3117:31, 8 May 2018 diff hist +42 User:ChristianW →My working bookmarks
- 17:2817:28, 8 May 2018 diff hist +14 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translating admonitions/reply (3) Reply to Translating admonitions
- 16:5916:59, 8 May 2018 diff hist +37 N Translations:Browser Configuration/Opera/15/fr Created page with "center|300px" current
- 16:4916:49, 8 May 2018 diff hist +537 m Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translating admonitions/reply Note/fr doesnot exist current
- 16:4516:45, 8 May 2018 diff hist −3 Browser Configuration/Opera/fr No edit summary
- 16:4516:45, 8 May 2018 diff hist −3 Translations:Browser Configuration/Opera/2/fr No edit summary