User contributions for Claus chr
9 June 2010
- 14:2114:21, 9 June 2010 diff hist +1 m Nepomuk/da No edit summary
- 14:2114:21, 9 June 2010 diff hist +1 m Translations:Nepomuk/28/da No edit summary
- 14:1914:19, 9 June 2010 diff hist +39 Nepomuk/da Created page with 'Category:System_(da) Category:Sider på dansk_(da)'
- 14:1914:19, 9 June 2010 diff hist +58 N Translations:Nepomuk/32/da Created page with 'Category:System_(da) Category:Sider på dansk_(da)'
- 14:1914:19, 9 June 2010 diff hist +28 Nepomuk/da Created page with ':''Mere information'' (på engelsk): ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Semantic_desktop Wikipedia - Semantic Desktop] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/NEPOMUK_(framework) Wikipedi...'
- 14:1914:19, 9 June 2010 diff hist +466 N Translations:Nepomuk/31/da Created page with ':''Mere information'' (på engelsk): ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Semantic_desktop Wikipedia - Semantic Desktop] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/NEPOMUK_(framework) Wikipedi...'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +54 Nepomuk/da Created page with 'Der er en ting, som jeg må gå ind på, før jeg linker til kilder til yderligere information: deling af Nepomuk data. Det ville være smart, hvis dine tags, bedømmelser og ko...'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +780 N Translations:Nepomuk/30/da Created page with 'Der er en ting, som jeg må gå ind på, før jeg linker til kilder til yderligere information: deling af Nepomuk data. Det ville være smart, hvis dine tags, bedømmelser og ko...'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist 0 Nepomuk/da Created page with '==Deling og privatliv=='
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +23 N Translations:Nepomuk/29/da Created page with '==Deling og privatliv==' current
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +43 Nepomuk/da Created page with 'Bemærk, at senariet, som blev beskrevet ovenfor stadig er flere år fra at være en realitet. Det meste af den grundlæggende infrastruktur for dette er på plads i KDE, med der...'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +200 N Translations:Nepomuk/28/da Created page with 'Bemærk, at senariet, som blev beskrevet ovenfor stadig er flere år fra at være en realitet. Det meste af den grundlæggende infrastruktur for dette er på plads i KDE, med der...'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +58 Nepomuk/da Created page with 'Dette er selvfølgelig mest relevant for en, der arbejder ved computeren på kontoret eller derhjemme. Hvis du mest spiller computerspil eller blot bruger computeren en gang imel...'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +234 N Translations:Nepomuk/27/da Created page with 'Dette er selvfølgelig mest relevant for en, der arbejder ved computeren på kontoret eller derhjemme. Hvis du mest spiller computerspil eller blot bruger computeren en gang imel...' current
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +111 Nepomuk/da Created page with 'Fordelene ved en sådan aktivitets-baseret arbejdsgang går videre end du måske umidelbart forventer. Det hjælper dig ikke bare med at finde filer og kontakte personer, det hj...'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +595 N Translations:Nepomuk/26/da Created page with 'Fordelene ved en sådan aktivitets-baseret arbejdsgang går videre end du måske umidelbart forventer. Det hjælper dig ikke bare med at finde filer og kontakte personer, det hj...' current
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist 0 Nepomuk/da Created page with 'Når du er færdig, går du tilbage til en anden aktivitet, og igen tilpasser applikationerne deres opførsel til, hvad du arbejder med.'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +136 N Translations:Nepomuk/25/da Created page with 'Når du er færdig, går du tilbage til en anden aktivitet, og igen tilpasser applikationerne deres opførsel til, hvad du arbejder med.'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +4 Nepomuk/da Created page with 'Når en eller anden spørger dig om en pris, så skifter du til denne aktivitet. Start regnearket - det er bevidst om din aktivitet, så det viser de seneste regneark med priser ...'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +417 N Translations:Nepomuk/24/da Created page with 'Når en eller anden spørger dig om en pris, så skifter du til denne aktivitet. Start regnearket - det er bevidst om din aktivitet, så det viser de seneste regneark med priser ...'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +84 Nepomuk/da Created page with 'Hvis applikationerne og skrivebordet var bevidste om aktiviteter, så kunne du lave en aktivitet for hver af de opgaver, som du regelmæssigt arbejder med. Hvis du for eksempel o...'
- 14:1814:18, 9 June 2010 diff hist +543 N Translations:Nepomuk/23/da Created page with 'Hvis applikationerne og skrivebordet var bevidste om aktiviteter, så kunne du lave en aktivitet for hver af de opgaver, som du regelmæssigt arbejder med. Hvis du for eksempel o...'
- 14:1714:17, 9 June 2010 diff hist +118 Nepomuk/da Created page with 'Her kommer aktiviteter ind i billedet. De blev introduceret i Plasma og giver indtil videre mulighed for forsk...'
- 14:1714:17, 9 June 2010 diff hist +502 N Translations:Nepomuk/22/da Created page with 'Her kommer aktiviteter ind i billedet. De blev introduceret i Plasma og giver indtil videre mulighed for forsk...'
- 14:1714:17, 9 June 2010 diff hist +3 Nepomuk/da Created page with 'Det ville være rart at kunne organisere alt dette lidt bedre, ikke?'
- 14:1714:17, 9 June 2010 diff hist +68 N Translations:Nepomuk/21/da Created page with 'Det ville være rart at kunne organisere alt dette lidt bedre, ikke?' current
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +19 Nepomuk/da Created page with 'Lad os sige, at du er i gang med at færdiggøre nogle noter, som du tog under et møde. Så ringer telefonen, og du bliver bedt om at finde regnearket med priser og tilpasse det...'
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +270 N Translations:Nepomuk/20/da Created page with 'Lad os sige, at du er i gang med at færdiggøre nogle noter, som du tog under et møde. Så ringer telefonen, og du bliver bedt om at finde regnearket med priser og tilpasse det...' current
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +14 Nepomuk/da Created page with 'Her er et eksempel på, hvordan bevidsthed om sammenhænge kan hjælpe dit skrivebord med at fungere mere effektivt.'
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +116 N Translations:Nepomuk/19/da Created page with 'Her er et eksempel på, hvordan bevidsthed om sammenhænge kan hjælpe dit skrivebord med at fungere mere effektivt.' current
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +27 Nepomuk/da Created page with 'Disse slægtskaber kan ikke bare være til hjælp ved søgning efter filer, de kan også have indflydelse på applikationer og på hvilken information de fremviser. Bemærk, at d...'
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +356 N Translations:Nepomuk/18/da Created page with 'Disse slægtskaber kan ikke bare være til hjælp ved søgning efter filer, de kan også have indflydelse på applikationer og på hvilken information de fremviser. Bemærk, at d...'
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +5 Nepomuk/da Created page with '===Sammenhænge==='
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +18 N Translations:Nepomuk/17/da Created page with '===Sammenhænge===' current
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +52 Nepomuk/da Created page with 'Denne del af Nepomuk handler om smart søgning. Tænk på, hvordan Google prøver at håndtere dine søgninger på en smart måde: når du søger efter et hotel og et bynavn, så...'
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +648 N Translations:Nepomuk/16/da Created page with 'Denne del af Nepomuk handler om smart søgning. Tænk på, hvordan Google prøver at håndtere dine søgninger på en smart måde: når du søger efter et hotel og et bynavn, så...'
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +50 Nepomuk/da Created page with 'Andre muligte slægtskaber er mellem en internetside, som du kopierede tekst fra og det dokument, som du satte teksten ind i eller mellem to billeder af den samme bil. Sådanne s...'
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +554 N Translations:Nepomuk/15/da Created page with 'Andre muligte slægtskaber er mellem en internetside, som du kopierede tekst fra og det dokument, som du satte teksten ind i eller mellem to billeder af den samme bil. Sådanne s...'
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist −32 Nepomuk/da Created page with 'Her prøver Nepomuk at hjælpe dig. Du ved, at filen kom fra den der ven -- det ved computeren ikke; men Nepomuk kan huske 'slægtskabet'. Søger du på din vens navn, så findes...'
- 14:1614:16, 9 June 2010 diff hist +191 N Translations:Nepomuk/14/da Created page with 'Her prøver Nepomuk at hjælpe dig. Du ved, at filen kom fra den der ven -- det ved computeren ikke; men Nepomuk kan huske 'slægtskabet'. Søger du på din vens navn, så findes...'
- 14:1514:15, 9 June 2010 diff hist +18 Nepomuk/da Created page with 'Lad os sige, at du modtog et foto fra en ven for 2 uger siden. Du gemte det et eller andet sted på din computer. Hvordan finder du nu filen? Hvis du ikke kan huske, hvor du gemt...'
- 14:1514:15, 9 June 2010 diff hist +207 N Translations:Nepomuk/13/da Created page with 'Lad os sige, at du modtog et foto fra en ven for 2 uger siden. Du gemte det et eller andet sted på din computer. Hvordan finder du nu filen? Hvis du ikke kan huske, hvor du gemt...' current
- 14:1514:15, 9 June 2010 diff hist +1 Nepomuk/da Created page with '===Beslægtethed==='
- 14:1514:15, 9 June 2010 diff hist +19 N Translations:Nepomuk/12/da Created page with '===Beslægtethed===' current
- 14:1514:15, 9 June 2010 diff hist +1 Nepomuk/da Created page with 'Lad mig prøve at forklare, hvad Nepomuk kan ved to eksempler.'
- 14:1514:15, 9 June 2010 diff hist +62 N Translations:Nepomuk/11/da Created page with 'Lad mig prøve at forklare, hvad Nepomuk kan ved to eksempler.'
- 14:1514:15, 9 June 2010 diff hist +1 Nepomuk/da Created page with '==Eksempler=='
- 14:1514:15, 9 June 2010 diff hist +13 N Translations:Nepomuk/10/da Created page with '==Eksempler==' current
- 14:1514:15, 9 June 2010 diff hist −9 Nepomuk/da Created page with 'Det tredje lag er meget komplekst og grunden til, at Nepomuk blev skabt af adskillige firmaer og universiteter i EU som et forskningsprojekt. Det er her, du finder vanskelige beg...'
- 14:1514:15, 9 June 2010 diff hist +289 N Translations:Nepomuk/9/da Created page with 'Det tredje lag er meget komplekst og grunden til, at Nepomuk blev skabt af adskillige firmaer og universiteter i EU som et forskningsprojekt. Det er her, du finder vanskelige beg...'
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +33 Nepomuk/da Created page with 'For at gøre det nemmere at finde tekstfiler tilbyder Nepomuk er anden funktionalitet: indeksering af filernes tekster. Det bruger en teknologi ved navn [[Glossary_(da)#Strigi|St...'
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +321 N Translations:Nepomuk/8/da Created page with 'For at gøre det nemmere at finde tekstfiler tilbyder Nepomuk er anden funktionalitet: indeksering af filernes tekster. Det bruger en teknologi ved navn [[Glossary_(da)#Strigi|St...'
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +2 Nepomuk/da Created page with 'Nepomuk tilbyder flere 'lag' af funktionalitet til applikationer. Det første og enkleste involverer manuel tagging, bedømmelse og kommentering som i Dolphin. Det hjælper dig m...'
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +233 N Translations:Nepomuk/7/da Created page with 'Nepomuk tilbyder flere 'lag' af funktionalitet til applikationer. Det første og enkleste involverer manuel tagging, bedømmelse og kommentering som i Dolphin. Det hjælper dig m...'
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +1 Nepomuk/da Created page with '==Funktionaliteter=='
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +20 N Translations:Nepomuk/6/da Created page with '==Funktionaliteter==' current
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +21 Nepomuk/da Created page with '=== Prøv den === Dolphin bruger for eksempel Nepomuk. For at kunne prøve det følgende, så skal Nepomuk og Strigi være aktiverede i ''Systemindstillinger > S...'
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +463 N Translations:Nepomuk/5/da Created page with '=== Prøv den === Dolphin bruger for eksempel Nepomuk. For at kunne prøve det følgende, så skal Nepomuk og Strigi være aktiverede i ''Systemindstillinger > S...'
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +11 Nepomuk/da Created page with 'Som nævnt i Ordlisten har Nepomuk at gøre med klassifikation, organisering og præsentation af data. Det er ikke en applikation men en komponent, som ...'
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +224 N Translations:Nepomuk/4/da Created page with 'Som nævnt i Ordlisten har Nepomuk at gøre med klassifikation, organisering og præsentation af data. Det er ikke en applikation men en komponent, som ...'
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist −2 Nepomuk/da Created page with '==Kort forklaring=='
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +19 N Translations:Nepomuk/3/da Created page with '==Kort forklaring==' current
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist −13 Nepomuk/da Created page with 'Formålet med denne side er ikke at forklare Nepomun teknologien i alle detaljer, men at give et kort overblik, nogle eksempler, visionerne bag og links til relevant information ...'
- 14:1414:14, 9 June 2010 diff hist +189 N Translations:Nepomuk/2/da Created page with 'Formålet med denne side er ikke at forklare Nepomun teknologien i alle detaljer, men at give et kort overblik, nogle eksempler, visionerne bag og links til relevant information ...'
- 14:1314:13, 9 June 2010 diff hist +7,631 N Nepomuk/da Created page with '=Nepomuk='
- 14:1314:13, 9 June 2010 diff hist +9 N Translations:Nepomuk/1/da Created page with '=Nepomuk='
- 14:1114:11, 9 June 2010 diff hist +39 KAddressBook/da Created page with 'Category:Kontor_(da) Category:Sider på dansk_(da)'
- 14:1114:11, 9 June 2010 diff hist +58 N Translations:KAddressBook/23/da Created page with 'Category:Kontor_(da) Category:Sider på dansk_(da)'
- 14:1114:11, 9 June 2010 diff hist 0 KAddressBook/da Created page with '==Problemløsning=='
- 14:1114:11, 9 June 2010 diff hist +19 N Translations:KAddressBook/21/da Created page with '==Problemløsning=='
- 14:1114:11, 9 June 2010 diff hist +15 KAddressBook/da Created page with 'Et antal almindelige 'børnesygdomme' er rapporteret for den udgave, som kommer med KDE EC 4.4. Mange af dem forsvandt i 4.4.1, men hvis du stadig får fejlmeddelelser, så har '...'
- 14:1114:11, 9 June 2010 diff hist +268 N Translations:KAddressBook/22/da Created page with 'Et antal almindelige 'børnesygdomme' er rapporteret for den udgave, som kommer med KDE EC 4.4. Mange af dem forsvandt i 4.4.1, men hvis du stadig får fejlmeddelelser, så har '...'
- 14:1114:11, 9 June 2010 diff hist +29 KAddressBook/da Created page with 'Siden '''Akonadi og AddressBook''' hjælper dig med at forstå strukturen af KAddressBook, sådan at du kan være sikker på, at du har alt med i...'
- 14:1114:11, 9 June 2010 diff hist +190 N Translations:KAddressBook/20/da Created page with 'Siden '''Akonadi og AddressBook''' hjælper dig med at forstå strukturen af KAddressBook, sådan at du kan være sikker på, at du har alt med i...'
- 14:1114:11, 9 June 2010 diff hist +14 KAddressBook/da Created page with '== Sikkerhedskopiering af dine data =='
- 14:1014:10, 9 June 2010 diff hist +38 N Translations:KAddressBook/19/da Created page with '== Sikkerhedskopiering af dine data =='
- 14:1014:10, 9 June 2010 diff hist −6 KAddressBook/da Created page with ''''Usynlige felter''' - nogle brugere har været bekymrede, fordi de havde information i felter, som ikke længere er synlige. Hvis du checker data i <tt>~/.local/share/contacts/...'
- 14:1014:10, 9 June 2010 diff hist +298 N Translations:KAddressBook/18/da Created page with ''''Usynlige felter''' - nogle brugere har været bekymrede, fordi de havde information i felter, som ikke længere er synlige. Hvis du checker data i <tt>~/.local/share/contacts/...'
- 14:1014:10, 9 June 2010 diff hist −8 KAddressBook/da Created page with ''''Distributionslister''' - overføringsredskabet for dine eksisterende distributionslister er endnu ikke udgivet. Du kan lave en ny Gruppe - grupper erstatter distributionsliste...'
- 14:1014:10, 9 June 2010 diff hist +778 N Translations:KAddressBook/17/da Created page with ''''Distributionslister''' - overføringsredskabet for dine eksisterende distributionslister er endnu ikke udgivet. Du kan lave en ny Gruppe - grupper erstatter distributionsliste...'
- 14:1014:10, 9 June 2010 diff hist +1 KAddressBook/da Created page with '==Status for denne udgave=='
- 14:0914:09, 9 June 2010 diff hist +27 N Translations:KAddressBook/16/da Created page with '==Status for denne udgave=='
- 14:0914:09, 9 June 2010 diff hist +48 N Translations:KAddressBook/15/da Created page with 'thumb|400px|center'
- 14:0914:09, 9 June 2010 diff hist −11 KAddressBook/da Created page with 'I KDE SC 4.5 er Systemindstillinger's desig blevet ændret, sådan at KDE ressourcer nu findes under ''Personlig information''. Processes er i øvrigt den samme.'
- 14:0914:09, 9 June 2010 diff hist +161 N Translations:KAddressBook/14/da Created page with 'I KDE SC 4.5 er Systemindstillinger's desig blevet ændret, sådan at KDE ressourcer nu findes under ''Personlig information''. Processes er i øvrigt den samme.'
- 14:0914:09, 9 June 2010 diff hist +6 KAddressBook/da Created page with 'Ressourcerne på dit system passer ikke nødvendigvis med dem du ser i dette billede - det har ingen betydning. Personal Contacts er den der har betydning for arbejdet med KAdres...'
- 14:0914:09, 9 June 2010 diff hist +193 N Translations:KAddressBook/13/da Created page with 'Ressourcerne på dit system passer ikke nødvendigvis med dem du ser i dette billede - det har ingen betydning. Personal Contacts er den der har betydning for arbejdet med KAdres...'
- 14:0914:09, 9 June 2010 diff hist −2 KAddressBook/da Created page with 'Forsk lidt videre med knappen ''Manage Addressbook Sources'', så vil du se, at du kan kan undersøge indstillingerne for dine ressourcer: [[Image:AkonadiResource2.png|thumb|400p...'
- 14:0914:09, 9 June 2010 diff hist +188 N Translations:KAddressBook/12/da Created page with 'Forsk lidt videre med knappen ''Manage Addressbook Sources'', så vil du se, at du kan kan undersøge indstillingerne for dine ressourcer: [[Image:AkonadiResource2.png|thumb|400p...'
- 14:0814:08, 9 June 2010 diff hist +18 KAddressBook/da Created page with 'Din distribution har måske allerede gjort dette for dig, men check ''Systemindstillinger > Avanceret > KDE-ressourcer''. Sørg for, at ressourcerne i denne liste er aktiverede; ...'
- 14:0814:08, 9 June 2010 diff hist +381 N Translations:KAddressBook/11/da Created page with 'Din distribution har måske allerede gjort dette for dig, men check ''Systemindstillinger > Avanceret > KDE-ressourcer''. Sørg for, at ressourcerne i denne liste er aktiverede; ...'
- 14:0814:08, 9 June 2010 diff hist +6 KAddressBook/da Created page with '===Aktivering af ressourcer==='
- 14:0814:08, 9 June 2010 diff hist +30 N Translations:KAddressBook/10/da Created page with '===Aktivering af ressourcer==='
- 14:0814:08, 9 June 2010 diff hist +59 KAddressBook/da Created page with ''''Nepomuk''' skal køre. Åbn ''Systemindstillinger > Avanceret > Skrivebordssøgning'' og aktivér Nepomuk. '''Strigi''' kan være for ressourcekrævende, hvis din hardva...'
- 14:0814:08, 9 June 2010 diff hist +598 N Translations:KAddressBook/9/da Created page with ''''Nepomuk''' skal køre. Åbn ''Systemindstillinger > Avanceret > Skrivebordssøgning'' og aktivér Nepomuk. '''Strigi''' kan være for ressourcekrævende, hvis din hardva...'
- 14:0814:08, 9 June 2010 diff hist −5 KAddressBook/da Created page with '===Forudsætninger==='
- 14:0814:08, 9 June 2010 diff hist +21 N Translations:KAddressBook/8/da Created page with '===Forudsætninger==='
- 14:0814:08, 9 June 2010 diff hist +6 KAddressBook/da Created page with 'Hvis du tidligere har brugt KAdressBook, så ved du måske, at dine data blev gemt i <tt>~/.kde/share/apps/kabc/std.vcf</tt>. Når du installerer KDE SC 4.4 vil det automatiske o...'
- 14:0814:08, 9 June 2010 diff hist +456 N Translations:KAddressBook/7/da Created page with 'Hvis du tidligere har brugt KAdressBook, så ved du måske, at dine data blev gemt i <tt>~/.kde/share/apps/kabc/std.vcf</tt>. Når du installerer KDE SC 4.4 vil det automatiske o...'
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +3 KAddressBook/da Created page with '===Automatisk overføring==='
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +28 N Translations:KAddressBook/6/da Created page with '===Automatisk overføring==='
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +2 KAddressBook/da Created page with '==Opsætning af din nye AddressBook=='
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +37 N Translations:KAddressBook/5/da Created page with '==Opsætning af din nye AddressBook=='
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +14 KAddressBook/da Created page with 'KAddressBook er et igangværende arbejde. Det betyder ikke, at den er ustabil, men det betyder, at den ikke er fuldstændig. Layoutet i denne udgave er meget forskelligt fra den ...'
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +329 N Translations:KAddressBook/4/da Created page with 'KAddressBook er et igangværende arbejde. Det betyder ikke, at den er ustabil, men det betyder, at den ikke er fuldstændig. Layoutet i denne udgave er meget forskelligt fra den ...'
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist 0 KAddressBook/da Created page with '==Introduktion=='
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +16 N Translations:KAddressBook/3/da Created page with '==Introduktion=='
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +12 KAddressBook/da Created page with '{|style="text-align:center" cellpadding="2" |thumb|300px||'''KAddressBook genfødt for at gøre dine data tilgængelige i alle dine applikationer''' |}'
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +178 N Translations:KAddressBook/2/da Created page with '{|style="text-align:center" cellpadding="2" |thumb|300px||'''KAddressBook genfødt for at gøre dine data tilgængelige i alle dine applikationer''' |}'
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +4,387 N KAddressBook/da Created page with '{{Info|Hvis din KAddressBook er ældre end version 4.4, så se venligst '''denne side'''}}'
- 14:0714:07, 9 June 2010 diff hist +116 N Translations:KAddressBook/1/da Created page with '{{Info|Hvis din KAddressBook er ældre end version 4.4, så se venligst '''denne side'''}}'
- 14:0514:05, 9 June 2010 diff hist +14 Glossary/da Created page with 'Category:Kom i gang_(da) Category:Sider på dansk_(da)'
- 14:0514:05, 9 June 2010 diff hist +62 N Translations:Glossary/83/da Created page with 'Category:Kom i gang_(da) Category:Sider på dansk_(da)'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +6 Glossary/da Created page with '{|style="text-align:right" |'''Tilbage til Introduktionssiden''' |}'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +99 N Translations:Glossary/82/da Created page with '{|style="text-align:right" |'''Tilbage til Introduktionssiden''' |}' current
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://www.youtube.com/watch?v=EhODrJkoidA Youtube ZUI demo]'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +92 N Translations:Glossary/81/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://www.youtube.com/watch?v=EhODrJkoidA Youtube ZUI demo]'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +44 Glossary/da Created page with ';<span id="ZUI">'''ZUI'''</span> :Zooming User Interface. "Ved at zoome ud kan brugere få overblik over de objektgrupperinger, de har lavet. Grupperinger kan afspejle de p...'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +553 N Translations:Glossary/80/da Created page with ';<span id="ZUI">'''ZUI'''</span> :Zooming User Interface. "Ved at zoome ud kan brugere få overblik over de objektgrupperinger, de har lavet. Grupperinger kan afspejle de p...'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets]'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +165 N Translations:Glossary/79/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/XMLGUI Wikipedia - XMLGUI] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets Wikipedia - Qt Style Sheets]'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +5 Glossary/da Created page with ';<span id="XMLGUI">'''XMLGUI'''</span> :Et system, som udviklere kan bruge til at designe grafiske brugerflader. Det er meget brugt af ''KParts''.'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +146 N Translations:Glossary/78/da Created page with ';<span id="XMLGUI">'''XMLGUI'''</span> :Et system, som udviklere kan bruge til at designe grafiske brugerflader. Det er meget brugt af ''KParts''.'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +5 Glossary/da Created page with ';<span id="X-Server">'''X-Server'''</span> :X-Serveren repeæsenterer et grundlæggende lag, som forskellige GUIer som KDE's Plasma-skrivebord er bygget på. Den håndterer eleme...'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +332 N Translations:Glossary/77/da Created page with ';<span id="X-Server">'''X-Server'''</span> :X-Serveren repeæsenterer et grundlæggende lag, som forskellige GUIer som KDE's Plasma-skrivebord er bygget på. Den håndterer eleme...'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +11 Glossary/da Created page with ';<span id="Widget">'''Widget'''</span> :Ifølge Collins English Dictionary: "en lille mekanisme eller indretning hvis navn ikke kendes eller er blevet glemt." I forbind...'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +531 N Translations:Glossary/76/da Created page with ';<span id="Widget">'''Widget'''</span> :Ifølge Collins English Dictionary: "en lille mekanisme eller indretning hvis navn ikke kendes eller er blevet glemt." I forbind...'
- 14:0414:04, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://webkit.org/ The Webkit home page] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]'
- 14:0314:03, 9 June 2010 diff hist +132 N Translations:Glossary/75/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://webkit.org/ The Webkit home page] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]'
- 14:0314:03, 9 June 2010 diff hist +25 Glossary/da Created page with ';<span id="WebKit">'''WebKit'''</span> :Komponent til visnig af HTML, som er udviklet fra en forgrening af KHTML. Overtaget af Appel og udviklet til deres Safari brows...'
- 14:0314:03, 9 June 2010 diff hist +265 N Translations:Glossary/74/da Created page with ';<span id="WebKit">'''WebKit'''</span> :Komponent til visnig af HTML, som er udviklet fra en forgrening af KHTML. Overtaget af Appel og udviklet til deres Safari brows...'
- 14:0314:03, 9 June 2010 diff hist +19 Glossary/da Created page with ';<span id="Virtual Desktops">'''Virtuelle Skriveborde'''</span> :Et populært begreb hos Unix-baserede vindues-systemer. Du har ikke kun en skærm, hvor alle dine vinduer skal pl...'
- 14:0314:03, 9 June 2010 diff hist +486 N Translations:Glossary/73/da Created page with ';<span id="Virtual Desktops">'''Virtuelle Skriveborde'''</span> :Et populært begreb hos Unix-baserede vindues-systemer. Du har ikke kun en skærm, hvor alle dine vinduer skal pl...'
- 14:0314:03, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://tinyurl.com/5edc2k Why Multithreading? (Technical article)]'
- 14:0314:03, 9 June 2010 diff hist +98 N Translations:Glossary/72/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://tinyurl.com/5edc2k Why Multithreading? (Technical article)]' current
- 14:0314:03, 9 June 2010 diff hist +12 Glossary/da Created page with ';<span id="Threadweaver">'''Threadweaver'''</span> :Et programbibliotek til multipl-core processorer, som deler arbejder mellem de forskellige core'er og prioriterer det fø...'
- 14:0314:03, 9 June 2010 diff hist +290 N Translations:Glossary/71/da Created page with ';<span id="Threadweaver">'''Threadweaver'''</span> :Et programbibliotek til multipl-core processorer, som deler arbejder mellem de forskellige core'er og prioriterer det fø...'
- 14:0214:02, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html KDE SC 4 System Settings illustrated]'
- 14:0214:02, 9 June 2010 diff hist +130 N Translations:Glossary/70/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://www.lazytechguy.com/2008/01/kde4-system-settings.html KDE SC 4 System Settings illustrated]'
- 14:0214:02, 9 June 2010 diff hist +11 Glossary/da Created page with ';<span id="System Settings">'''System Settings'''</span> :KDE SC 4's erstatning for KControl (Control Center) som giver kontrol over KDE-platformen på en modu...'
- 14:0214:02, 9 June 2010 diff hist +189 N Translations:Glossary/69/da Created page with ';<span id="System Settings">'''System Settings'''</span> :KDE SC 4's erstatning for KControl (Control Center) som giver kontrol over KDE-platformen på en modu...'
- 14:0214:02, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://strigi.sourceforge.net/ Strigi - the fastest and smallest desktop searching program] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Strigi Wikipedia - Str...'
- 14:0214:02, 9 June 2010 diff hist +182 N Translations:Glossary/68/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://strigi.sourceforge.net/ Strigi - the fastest and smallest desktop searching program] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Strigi Wikipedia - Str...'
- 14:0214:02, 9 June 2010 diff hist +1 Glossary/da Created page with ';<span id="Strigi">'''Strigi'''</span> Strigi er et dybt indekseret søgeprogram, som tilstræber hurtighed og lavt ressourceforbrug. Det bruger SHA-1 hash til at identificere du...'
- 14:0214:02, 9 June 2010 diff hist +194 N Translations:Glossary/67/da Created page with ';<span id="Strigi">'''Strigi'''</span> Strigi er et dybt indekseret søgeprogram, som tilstræber hurtighed og lavt ressourceforbrug. Det bruger SHA-1 hash til at identificere du...'
- 14:0214:02, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://tinyurl.com/334u7r More about Nepomuk-KDE: Soprano and KDE platform integration]'
- 14:0214:02, 9 June 2010 diff hist +119 N Translations:Glossary/66/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://tinyurl.com/334u7r More about Nepomuk-KDE: Soprano and KDE platform integration]' current
- 14:0114:01, 9 June 2010 diff hist +2 Glossary/da Created page with ';<span id="Soprano">'''Soprano'''</span> :Soprano er et underprojekt af Nepomuk, som skal opbevare indsamlet information så som tags, bedømmelser etc. Herved blive...'
- 14:0114:01, 9 June 2010 diff hist +230 N Translations:Glossary/65/da Created page with ';<span id="Soprano">'''Soprano'''</span> :Soprano er et underprojekt af Nepomuk, som skal opbevare indsamlet information så som tags, bedømmelser etc. Herved blive...'
- 14:0114:01, 9 June 2010 diff hist +15 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid] ::[http://dot.kde.org/1177385913/ Solid Brings Hardware Configuration and Control to KDE-platformen]'
- 14:0114:01, 9 June 2010 diff hist +180 N Translations:Glossary/64/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid] ::[http://dot.kde.org/1177385913/ Solid Brings Hardware Configuration and Control to KDE-platformen]'
- 14:0114:01, 9 June 2010 diff hist −19 Glossary/da Created page with ';<span id="Solid">'''Solid'''</span> :Solid giver et samlet API til håndtering af hardware. Hardware grupperes i 'domæner'. Til at begynde med er der domæner, som re...'
- 14:0114:01, 9 June 2010 diff hist +323 N Translations:Glossary/63/da Created page with ';<span id="Solid">'''Solid'''</span> :Solid giver et samlet API til håndtering af hardware. Hardware grupperes i 'domæner'. Til at begynde med er der domæner, som re...'
- 14:0114:01, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_(toolkit) The Qt Toolkit] ::[http://trolltech.com/products/qt/learnmore/demo Qt Demo Videos]'
- 14:0114:01, 9 June 2010 diff hist +156 N Translations:Glossary/62/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_(toolkit) The Qt Toolkit] ::[http://trolltech.com/products/qt/learnmore/demo Qt Demo Videos]'
- 14:0114:01, 9 June 2010 diff hist −37 Glossary/da Created page with ';<span id="Qt">'''Qt'''</span> :(Udtales 'cute') Et system til at lave applikationer, som kan bruges på mange platforme. Det bruges blandt andet af Opera browseren, Go...'
- 14:0114:01, 9 June 2010 diff hist +306 N Translations:Glossary/61/da Created page with ';<span id="Qt">'''Qt'''</span> :(Udtales 'cute') Et system til at lave applikationer, som kan bruges på mange platforme. Det bruges blandt andet af Opera browseren, Go...'
- 14:0014:00, 9 June 2010 diff hist +21 Glossary/da Created page with ';<span id="Panel">'''Panel'''</span> :Se Kicker. I KDE CS 4 bruges navnet 'kicker' ikke mere; navnet 'panel' bruges i stedet. 'Appletter...'
- 14:0014:00, 9 June 2010 diff hist +244 N Translations:Glossary/56/da Created page with ';<span id="Panel">'''Panel'''</span> :Se Kicker. I KDE CS 4 bruges navnet 'kicker' ikke mere; navnet 'panel' bruges i stedet. 'Appletter...'
- 13:5913:59, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipedia - Plasma (KDE)] ::[http://plasma.kde.org/cms/1107 Plasma website] ::Plasma FAQ ::...'
- 13:5913:59, 9 June 2010 diff hist +340 N Translations:Glossary/60/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipedia - Plasma (KDE)] ::[http://plasma.kde.org/cms/1107 Plasma website] ::Plasma FAQ ::...'
- 13:5913:59, 9 June 2010 diff hist +24 Glossary/da Created page with ';<span id="Phonon">'''Phonon'''</span> :Et multimedie-API, som understøtter flere platforme og som virker sammen med eksisterende komponenter som gstreamer og xine. Lydsystemet ...'
- 13:5913:59, 9 June 2010 diff hist +232 N Translations:Glossary/57/da Created page with ';<span id="Phonon">'''Phonon'''</span> :Et multimedie-API, som understøtter flere platforme og som virker sammen med eksisterende komponenter som gstreamer og xine. Lydsystemet ...'
- 13:5913:59, 9 June 2010 diff hist +18 Glossary/da Created page with ';<span id="Plasma">'''Plasma'''</span> :I KDE SC 4 erstattes KDesktop, Kicker og widget komponenten Superkaramba af Plasma-skrivebordet. Appletter kaldes Plasmioder o...'
- 13:5913:59, 9 June 2010 diff hist +366 N Translations:Glossary/59/da Created page with ';<span id="Plasma">'''Plasma'''</span> :I KDE SC 4 erstattes KDesktop, Kicker og widget komponenten Superkaramba af Plasma-skrivebordet. Appletter kaldes Plasmioder o...'
- 13:5913:59, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)] ::[http://phonon.kde.org/cms/1030 Phonon website]'
- 13:5913:59, 9 June 2010 diff hist +150 N Translations:Glossary/58/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)] ::[http://phonon.kde.org/cms/1030 Phonon website]'
- 13:5813:58, 9 June 2010 diff hist +37 Glossary/da Created page with ';<span id="Pager">'''Pager'''</span> :En pager (skærmvælger) er et lille program eller panelapplet, som viser positionen af vinduer på dit skrivebord. Hvis du har flere [[#Vir...'
- 13:5813:58, 9 June 2010 diff hist +270 N Translations:Glossary/55/da Created page with ';<span id="Pager">'''Pager'''</span> :En pager (skærmvælger) er et lille program eller panelapplet, som viser positionen af vinduer på dit skrivebord. Hvis du har flere [[#Vir...'
- 13:5813:58, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_Project Wikipedia - Oxygen Project] ::[http://www.oxygen-icons.org/?cat=3 Oxygen Icons]'
- 13:5813:58, 9 June 2010 diff hist +156 N Translations:Glossary/54/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_Project Wikipedia - Oxygen Project] ::[http://www.oxygen-icons.org/?cat=3 Oxygen Icons]'
- 13:5813:58, 9 June 2010 diff hist −32 Glossary/da Created page with ';<span id="Oxygen">'''Oxygen'''</span> :Oxygen er standardtemaet i KDE SC 4. Det skal give en friskt, nyt skrivebord ved at erstatte de forenklede, tegneserieagtige ikoner med f...'
- 13:5813:58, 9 June 2010 diff hist +346 N Translations:Glossary/53/da Created page with ';<span id="Oxygen">'''Oxygen'''</span> :Oxygen er standardtemaet i KDE SC 4. Det skal give en friskt, nyt skrivebord ved at erstatte de forenklede, tegneserieagtige ikoner med f...'
- 13:5813:58, 9 June 2010 diff hist +21 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Semantic_desktop Wikipedia - Semantic Desktop] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/NEPOMUK_(framework) Wikipedia - NEPO...'
- 13:5813:58, 9 June 2010 diff hist +369 N Translations:Glossary/52/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Semantic_desktop Wikipedia - Semantic Desktop] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/NEPOMUK_(framework) Wikipedia - NEPO...'
- 13:5713:57, 9 June 2010 diff hist +53 Glossary/da Created page with ';<span id="Nepomuk">'''Nepomuk'''</span> :'Networked Environment for Personalized, Ontology-based Management of Unified Knowledge', Nepomuk sigter mod at fjerne de kuns...'
- 13:5713:57, 9 June 2010 diff hist +608 N Translations:Glossary/51/da Created page with ';<span id="Nepomuk">'''Nepomuk'''</span> :'Networked Environment for Personalized, Ontology-based Management of Unified Knowledge', Nepomuk sigter mod at fjerne de kuns...'
- 13:5713:57, 9 June 2010 diff hist −1 Glossary/da Created page with ';<span id="Mini-CLI">'''Mini-CLI'''</span> :Se KRunner'
- 13:5713:57, 9 June 2010 diff hist +67 N Translations:Glossary/50/da Created page with ';<span id="Mini-CLI">'''Mini-CLI'''</span> :Se KRunner'
- 13:5713:57, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://dot.kde.org/1180541665/ Road to KDE 4: KWin Composite] ::[http://francis.giannaros.org/blog/2007/12/03/kde4-desktop-effects-kwin-composite...'
- 13:5713:57, 9 June 2010 diff hist +415 N Translations:Glossary/49/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://dot.kde.org/1180541665/ Road to KDE 4: KWin Composite] ::[http://francis.giannaros.org/blog/2007/12/03/kde4-desktop-effects-kwin-composite...'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +21 Glossary/da Created page with ';<span id="KWin">'''KWin'''</span> :KWin er vinduesmanageren. Det er igennem den, at vinduesdekorationer kan ændres og temaer kan anvendes. I KDE SC 4 er KWin blevet udbygget ti...'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +237 N Translations:Glossary/48/da Created page with ';<span id="KWin">'''KWin'''</span> :KWin er vinduesmanageren. Det er igennem den, at vinduesdekorationer kan ændres og temaer kan anvendes. I KDE SC 4 er KWin blevet udbygget ti...'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist −5 Glossary/da Created page with ';<span id="KSVG">'''KSVG'''</span> : KSVG muliggør understøttelse af skalerbar vektorgrafik i en KHTML-browser. KSCG2 udbygger dette i KDE SC 4.'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +146 N Translations:Glossary/47/da Created page with ';<span id="KSVG">'''KSVG'''</span> : KSVG muliggør understøttelse af skalerbar vektorgrafik i en KHTML-browser. KSCG2 udbygger dette i KDE SC 4.'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +104 N Translations:Glossary/46/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +33 Glossary/da Created page with ';<span id="KRunner">'''KRunner'''</span> : Kommandolinjen, som åbnes fra den klassiske startmenu, med tastekombinationen Alt+F2 eller ved at højre-klikke på skrivebordet. I KD...'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +261 N Translations:Glossary/45/da Created page with ';<span id="KRunner">'''KRunner'''</span> : Kommandolinjen, som åbnes fra den klassiske startmenu, med tastekombinationen Alt+F2 eller ved at højre-klikke på skrivebordet. I KD...'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +4 Glossary/da Created page with ';<span id="Kross">'''Kross'''</span> : Kross er et skript-system, som gør det muligt at understøtte forskellige skriptsprog. Et plugin system muliggør understøttelse af nye s...'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +201 N Translations:Glossary/44/da Created page with ';<span id="Kross">'''Kross'''</span> : Kross er et skript-system, som gør det muligt at understøtte forskellige skriptsprog. Et plugin system muliggør understøttelse af nye s...'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +17 Glossary/da Created page with ';<span id="KPart">'''KPart'''</span> :En KPart er en individuel komponent af Plasma-skrivebordet, som tillader applikationer at dele deres tjenester med andre applikationer. For ...'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +323 N Translations:Glossary/43/da Created page with ';<span id="KPart">'''KPart'''</span> :En KPart er en individuel komponent af Plasma-skrivebordet, som tillader applikationer at dele deres tjenester med andre applikationer. For ...'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +78 Glossary/da Created page with ';<span id="Kiosk">'''Kiosk'''</span> :[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction Kiosk] er et system til at begrænse anvendelsesmulighederne af et sys...'
- 13:5613:56, 9 June 2010 diff hist +540 N Translations:Glossary/42/da Created page with ';<span id="Kiosk">'''Kiosk'''</span> :[http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration/Kiosk/Introduction Kiosk] er et system til at begrænse anvendelsesmulighederne af et sys...'
- 13:5513:55, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/KIO Wikipedia - KIO] ::[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves] ::[http://osdir.com/...'
- 13:5513:55, 9 June 2010 diff hist +225 N Translations:Glossary/41/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/KIO Wikipedia - KIO] ::[http://www.linux.com/feature/124686 Linux.com - Master the KIO slaves] ::[http://osdir.com/...'
- 13:5313:53, 9 June 2010 diff hist −29 Glossary/da Created page with ';<span id="KIO">'''KIO'''</span> :KDE Input/Output system giver et samlet API for håndtering af filer, hvad enten de er lokale eller ligger på en fjernserver. Desuden understø...'
- 13:5313:53, 9 June 2010 diff hist +274 N Translations:Glossary/40/da Created page with ';<span id="KIO">'''KIO'''</span> :KDE Input/Output system giver et samlet API for håndtering af filer, hvad enten de er lokale eller ligger på en fjernserver. Desuden understø...'
- 13:5313:53, 9 June 2010 diff hist +17 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]'
- 13:5313:53, 9 June 2010 diff hist +98 N Translations:Glossary/39/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter Wikipedia - KInfoCenter]'
- 13:5313:53, 9 June 2010 diff hist +30 Glossary/da Created page with ';<span id="KInfoCenter">'''KInfoCenter'''</span> :Kinfocenter var oprindeligt en del af Kcontrol, men blev et selvstændigt program i KDE 3.1. I KDE SC 4 op til 4....'
- 13:5313:53, 9 June 2010 diff hist +354 N Translations:Glossary/38/da Created page with ';<span id="KInfoCenter">'''KInfoCenter'''</span> :Kinfocenter var oprindeligt en del af Kcontrol, men blev et selvstændigt program i KDE 3.1. I KDE SC 4 op til 4....'
- 13:5313:53, 9 June 2010 diff hist +4 Glossary/da Created page with ';<span id="KJS">'''KJS'''</span> :KDE-platformens JavaScript komponent.'
- 13:5313:53, 9 June 2010 diff hist +71 N Translations:Glossary/37/da Created page with ';<span id="KJS">'''KJS'''</span> :KDE-platformens JavaScript komponent.'
- 13:5213:52, 9 June 2010 diff hist +20 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://home.kde.org/~binner/kickoff/sneak_preview.html Kickoff Sneak Preview] ::[http://en.opensuse.org/Kickoff Dokument om Kickoffs design]'
- 13:5213:52, 9 June 2010 diff hist +172 N Translations:Glossary/36/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://home.kde.org/~binner/kickoff/sneak_preview.html Kickoff Sneak Preview] ::[http://en.opensuse.org/Kickoff Dokument om Kickoffs design]'
- 13:5213:52, 9 June 2010 diff hist −37 Glossary/da Created page with ';<span id="Kickoff">'''Kickoff'''</span> :I KDE SC 4 (og nogle sene versioner KDE 3) en startmenu, hvor applikationer sorteres i grupper efter funktion. 'Favoritter' er...'
- 13:5213:52, 9 June 2010 diff hist +518 N Translations:Glossary/35/da Created page with ';<span id="Kickoff">'''Kickoff'''</span> :I KDE SC 4 (og nogle sene versioner KDE 3) en startmenu, hvor applikationer sorteres i grupper efter funktion. 'Favoritter' er...'
- 13:5213:52, 9 June 2010 diff hist −32 Glossary/da Created page with ';<span id="Kicker">'''Kicker'''</span> :I KDE 3 er Kicker den flytbare bjælke i bunden af skærmen (undertiden kaldet panelet), hvor startmenuen, skærmvælgeren ([[#...'
- 13:5213:52, 9 June 2010 diff hist +236 N Translations:Glossary/34/da Created page with ';<span id="Kicker">'''Kicker'''</span> :I KDE 3 er Kicker den flytbare bjælke i bunden af skærmen (undertiden kaldet panelet), hvor startmenuen, skærmvælgeren ([[#...'
- 13:5213:52, 9 June 2010 diff hist −15 Glossary/da Created page with ';<span id="KHTML">'''KHTML'''</span> :KHTML er KDEs komponent til HTML-fremvisning på Plasma-skrivebordet, og bruges af browseren Konqueror. KHTML tilbyder en KPart, som lader K...'
- 13:5213:52, 9 June 2010 diff hist +286 N Translations:Glossary/33/da Created page with ';<span id="KHTML">'''KHTML'''</span> :KHTML er KDEs komponent til HTML-fremvisning på Plasma-skrivebordet, og bruges af browseren Konqueror. KHTML tilbyder en KPart, som lader K...'
- 13:5213:52, 9 June 2010 diff hist −15 Glossary/da Created page with ';<span id="KDOM">'''KDOM'''</span> :Et KPart modul som muliggør visning KHTML DOM (Document Object Model) i alle applikationer. KSVG2 er baseret på KDOM i...'
- 13:5213:52, 9 June 2010 diff hist +188 N Translations:Glossary/32/da Created page with ';<span id="KDOM">'''KDOM'''</span> :Et KPart modul som muliggør visning KHTML DOM (Document Object Model) i alle applikationer. KSVG2 er baseret på KDOM i...'
- 13:5113:51, 9 June 2010 diff hist −14 Glossary/da Created page with ';<span id="KControl">'''KControl'''</span> :KDEs kontrolcenter for globale indstillinger i KDE3. I KDE SC 4 erstattes den af Systemindstillinger.'
- 13:5113:51, 9 June 2010 diff hist +166 N Translations:Glossary/31/da Created page with ';<span id="KControl">'''KControl'''</span> :KDEs kontrolcenter for globale indstillinger i KDE3. I KDE SC 4 erstattes den af Systemindstillinger.'
- 13:5013:50, 9 June 2010 diff hist −4 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Home_directory wikipedia]'
- 13:5013:50, 9 June 2010 diff hist +86 N Translations:Glossary/30/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Home_directory wikipedia]'
- 13:5013:50, 9 June 2010 diff hist −52 Glossary/da Created page with ';<span id="Home_Directory">'''Hjemmemappe'''</span> :Mappen, hvor alle dine filer gemmes. Du kan gemme filer uden for denne mappe, men alle applikationer er konfigureret til at f...'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +252 N Translations:Glossary/29/da Created page with ';<span id="Home_Directory">'''Hjemmemappe'''</span> :Mappen, hvor alle dine filer gemmes. Du kan gemme filer uden for denne mappe, men alle applikationer er konfigureret til at f...'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://ghns.freedesktop.org GHNS' websted] ::[http://lwn.net/Articles/227855/ En artikel om GHNS i KDE SC 4]'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +140 N Translations:Glossary/28/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://ghns.freedesktop.org GHNS' websted] ::[http://lwn.net/Articles/227855/ En artikel om GHNS i KDE SC 4]'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +42 Glossary/da Created page with ';<span id="Hent smarte nye ting">'''Hent smarte nye ting'''</span> :Hent smarte nye ting (Get Hot New Stuff, GHNS) er en åben standard, som gør det let for brugere at hente og ...'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +368 N Translations:Glossary/27/da Created page with ';<span id="Hent smarte nye ting">'''Hent smarte nye ting'''</span> :Hent smarte nye ting (Get Hot New Stuff, GHNS) er en åben standard, som gør det let for brugere at hente og ...'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://wiki.koffice.org/index.php?title=Flake KOffice Wiki - Flake]'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +99 N Translations:Glossary/26/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://wiki.koffice.org/index.php?title=Flake KOffice Wiki - Flake]'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +50 Glossary/da Created page with ';<span id="Flake">'''Flake'''</span> :Flake er et programbibliotek til brug for KOffice2. Det håndterer Former (Shapes), hvori indhold kan vises og Værktøjer (Tools) til at h...'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +342 N Translations:Glossary/25/da Created page with ';<span id="Flake">'''Flake'''</span> :Flake er et programbibliotek til brug for KOffice2. Det håndterer Former (Shapes), hvori indhold kan vises og Værktøjer (Tools) til at h...'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://kde-look.org/content/show.php/KDE+Extender+Mockup?content=30012 Mockup Screenshots] ::[http://plasma.kde.org/cms/1069 The Elements of Plasma]'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +181 N Translations:Glossary/24/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://kde-look.org/content/show.php/KDE+Extender+Mockup?content=30012 Mockup Screenshots] ::[http://plasma.kde.org/cms/1069 The Elements of Plasma]'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist −1 Glossary/da Created page with ';<span id="Extender">'''Extender'''</span> :En Extender er en speciel slags popup, som for eksempel kan vokse ud af et Plasma panel, og som har aftagelige dele. Extender er et ny...'
- 13:4913:49, 9 June 2010 diff hist +478 N Translations:Glossary/23/da Created page with ';<span id="Extender">'''Extender'''</span> :En Extender er en speciel slags popup, som for eksempel kan vokse ud af et Plasma panel, og som har aftagelige dele. Extender er et ny...'
- 13:4813:48, 9 June 2010 diff hist +21 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia- Dolphin_(software)] ::[http://dot.kde.org/2007/03/01/road-kde-4-dolphin-and-konqueror R...'
- 13:4813:48, 9 June 2010 diff hist +613 N Translations:Glossary/22/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia- Dolphin_(software)] ::[http://dot.kde.org/2007/03/01/road-kde-4-dolphin-and-konqueror R...'
- 13:4813:48, 9 June 2010 diff hist −2 Glossary/da Created page with ';<span id="Dolphin">'''Dolphin'''</span> :Dolphin er den fil manager, som bruges som standard i KDE SC 4. Den har både et sidepanel (Steder) og et 'brødkrumme spor' o...'
- 13:4813:48, 9 June 2010 diff hist +418 N Translations:Glossary/21/da Created page with ';<span id="Dolphin">'''Dolphin'''</span> :Dolphin er den fil manager, som bruges som standard i KDE SC 4. Den har både et sidepanel (Steder) og et 'brødkrumme spor' o...'
- 13:4813:48, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: What is D-Bus?] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]'
- 13:4813:48, 9 June 2010 diff hist +163 N Translations:Glossary/20/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus FreeDesktop.org: What is D-Bus?] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus Wikipedia: D-Bus]'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +4 Glossary/da Created page with ';<span id="D-Bus">'''D-Bus'''</span> :Et system til kommunikation mellem applikationer udviklet af Red Hat. D-Bus er påvirket af KDE3's DCOP, som det erstatter.'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +161 N Translations:Glossary/19/da Created page with ';<span id="D-Bus">'''D-Bus'''</span> :Et system til kommunikation mellem applikationer udviklet af Red Hat. D-Bus er påvirket af KDE3's DCOP, som det erstatter.'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist −2 Glossary/da Created page with ':Det betyder, at du kan gruppere widgets indenfor en Containment efter deres betydning for dit arbejdsmønster og ikke være afhængig af mappestrukturen.'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +154 N Translations:Glossary/18/da Created page with ':Det betyder, at du kan gruppere widgets indenfor en Containment efter deres betydning for dit arbejdsmønster og ikke være afhængig af mappestrukturen.' current
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +2 Glossary/da Created page with ';<span id="Containment">'''Containment'''</span> :Containments er det højeste niveau for gruppering af widgets. Hver Containment håndterer layout og konfigurationsdata for sine...'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +221 N Translations:Glossary/17/da Created page with ';<span id="Containment">'''Containment'''</span> :Containments er det højeste niveau for gruppering af widgets. Hver Containment håndterer layout og konfigurationsdata for sine...'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +12 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/ARts Wikipedia - aRts] ::[http://www.arts-project.org/gen/newsarchive/news_2000.html aRtsHome Page]'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +161 N Translations:Glossary/16/da Created page with ':''Yderligere information'': ::[http://en.wikipedia.org/wiki/ARts Wikipedia - aRts] ::[http://www.arts-project.org/gen/newsarchive/news_2000.html aRtsHome Page]'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist −22 Glossary/da Created page with ';<span id="aRts">'''aRts'''</span> :Lydsystemet i KDE 2 og 3. Det havde problemer når to lydkilder blev afspillet samtidig. På Plasma-skrivebordet er det blevet erstattet med [...'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +196 N Translations:Glossary/15/da Created page with ';<span id="aRts">'''aRts'''</span> :Lydsystemet i KDE 2 og 3. Det havde problemer når to lydkilder blev afspillet samtidig. På Plasma-skrivebordet er det blevet erstattet med [...'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +12 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'' ::[http://userbase.kde.org/Akonadi/ Akonadi for KDE's PIM] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi] ::[http://techbase.kde.org/P...'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +217 N Translations:Glossary/14/da Created page with ':''Yderligere information'' ::[http://userbase.kde.org/Akonadi/ Akonadi for KDE's PIM] ::[http://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi Wikipedia - Akonadi] ::[http://techbase.kde.org/P...'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +13 Glossary/da Created page with ':Et andet mål er at afkoble grafiske applikationer som KMail fra direkte tilgang til eksterne ressourcer som mail-servere; disse var tidligere en væsentlig kilde til programfej...'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +238 N Translations:Glossary/13/da Created page with ':Et andet mål er at afkoble grafiske applikationer som KMail fra direkte tilgang til eksterne ressourcer som mail-servere; disse var tidligere en væsentlig kilde til programfej...'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +43 Glossary/da Created page with ':De væsentligste årsager til Akonadis design og udvikling er af teknisk natur. Det handler fx om at have én måde at tilgå PIM-data (kontakter, kalendere, emails og lig...'
- 13:4713:47, 9 June 2010 diff hist +314 N Translations:Glossary/12/da Created page with ':De væsentligste årsager til Akonadis design og udvikling er af teknisk natur. Det handler fx om at have én måde at tilgå PIM-data (kontakter, kalendere, emails og lig...'
- 13:4613:46, 9 June 2010 diff hist −12 Glossary/da Created page with ';<span id="Akonadi">'''Akonadi'''</span> :Mekanisme for lagring og tilgang til alle PIM (Personlig Informations Manager) data i KDE SC 4. Et samlet lagrings- og tilgangssystem mu...'
- 13:4613:46, 9 June 2010 diff hist +437 N Translations:Glossary/11/da Created page with ';<span id="Akonadi">'''Akonadi'''</span> :Mekanisme for lagring og tilgang til alle PIM (Personlig Informations Manager) data i KDE SC 4. Et samlet lagrings- og tilgangssystem mu...'
- 13:4613:46, 9 June 2010 diff hist +37 Glossary/da Created page with ':''Yderligere information'': ::Hvordan laves en aktivitet'
- 13:4613:46, 9 June 2010 diff hist +123 N Translations:Glossary/10/da Created page with ':''Yderligere information'': ::Hvordan laves en aktivitet'
- 13:4613:46, 9 June 2010 diff hist −7 Glossary/da Created page with ':Præcis kl. 5 skifter du fra arbejdsaktiviteten til din fritidsaktivitet.'
- 13:4613:46, 9 June 2010 diff hist +74 N Translations:Glossary/9/da Created page with ':Præcis kl. 5 skifter du fra arbejdsaktiviteten til din fritidsaktivitet.'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist −6 Glossary/da Created page with ':Ved siden af det har du din "fritidsaktivitet" med visning af familjebilleder, rss feeds fra dine yndlingsblogs, en Mappevisning med din filmsamling, en twitter applet...'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +262 N Translations:Glossary/8/da Created page with ':Ved siden af det har du din "fritidsaktivitet" med visning af familjebilleder, rss feeds fra dine yndlingsblogs, en Mappevisning med din filmsamling, en twitter applet...'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +20 Glossary/da Created page with ':For eksempel kan du have en "arbejdsaktivitet" med commit rss feeds, en note med din huskeseddel, en Mappevisning med dine arbejdsrelaterede filer og et neutralt wallp...'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +183 N Translations:Glossary/7/da Created page with ':For eksempel kan du have en "arbejdsaktivitet" med commit rss feeds, en note med din huskeseddel, en Mappevisning med dine arbejdsrelaterede filer og et neutralt wallp...'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +6 Glossary/da Created page with ';<span id="Activities">'''Aktiviteter (Activities)'''</span> :Aktiviteter er samlinger af Plasma widgets, som har deres eget wallpaper - lidt lige som virtuelle skriveborde, men ...'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +188 N Translations:Glossary/6/da Created page with ';<span id="Activities">'''Aktiviteter (Activities)'''</span> :Aktiviteter er samlinger af Plasma widgets, som har deres eget wallpaper - lidt lige som virtuelle skriveborde, men ...'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +12 Glossary/da Created page with 'Den følgende ordliste er ment som en hjælp til at finde vej gennem alle de nye navne og begreber. I nogle tilfælde kan du finde et link fra et KDE 3 begreb til det tilsvarende...'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +234 N Translations:Glossary/5/da Created page with 'Den følgende ordliste er ment som en hjælp til at finde vej gennem alle de nye navne og begreber. I nogle tilfælde kan du finde et link fra et KDE 3 begreb til det tilsvarende...'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist −9 Glossary/da Created page with 'Denne side er tænkt som en ikke-teknisk referenced med links til yderligere information eller demonstration.'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +109 N Translations:Glossary/2/da Created page with 'Denne side er tænkt som en ikke-teknisk referenced med links til yderligere information eller demonstration.'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +15 Glossary/da Created page with 'Denne [http://www.kde.org/announcements/4.0/desktop.php KDE 4.0 Visuelle Guide:] og dette [http://media.ereslibre.es/2008/06/kde41.ogg 4.1 screencast] giver et udemærket overbli...'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +233 N Translations:Glossary/4/da Created page with 'Denne [http://www.kde.org/announcements/4.0/desktop.php KDE 4.0 Visuelle Guide:] og dette [http://media.ereslibre.es/2008/06/kde41.ogg 4.1 screencast] giver et udemærket overbli...'
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +1 Glossary/da Created page with '==En generel oversigt=='
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +23 N Translations:Glossary/3/da Created page with '==En generel oversigt==' current
- 13:4513:45, 9 June 2010 diff hist +19,562 N Glossary/da Created page with 'Home >> Introduction_(da) >> Glossary_(da)'
- 13:4413:44, 9 June 2010 diff hist +106 N Translations:Glossary/1/da Created page with 'Home >> Introduction_(da) >> Glossary_(da)'
- 13:4213:42, 9 June 2010 diff hist −45 Akonadi and AddressBook/da No edit summary
- 13:4213:42, 9 June 2010 diff hist −3 Translations:Akonadi and AddressBook/3/da No edit summary
- 13:3913:39, 9 June 2010 diff hist +39 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Category:System_(da) Category:Sider på dansk_(da)'
- 13:3913:39, 9 June 2010 diff hist +58 N Translations:Akonadi and AddressBook/20/da Created page with 'Category:System_(da) Category:Sider på dansk_(da)'
- 13:3913:39, 9 June 2010 diff hist +41 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Når resten af komponenterne flytter til Akonadi, vil alle data så blive gemt under ~/.local/share? Det ville gøre backup let. Nuvel, kontakter og mails lagres der nu; jeg ved ...'
- 13:3913:39, 9 June 2010 diff hist +359 N Translations:Akonadi and AddressBook/19/da Created page with 'Når resten af komponenterne flytter til Akonadi, vil alle data så blive gemt under ~/.local/share? Det ville gøre backup let. Nuvel, kontakter og mails lagres der nu; jeg ved ...'
- 13:3913:39, 9 June 2010 diff hist +4 Akonadi and AddressBook/da Created page with '==Og når flere komponenter bruger Akonadi?=='
- 13:3913:39, 9 June 2010 diff hist +45 N Translations:Akonadi and AddressBook/18/da Created page with '==Og når flere komponenter bruger Akonadi?=='
- 13:3913:39, 9 June 2010 diff hist +11 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Bemærk, at den måske siger 'Offline', selv om du faktisk bruger den. Det er en fejl i visningen, som du trygt kan ignorere.'
- 13:3913:39, 9 June 2010 diff hist +125 N Translations:Akonadi and AddressBook/17/da Created page with 'Bemærk, at den måske siger 'Offline', selv om du faktisk bruger den. Det er en fejl i visningen, som du trygt kan ignorere.'
- 13:3813:38, 9 June 2010 diff hist +3 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Det er den foretrukne ressource for dine lokale kontakter, som peger på $HOME/.local/share/contacts'
- 13:3813:38, 9 June 2010 diff hist +102 N Translations:Akonadi and AddressBook/16/da Created page with 'Det er den foretrukne ressource for dine lokale kontakter, som peger på $HOME/.local/share/contacts'
- 13:3813:38, 9 June 2010 diff hist +27 N Translations:Akonadi and AddressBook/15/da Created page with 'Personal Contacts - Offline'
- 13:3813:38, 9 June 2010 diff hist −11 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Dette er ressourcen for 'VCard File', som peger på $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf som standard. Det anbefales ikke at du bruger den, da den ikke udnytter Akonadis fordele.'
- 13:3813:38, 9 June 2010 diff hist +176 N Translations:Akonadi and AddressBook/14/da Created page with 'Dette er ressourcen for 'VCard File', som peger på $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf som standard. Det anbefales ikke at du bruger den, da den ikke udnytter Akonadis fordele.'
- 13:3813:38, 9 June 2010 diff hist +15 N Translations:Akonadi and AddressBook/13/da Created page with 'std.vcf - Ready'
- 13:3713:37, 9 June 2010 diff hist +2 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Det er en gammel kompatibilitetsbro (som muligvis er dannet af overførselsredskabet). Den bør du fjerne!'
- 13:3713:37, 9 June 2010 diff hist +106 N Translations:Akonadi and AddressBook/12/da Created page with 'Det er en gammel kompatibilitetsbro (som muligvis er dannet af overførselsredskabet). Den bør du fjerne!' current
- 13:3713:37, 9 June 2010 diff hist +57 N Translations:Akonadi and AddressBook/11/da Created page with 'Address Book - No KDE address book plugin configured yet.'
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist +38 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Via KRunner kan du åbne Akonadi ressourcekonfiguration, eller du kan tilgå den ved hjælp af systembakkeikonets ''Konfigurer''. Du finder nok adskillige ressourcer, som allered...'
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist +221 N Translations:Akonadi and AddressBook/10/da Created page with 'Via KRunner kan du åbne Akonadi ressourcekonfiguration, eller du kan tilgå den ved hjælp af systembakkeikonets ''Konfigurer''. Du finder nok adskillige ressourcer, som allered...'
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist 0 Akonadi and AddressBook/da Created page with '==Inspicer dine ressourcer=='
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist +28 N Translations:Akonadi and AddressBook/9/da Created page with '==Inspicer dine ressourcer=='
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist +36 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Akonadis systembakkeikon har en funktion til backup og gendannelse. Den laver en backup af de 'cachede data', som ikke nødvendigvis omfatter alle dine data! Det kan være nyttig...'
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist +396 N Translations:Akonadi and AddressBook/8/da Created page with 'Akonadis systembakkeikon har en funktion til backup og gendannelse. Den laver en backup af de 'cachede data', som ikke nødvendigvis omfatter alle dine data! Det kan være nyttig...'
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist +15 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Nu skal vi beslutte, hvad vi vil have med i backup'en. Hvis du ønsker backup af de 'egentlige data', så afhænger det af, hvilken ressource du har konfigureret... hvis du bruge...'
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist +311 N Translations:Akonadi and AddressBook/7/da Created page with 'Nu skal vi beslutte, hvad vi vil have med i backup'en. Hvis du ønsker backup af de 'egentlige data', så afhænger det af, hvilken ressource du har konfigureret... hvis du bruge...'
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist +5 Akonadi and AddressBook/da Created page with '==Organisering af backups=='
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist +27 N Translations:Akonadi and AddressBook/6/da Created page with '==Organisering af backups==' current
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist −7 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Ved 'konfigurationsdata' forstås de data, som konfigurerer Akonadi-serveren og de enkelte ressourcer. Serverens konfigurationsdata kan findes under $HOME/.config/akonadi, mens r...'
- 13:3613:36, 9 June 2010 diff hist +335 N Translations:Akonadi and AddressBook/5/da Created page with 'Ved 'konfigurationsdata' forstås de data, som konfigurerer Akonadi-serveren og de enkelte ressourcer. Serverens konfigurationsdata kan findes under $HOME/.config/akonadi, mens r...'
- 13:3513:35, 9 June 2010 diff hist +10 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'De 'cachede data' er kopier af de 'egentlige data', som gemmes i databasen for hurtigere tilgang og offline opbevaring. Databasen indeholder også 'metadata', som er administrati...'
- 13:3513:35, 9 June 2010 diff hist +229 N Translations:Akonadi and AddressBook/4/da Created page with 'De 'cachede data' er kopier af de 'egentlige data', som gemmes i databasen for hurtigere tilgang og offline opbevaring. Databasen indeholder også 'metadata', som er administrati...'
- 13:3513:35, 9 June 2010 diff hist +58 Akonadi and AddressBook/da Created page with 'Ved 'egentlige data' forstår vi de egentlige data som kontakter eller begivenheder. Disse data gemmes direkte enten på en groupware-server eller i en lokal fil; præcis hvor af...'
- 13:3513:35, 9 June 2010 diff hist +422 N Translations:Akonadi and AddressBook/3/da Created page with 'Ved 'egentlige data' forstår vi de egentlige data som kontakter eller begivenheder. Disse data gemmes direkte enten på en groupware-server eller i en lokal fil; præcis hvor af...'
- 13:3513:35, 9 June 2010 diff hist +2 Akonadi and AddressBook/da Created page with '==Nogle definitioner=='
- 13:3513:35, 9 June 2010 diff hist +22 N Translations:Akonadi and AddressBook/2/da Created page with '==Nogle definitioner==' current
- 13:3513:35, 9 June 2010 diff hist +3,057 N Akonadi and AddressBook/da Created page with '''Denne information stillet til rådighed af Tobias Koenig, KDE-PIM developer.'''
- 13:3513:35, 9 June 2010 diff hist +80 N Translations:Akonadi and AddressBook/1/da Created page with '''Denne information stillet til rådighed af Tobias Koenig, KDE-PIM developer.'''
- 13:3213:32, 9 June 2010 diff hist +39 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Category:System_(da) Category:Sider på dansk_(da)'
- 13:3213:32, 9 June 2010 diff hist +58 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/96/da Created page with 'Category:System_(da) Category:Sider på dansk_(da)'
- 13:3213:32, 9 June 2010 diff hist +4 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Mulig løsning: Opgrader MySQL og byg derefter Qt's MySQL-driver igen (som sandsynligvis forårsagede problemet til at begynde med).'
- 13:3213:32, 9 June 2010 diff hist +132 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/95/da Created page with 'Mulig løsning: Opgrader MySQL og byg derefter Qt's MySQL-driver igen (som sandsynligvis forårsagede problemet til at begynde med).' current
- 13:3213:32, 9 June 2010 diff hist 0 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Referencer: * http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=20&t=61738 * http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=267513 * https://bugs.kde.org/202623 (indeholder en mulig løsning) * http:...'
- 13:3213:32, 9 June 2010 diff hist +220 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/94/da Created page with 'Referencer: * http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=20&t=61738 * http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=267513 * https://bugs.kde.org/202623 (indeholder en mulig løsning) * http:...' current
- 13:3113:31, 9 June 2010 diff hist +54 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Dette er utroligt vanskeligt at diagnosticere, da den ovennævnte assertion kun udløses en gang imellem. Istedet vil du opleve en bred vifte af besynderlige symptomer: * ASAP pr...'
- 13:3113:31, 9 June 2010 diff hist +580 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/93/da Created page with 'Dette er utroligt vanskeligt at diagnosticere, da den ovennævnte assertion kun udløses en gang imellem. Istedet vil du opleve en bred vifte af besynderlige symptomer: * ASAP pr...' current
- 13:3113:31, 9 June 2010 diff hist +1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '{|style="width:98%; border:2px dotted #BCBCBC; background:#EEEEEE;" |akonadiserver: libmysql.c:4301: setup_one_fetch_function: Assertion |- |`param->buffer_length != 0' failed. |}'
- 13:3113:31, 9 June 2010 diff hist +180 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/92/da Created page with '{|style="width:98%; border:2px dotted #BCBCBC; background:#EEEEEE;" |akonadiserver: libmysql.c:4301: setup_one_fetch_function: Assertion |- |`param->buffer_length != 0' failed. |}'
- 13:3113:31, 9 June 2010 diff hist +26 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Dette er et specielt grimt problem, som indtil nu kun påvirker brugere af kildebaserede distributioner, først og fremmest Gentoo. Det har navn efter MySQL-assertioner som det f...'
- 13:3113:31, 9 June 2010 diff hist +336 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/91/da Created page with 'Dette er et specielt grimt problem, som indtil nu kun påvirker brugere af kildebaserede distributioner, først og fremmest Gentoo. Det har navn efter MySQL-assertioner som det f...'
- 13:3013:30, 9 June 2010 diff hist 0 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '=== Det såkaldte "Gentoo-Assert" ==='
- 13:3013:30, 9 June 2010 diff hist +37 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/90/da Created page with '=== Det såkaldte "Gentoo-Assert" ===' current
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist +33 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Under nogle omstændigheder kan Akonadi-serveren hænge fast i en delvist kørende tilstand efter en fejl, hvilket vil forhindre det næste forsøg på at starte serveren igen. V...'
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist +308 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/89/da Created page with 'Under nogle omstændigheder kan Akonadi-serveren hænge fast i en delvist kørende tilstand efter en fejl, hvilket vil forhindre det næste forsøg på at starte serveren igen. V...'
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist −8 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Hvis du havde problemer med at starte Akonadi (fx en manglende pakke eller Apparmor-problemet) og løste dem, så husk at lukke Akonadi-serveren helt ned ved at køre ''akonadict...'
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist +333 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/88/da Created page with 'Hvis du havde problemer med at starte Akonadi (fx en manglende pakke eller Apparmor-problemet) og løste dem, så husk at lukke Akonadi-serveren helt ned ved at køre ''akonadict...'
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist −1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '=== Genstart efter en tidligere fejl ==='
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist +40 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/87/da Created page with '=== Genstart efter en tidligere fejl ===' current
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist 0 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Se [http://bugs.kde.org/226960 fejlrapporten] for flere detaljer.'
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist +65 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/86/da Created page with 'Se [http://bugs.kde.org/226960 fejlrapporten] for flere detaljer.' current
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist −14 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'så bruger du formentlig en version af MySQL-serveren efter 5.1.42. Der en en kendt fejl i MySQL 5.1.43 og 5.1.44, som forhindrer MySQL i at starte.'
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist +148 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/85/da Created page with 'så bruger du formentlig en version af MySQL-serveren efter 5.1.42. Der en en kendt fejl i MySQL 5.1.43 og 5.1.44, som forhindrer MySQL i at starte.'
- 13:2913:29, 9 June 2010 diff hist +805 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/84/da Created page with '<code>Character set 'latin1' is not a compiled character set and is not specified in the '/usr/share/mysql/charsets/Index.xml' file Nepomuk QueryServer interface not available! C...'
- 13:2813:28, 9 June 2010 diff hist +7 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Hvis du får følgende fejlmeddelelse, når Akonadi starter:'
- 13:2813:28, 9 June 2010 diff hist +60 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/83/da Created page with 'Hvis du får følgende fejlmeddelelse, når Akonadi starter:'
- 13:2813:28, 9 June 2010 diff hist +1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Kan ikke initialisere tegnsættet latin1==='
- 13:2813:28, 9 June 2010 diff hist +46 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/82/da Created page with '===Kan ikke initialisere tegnsættet latin1===' current
- 13:2813:28, 9 June 2010 diff hist +98 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Ud over ovennævnte løsninger til Ubuntu 10.4, så kan det være nødvendigt at skrive {|style="width:98%; border:2px dotted #BCBCBC; background:#EEEEEE;" |rm -rf $HOME/.config...'
- 13:2813:28, 9 June 2010 diff hist +327 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/81/da Created page with 'Ud over ovennævnte løsninger til Ubuntu 10.4, så kan det være nødvendigt at skrive {|style="width:98%; border:2px dotted #BCBCBC; background:#EEEEEE;" |rm -rf $HOME/.config...'
- 13:2713:27, 9 June 2010 diff hist +5 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Opgradering af KAddressBook==='
- 13:2713:27, 9 June 2010 diff hist +33 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/80/da Created page with '===Opgradering af KAddressBook===' current
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +4 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Reference: [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=20&t=79717 forum.kde.org Akonadi 1.2.1 - nogle problemer]'
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +106 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/79/da Created page with 'Reference: [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=20&t=79717 forum.kde.org Akonadi 1.2.1 - nogle problemer]' current
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist 0 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Kommandoen mysql_install_db vil rapportere noget i retning af det følgende, som du roligt kan ignorere: <code>Installing MySQL system tables... 100501 18:04:30 [Warning] Can't c...'
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +266 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/78/da Created page with 'Kommandoen mysql_install_db vil rapportere noget i retning af det følgende, som du roligt kan ignorere: <code>Installing MySQL system tables... 100501 18:04:30 [Warning] Can't c...'
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +26 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Installer manglende forudsætninger. Fjern tidligere akonadi cache. Start akonadi-tjenesten. Installer databasen. Opgradér databasen. Stop og genstart akonadi-tjenesten. {...'
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +568 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/77/da Created page with 'Installer manglende forudsætninger. Fjern tidligere akonadi cache. Start akonadi-tjenesten. Installer databasen. Opgradér databasen. Stop og genstart akonadi-tjenesten. {...'
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +3 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Dette er en opsummering af andre emner her for de der har opgraderet fra Kububtu 9.10 til 10.4 og som har brugt et personligt pakkearkiv (PPA) til fejlretninger af KDE 4.3.'
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +172 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/76/da Created page with 'Dette er en opsummering af andre emner her for de der har opgraderet fra Kububtu 9.10 til 10.4 og som har brugt et personligt pakkearkiv (PPA) til fejlretninger af KDE 4.3.'
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +2 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Kubuntu 10.4 opgradering==='
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +30 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/75/da Created page with '===Kubuntu 10.4 opgradering==='
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +3 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'I openSUSE 11.2 kan du løse problemet ved at køre kommandoen <code>mysql_install_db --datadir=$HOME/.local/share/akonadi/db_data/</code>'
- 13:2613:26, 9 June 2010 diff hist +138 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/74/da Created page with 'I openSUSE 11.2 kan du løse problemet ved at køre kommandoen <code>mysql_install_db --datadir=$HOME/.local/share/akonadi/db_data/</code>'
- 13:2513:25, 9 June 2010 diff hist +16 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Hvis MySQL's server-log indeholder følgende fejl: <code>[ERROR] Can't open and lock privilege tables: Table 'mysql.servers' doesn't exist [ERROR] Cannot open mysql.db [ERROR] Ca...'
- 13:2513:25, 9 June 2010 diff hist +1,145 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/73/da Created page with 'Hvis MySQL's server-log indeholder følgende fejl: <code>[ERROR] Can't open and lock privilege tables: Table 'mysql.servers' doesn't exist [ERROR] Cannot open mysql.db [ERROR] Ca...'
- 13:2513:25, 9 June 2010 diff hist +1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Tabellen 'mysql. servers' findes ikke==='
- 13:2513:25, 9 June 2010 diff hist +43 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/72/da Created page with '===Tabellen 'mysql. servers' findes ikke===' current
- 13:2513:25, 9 June 2010 diff hist +6 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'så er din MySQL-server blevet bygget uden understøttelse af InnoDB, hvilket Akonadi behøver.'
- 13:2513:25, 9 June 2010 diff hist +95 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/71/da Created page with 'så er din MySQL-server blevet bygget uden understøttelse af InnoDB, hvilket Akonadi behøver.'
- 13:2413:24, 9 June 2010 diff hist +1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Hvis MySQL-serverens logfil indeholder følgende fejl: <code> [ERROR] /usr/libexec/mysqld: unknown variable 'innodb_file_per_table=1' [ERROR] Aborting</code>'
- 13:2413:24, 9 June 2010 diff hist +157 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/70/da Created page with 'Hvis MySQL-serverens logfil indeholder følgende fejl: <code> [ERROR] /usr/libexec/mysqld: unknown variable 'innodb_file_per_table=1' [ERROR] Aborting</code>'
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist −2 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===mysqld: unknown variable 'innodb_file_per_table=1'==='
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist +56 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/69/da Created page with '===mysqld: unknown variable 'innodb_file_per_table=1'===' current
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist +1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Akonadi-serveren leder efter agenter og ressourcer i stierne defineret i miljøvariablen '''XDG_DATA_DIRS'''. Hvis Akonadi klager over, at den ikke kan finde agenter eller ressou...'
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist +431 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/68/da Created page with 'Akonadi-serveren leder efter agenter og ressourcer i stierne defineret i miljøvariablen '''XDG_DATA_DIRS'''. Hvis Akonadi klager over, at den ikke kan finde agenter eller ressou...'
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist −1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '=== Opsætning af miljøvariable ==='
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist +36 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/67/da Created page with '=== Opsætning af miljøvariable ===' current
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist +409 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/66/da Created page with '''configure'' og ''make'' som ovenfor; men ''make install'' kopierer ikke driveren, så det må du gøre selv: {|style="width:98%; border:2px dotted #BCBCBC; background:#EEEEEE;"...'
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist −6 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Desværre er denne driver ikke en del af distributionen (før januar 2010). Du må kompilere kildekoden. Download den qt-everywhere-opensource-src-4.6.0.tar.bz'
- 13:2313:23, 9 June 2010 diff hist +161 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/65/da Created page with 'Desværre er denne driver ikke en del af distributionen (før januar 2010). Du må kompilere kildekoden. Download den qt-everywhere-opensource-src-4.6.0.tar.bz'
- 13:2213:22, 9 June 2010 diff hist +3 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Den driver du behøver er ''libqsqlmysql.so'''
- 13:2213:22, 9 June 2010 diff hist +45 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/64/da Created page with 'Den driver du behøver er ''libqsqlmysql.so''' current
- 13:2213:22, 9 June 2010 diff hist −3 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'vil du (ved kommandoen "akonadictl start") få en fejl ved Test 1: ''Database driver not found.'' ''Details: The QtSQL driver 'QMYSQL' is required by your current Akonadi ser...'
- 13:2213:22, 9 June 2010 diff hist +300 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/63/da Created page with 'vil du (ved kommandoen "akonadictl start") få en fejl ved Test 1: ''Database driver not found.'' ''Details: The QtSQL driver 'QMYSQL' is required by your current Akonadi ser...'
- 13:2213:22, 9 June 2010 diff hist +7 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Hvis du får Qt4 direkte fra Nokia, for eksempel som et download af qt-sdk-linux-x86_64-opensource-2009.05.bin'
- 13:2213:22, 9 June 2010 diff hist +112 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/62/da Created page with 'Hvis du får Qt4 direkte fra Nokia, for eksempel som et download af qt-sdk-linux-x86_64-opensource-2009.05.bin'
- 13:2213:22, 9 June 2010 diff hist +5 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Hvis du kompilerer Qt4 selv, så husk at bede ''configure''-skriptet om at indbygge MySQL-understøttelse ved at give tilvalget '-plugin-sql-mysql'. Hvis ''configure'' ikke kan i...'
- 13:2213:22, 9 June 2010 diff hist +554 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/61/da Created page with 'Hvis du kompilerer Qt4 selv, så husk at bede ''configure''-skriptet om at indbygge MySQL-understøttelse ved at give tilvalget '-plugin-sql-mysql'. Hvis ''configure'' ikke kan i...'
- 13:2213:22, 9 June 2010 diff hist −6 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '* MySQL-serveren (kaldet ''mysql'' i OpenSuse) * Qt4's MySQL-plugin (kaldet ''libqt4-sql-mysql'' i OpenSuse)'
- 13:2213:22, 9 June 2010 diff hist +108 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/60/da Created page with '* MySQL-serveren (kaldet ''mysql'' i OpenSuse) * Qt4's MySQL-plugin (kaldet ''libqt4-sql-mysql'' i OpenSuse)'
- 13:2113:21, 9 June 2010 diff hist −4 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'For at bruge Akonadi skal du have følgende pakker installeret (navne kan afvige afhængigt af din distribution):'
- 13:2113:21, 9 June 2010 diff hist +113 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/59/da Created page with 'For at bruge Akonadi skal du have følgende pakker installeret (navne kan afvige afhængigt af din distribution):'
- 13:2013:20, 9 June 2010 diff hist +5 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '=== Manglende forudsætninger ==='
- 13:2013:20, 9 June 2010 diff hist +33 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/58/da Created page with '=== Manglende forudsætninger ===' current
- 13:2013:20, 9 June 2010 diff hist −8 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Genstart apparmor og akonadi.'
- 13:2013:20, 9 June 2010 diff hist +29 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/57/da Created page with 'Genstart apparmor og akonadi.'
- 13:2013:20, 9 June 2010 diff hist +4 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Løs dette ved at rette filen "/etc/apparmor.d/usr.sbin.mysqld-akonadi". Under linjen: @{HOME}/.local/share/akonadi/** rwk, skal du tilføje en ny linje: @{HOME}/....'
- 13:2013:20, 9 June 2010 diff hist +193 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/56/da Created page with 'Løs dette ved at rette filen "/etc/apparmor.d/usr.sbin.mysqld-akonadi". Under linjen: @{HOME}/.local/share/akonadi/** rwk, skal du tilføje en ny linje: @{HOME}/....'
- 13:2013:20, 9 June 2010 diff hist +15 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Du vil også opleve dette problem, hvis du kører en krypteret hjemmemappe ved brug af encryptfs kombineret med AppArmor, da Akonadis apparmor-profil i øjeblikket ikke tager hø...'
- 13:2013:20, 9 June 2010 diff hist +536 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/55/da Created page with 'Du vil også opleve dette problem, hvis du kører en krypteret hjemmemappe ved brug af encryptfs kombineret med AppArmor, da Akonadis apparmor-profil i øjeblikket ikke tager hø...'
- 13:2013:20, 9 June 2010 diff hist +3 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/54/da Created page with '---' current
- 13:1913:19, 9 June 2010 diff hist +28 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Bemærk også, at der med nogle distributioner følger en ekstra kørbar ''mysqld''-fil kaldet ''mysqld-akonadi'', som har AppArmor sat korrekt op. Hvis det er tilfældet på dit...'
- 13:1913:19, 9 June 2010 diff hist +579 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/53/da Created page with 'Bemærk også, at der med nogle distributioner følger en ekstra kørbar ''mysqld''-fil kaldet ''mysqld-akonadi'', som har AppArmor sat korrekt op. Hvis det er tilfældet på dit...'
- 13:1913:19, 9 June 2010 diff hist −3 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Bemærk, at du muligvis bruger Apparmor, selv om den ikke viser sig i proceslisten.'
- 13:1913:19, 9 June 2010 diff hist +83 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/52/da Created page with 'Bemærk, at du muligvis bruger Apparmor, selv om den ikke viser sig i proceslisten.'
- 13:1913:19, 9 June 2010 diff hist +11 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Du kan løse dette ved at køre '''aa-complain mysqld''' med root-privilegier og så genindlæse apparmor. I Kubuntu skriver du: sudo aa-complain mysqld sudo /etc/init.d/ap...'
- 13:1913:19, 9 June 2010 diff hist +191 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/51/da Created page with 'Du kan løse dette ved at køre '''aa-complain mysqld''' med root-privilegier og så genindlæse apparmor. I Kubuntu skriver du: sudo aa-complain mysqld sudo /etc/init.d/ap...'
- 13:1913:19, 9 June 2010 diff hist +13 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Nogle af de distributioner, som bruger Apparmor har indstillet den på en måde, som forhindrer Akonadi i at køre sin interne databaseserver. Dette kan give anledning til en lan...'
- 13:1913:19, 9 June 2010 diff hist +380 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/50/da Created page with 'Nogle af de distributioner, som bruger Apparmor har indstillet den på en måde, som forhindrer Akonadi i at køre sin interne databaseserver. Dette kan give anledning til en lan...'
- 13:1813:18, 9 June 2010 diff hist +16 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/49/da Created page with '=== Apparmor ===' current
- 13:1813:18, 9 June 2010 diff hist −43 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Selvom Nepomuk skal køre, så kan du altid slå Strigi fra; det er den mest ressourcekrævende del af Nepomuk-systemet.'
- 13:1813:18, 9 June 2010 diff hist +120 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/48/da Created page with 'Selvom Nepomuk skal køre, så kan du altid slå Strigi fra; det er den mest ressourcekrævende del af Nepomuk-systemet.'
- 13:1713:17, 9 June 2010 diff hist −5 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Nepomuk virker kun med ''Virtuoso''-bagenden. Du kan finde ud af, om Nepomuk kører med den rigtige bagende ved hjælp af Akonadis selvtest-dialog som beskrevet ovenfor.'
- 13:1713:17, 9 June 2010 diff hist +169 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/47/da Created page with 'Nepomuk virker kun med ''Virtuoso''-bagenden. Du kan finde ud af, om Nepomuk kører med den rigtige bagende ved hjælp af Akonadis selvtest-dialog som beskrevet ovenfor.'
- 13:1713:17, 9 June 2010 diff hist +3 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Fra og med KDE SC 4.4 er det nødvendigt, at Nepomuk kører for at Akonadi kan fungere korrekt. Akonadi vil kontrollere, om dette er tilfældet og vise en fejlmeddelse ved opstar...'
- 13:1713:17, 9 June 2010 diff hist +192 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/46/da Created page with 'Fra og med KDE SC 4.4 er det nødvendigt, at Nepomuk kører for at Akonadi kan fungere korrekt. Akonadi vil kontrollere, om dette er tilfældet og vise en fejlmeddelse ved opstar...'
- 13:1713:17, 9 June 2010 diff hist +15 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/45/da Created page with '=== Nepomuk ===' current
- 13:1713:17, 9 June 2010 diff hist 0 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '== Nogle tekniske forhold=='
- 13:1713:17, 9 June 2010 diff hist +27 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/44/da Created page with '== Nogle tekniske forhold==' current
- 13:1713:17, 9 June 2010 diff hist −21 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Dette vil selvfølgelig slette hele databasen med alt, hvad du har føjet til den. Det skulle være muligt kun at slette dele af databasen. Hvis det er vigtigt for dig, så kan d...'
- 13:1713:17, 9 June 2010 diff hist +328 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/43/da Created page with 'Dette vil selvfølgelig slette hele databasen med alt, hvad du har føjet til den. Det skulle være muligt kun at slette dele af databasen. Hvis det er vigtigt for dig, så kan d...' current
- 13:1613:16, 9 June 2010 diff hist +233 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/42/da Created page with '{|style="width:98%; border:2px dotted #BCBCBC; background:#EEEEEE;" |qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit |- |rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk |- ...'
- 13:1613:16, 9 June 2010 diff hist +9 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Luk Kontact (eller KMail og KAddressbook hvis du kører dem for sig selv). Slå Strigi fra i Systemindstillinger. Stop Nepomuk, slet databasen og genstart ''nepomukserver''. Du s...'
- 13:1613:16, 9 June 2010 diff hist +233 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/41/da Created page with 'Luk Kontact (eller KMail og KAddressbook hvis du kører dem for sig selv). Slå Strigi fra i Systemindstillinger. Stop Nepomuk, slet databasen og genstart ''nepomukserver''. Du s...'
- 13:1613:16, 9 June 2010 diff hist +40 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Der er fundet en fejl i den måde Nepomuk checker adresser, og den kan forårsage store forsinkelser. Dette er blevet rettet i KDE SC 4.4.1. Hvis du ikke kan får 4.4.1 endnu, s...'
- 13:1613:16, 9 June 2010 diff hist +212 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/40/da Created page with 'Der er fundet en fejl i den måde Nepomuk checker adresser, og den kan forårsage store forsinkelser. Dette er blevet rettet i KDE SC 4.4.1. Hvis du ikke kan får 4.4.1 endnu, s...'
- 13:1513:15, 9 June 2010 diff hist −8 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Dette får også KMAil til at fryse, indtil mailen faktisk er sendt.'
- 13:1513:15, 9 June 2010 diff hist +68 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/39/da Created page with 'Dette får også KMAil til at fryse, indtil mailen faktisk er sendt.'
- 13:1513:15, 9 June 2010 diff hist +4 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Du oplaver lange ventetider, når du sender mail==='
- 13:1513:15, 9 June 2010 diff hist +54 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/38/da Created page with '===Du oplaver lange ventetider, når du sender mail===' current
- 13:1513:15, 9 June 2010 diff hist +37 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Det nye system (kun testet med Kolab): I Akonadis konfigurationsmodul (kør kcmshell4 kcm_akonadi' for at få det frem) skal du tilføje en ressource for en "IMAP E-Mail Server" ...'
- 13:1513:15, 9 June 2010 diff hist +577 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/37/da Created page with 'Det nye system (kun testet med Kolab): I Akonadis konfigurationsmodul (kør kcmshell4 kcm_akonadi' for at få det frem) skal du tilføje en ressource for en "IMAP E-Mail Server" ...'
- 13:1513:15, 9 June 2010 diff hist −11 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Det gamle system: Tilføj en "KDE Address Book (traditional)" i akonadiconsole; på den måde kan du sætte gamle kresource'r op for Akonadi. I konfigurationen af "KDE Address Bo...'
- 13:1513:15, 9 June 2010 diff hist +444 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/36/da Created page with 'Det gamle system: Tilføj en "KDE Address Book (traditional)" i akonadiconsole; på den måde kan du sætte gamle kresource'r op for Akonadi. I konfigurationen af "KDE Address Bo...'
- 13:1513:15, 9 June 2010 diff hist +12 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Der er to løsninger: du kan bruge det gamle system eller det nye.'
- 13:1513:15, 9 June 2010 diff hist +66 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/35/da Created page with 'Der er to løsninger: du kan bruge det gamle system eller det nye.' current
- 13:1413:14, 9 June 2010 diff hist +7 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Hvordan får jeg min Groupware-adressebog tilbage?==='
- 13:1413:14, 9 June 2010 diff hist +56 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/34/da Created page with '===Hvordan får jeg min Groupware-adressebog tilbage?===' current
- 13:1413:14, 9 June 2010 diff hist +43 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Kontroller ''Systemindstillinger > Avanceret > KDE-ressourcer for at sikre dig, at din Akonadi-kontrollerede adressebog (eller -bøger) er med i listen; hvis ikke, så må du til...'
- 13:1413:14, 9 June 2010 diff hist +430 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/33/da Created page with 'Kontroller ''Systemindstillinger > Avanceret > KDE-ressourcer for at sikre dig, at din Akonadi-kontrollerede adressebog (eller -bøger) er med i listen; hvis ikke, så må du til...'
- 13:1413:14, 9 June 2010 diff hist +4 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Mine kontakter vises ikke, når jeg bruger knappen Vælg i KMail==='
- 13:1413:14, 9 June 2010 diff hist +70 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/32/da Created page with '===Mine kontakter vises ikke, når jeg bruger knappen Vælg i KMail===' current
- 13:1413:14, 9 June 2010 diff hist +39 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'I øjeblikket kender vi ikke årsagen til dette problem, men det er let løst. Luk Kontact og start KAddressBook som en selvstændig applikation. Efter at lukke den igen vil du v...'
- 13:1413:14, 9 June 2010 diff hist +412 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/31/da Created page with 'I øjeblikket kender vi ikke årsagen til dette problem, men det er let løst. Luk Kontact og start KAddressBook som en selvstændig applikation. Efter at lukke den igen vil du v...'
- 13:1213:12, 9 June 2010 diff hist +5 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Jeg kan ikke se nogle detaljer i min adressebog==='
- 13:1213:12, 9 June 2010 diff hist +53 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/30/da Created page with '===Jeg kan ikke se nogle detaljer i min adressebog===' current
- 13:1213:12, 9 June 2010 diff hist +41 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Ja. Når du bruger Akonadi-konsollen til at tilføje ressourcer, lader den dig vælge Standard adressebog - det burde virke, at du lader den pege på std.vcf. Overførsel sletter...'
- 13:1213:12, 9 June 2010 diff hist +448 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/29/da Created page with 'Ja. Når du bruger Akonadi-konsollen til at tilføje ressourcer, lader den dig vælge Standard adressebog - det burde virke, at du lader den pege på std.vcf. Overførsel sletter...'
- 13:1213:12, 9 June 2010 diff hist +14 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Jeg ønsker at bruge min nuværende adressebog og Organizer - kan jeg det?==='
- 13:1213:12, 9 June 2010 diff hist +80 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/28/da Created page with '===Jeg ønsker at bruge min nuværende adressebog og Organizer - kan jeg det?===' current
- 13:1213:12, 9 June 2010 diff hist +16 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Du kan kontrollere, om Nepomuk kører korrekt ved at skrive ''akonadictl status'' i en konsol.'
- 13:1113:11, 9 June 2010 diff hist +94 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/27/da Created page with 'Du kan kontrollere, om Nepomuk kører korrekt ved at skrive ''akonadictl status'' i en konsol.'
- 13:1113:11, 9 June 2010 diff hist −39 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'I Kontact bruges Nepomuk til mange ting fra visning af forestående fødselsdage til visning af fotos i meddelelsesfremviseren. Hvis Nepomuk ikke kører, så er der flere ting i ...'
- 13:1113:11, 9 June 2010 diff hist +342 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/26/da Created page with 'I Kontact bruges Nepomuk til mange ting fra visning af forestående fødselsdage til visning af fotos i meddelelsesfremviseren. Hvis Nepomuk ikke kører, så er der flere ting i ...'
- 13:1113:11, 9 June 2010 diff hist −37 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Det er nødvendigt, at Nepomuk kører for at Akonadi og Kontact kan fungere. Dog er filindexeren Strigi ikke nødvendig for Kontact, så den kan du slå fra. Strigi bruges kun t...'
- 13:1113:11, 9 June 2010 diff hist +284 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/25/da Created page with 'Det er nødvendigt, at Nepomuk kører for at Akonadi og Kontact kan fungere. Dog er filindexeren Strigi ikke nødvendig for Kontact, så den kan du slå fra. Strigi bruges kun t...'
- 13:1013:10, 9 June 2010 diff hist +38 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Hvis det ikke hjælper (eller hvis den allerede var aktiveret, da du fik fejlmeddelelsen) og hvis du tidligere har brugt en betaversion af KDE SC 4.4, så kan du være påvirket ...'
- 13:1013:10, 9 June 2010 diff hist +840 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/24/da Created page with 'Hvis det ikke hjælper (eller hvis den allerede var aktiveret, da du fik fejlmeddelelsen) og hvis du tidligere har brugt en betaversion af KDE SC 4.4, så kan du være påvirket ...'
- 13:1013:10, 9 June 2010 diff hist +41 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Den mest almindelige årsag til denne meddelelse er, at Nepomuk er slået fra i Systemindstillinger. Prøv at aktivere den i ''Systemindstillinger > Avanceret > Skrivebordssøgni...'
- 13:1013:10, 9 June 2010 diff hist +284 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/23/da Created page with 'Den mest almindelige årsag til denne meddelelse er, at Nepomuk er slået fra i Systemindstillinger. Prøv at aktivere den i ''Systemindstillinger > Avanceret > Skrivebordssøgni...'
- 13:0913:09, 9 June 2010 diff hist +39 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/22/da Created page with '418px|center' current
- 13:0913:09, 9 June 2010 diff hist −9 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Kontact virker nu, men du ser følgende dialog:'
- 13:0913:09, 9 June 2010 diff hist +47 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/21/da Created page with 'Kontact virker nu, men du ser følgende dialog:'
- 13:0913:09, 9 June 2010 diff hist −5 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Nepomuk Indexing Agents er slået fra==='
- 13:0913:09, 9 June 2010 diff hist +43 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/20/da Created page with '===Nepomuk Indexing Agents er slået fra===' current
- 13:0913:09, 9 June 2010 diff hist −1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Indtil videre (KDE SC 4.4) bliver mail endnu ikke overført.'
- 13:0913:09, 9 June 2010 diff hist +60 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/19/da Created page with 'Indtil videre (KDE SC 4.4) bliver mail endnu ikke overført.'
- 13:0813:08, 9 June 2010 diff hist −15 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'akonadi_maildir_resource dannes automatisk af akonadi_maildispatcher_agent, som altid startes sammen med Akonadi-serveren, da den stiller grundlæggende funktioner til rådighed ...'
- 13:0813:08, 9 June 2010 diff hist +537 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/18/da Created page with 'akonadi_maildir_resource dannes automatisk af akonadi_maildispatcher_agent, som altid startes sammen med Akonadi-serveren, da den stiller grundlæggende funktioner til rådighed ...'
- 13:0813:08, 9 June 2010 diff hist −2 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Hvad er /usr/bin/akonadi_maildir_resource og /usr/bin/akonadi_maildispatcher_agent?==='
- 13:0813:08, 9 June 2010 diff hist +89 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/17/da Created page with '===Hvad er /usr/bin/akonadi_maildir_resource og /usr/bin/akonadi_maildispatcher_agent?===' current
- 13:0813:08, 9 June 2010 diff hist +5 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Ja. Hvis din adressebog er korrekt overført, så er der blevet dannet en ny ressource kaldet ~/.local/share/contacts/'
- 13:0713:07, 9 June 2010 diff hist +119 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/16/da Created page with 'Ja. Hvis din adressebog er korrekt overført, så er der blevet dannet en ny ressource kaldet ~/.local/share/contacts/' current
- 13:0713:07, 9 June 2010 diff hist −4 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Der er andre nye mapper under ~/.local/share/==='
- 13:0713:07, 9 June 2010 diff hist +51 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/15/da Created page with '===Der er andre nye mapper under ~/.local/share/===' current
- 13:0713:07, 9 June 2010 diff hist +23 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Nogle har rapporteret denne fejlmeddelse, når Kontact ikke ville starte. Der synes at være en fejl i overførslen, som instruerer KMail til at søge efter lokal mail i ~/.local...'
- 13:0713:07, 9 June 2010 diff hist +601 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/14/da Created page with 'Nogle har rapporteret denne fejlmeddelse, når Kontact ikke ville starte. Der synes at være en fejl i overførslen, som instruerer KMail til at søge efter lokal mail i ~/.local...'
- 13:0713:07, 9 June 2010 diff hist +32 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/13/da Created page with '===Folder not found: "/Local"===' current
- 13:0613:06, 9 June 2010 diff hist +39 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Der har været tilfælde, hvor Kontact er blevet ramt efter en updatering. Hvis det sker, så prøv at starte KMail. KOrganizer eller en af de andre applikationer ved hjælp af K...'
- 13:0613:06, 9 June 2010 diff hist +323 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/12/da Created page with 'Der har været tilfælde, hvor Kontact er blevet ramt efter en updatering. Hvis det sker, så prøv at starte KMail. KOrganizer eller en af de andre applikationer ved hjælp af K...'
- 13:0613:06, 9 June 2010 diff hist −1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Kontact starter ikke - version II==='
- 13:0613:06, 9 June 2010 diff hist +39 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/11/da Created page with '===Kontact starter ikke - version II===' current
- 13:0613:06, 9 June 2010 diff hist +77 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Hvis Kontact ikke starter og du ikke ser nogen fejlmeddelse, så kontroller, om Akonadi kører. Akonadi skulle starte, når den behøves. Hvis det ikke sker automatisk, så skal ...'
- 13:0613:06, 9 June 2010 diff hist +451 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/10/da Created page with 'Hvis Kontact ikke starter og du ikke ser nogen fejlmeddelse, så kontroller, om Akonadi kører. Akonadi skulle starte, når den behøves. Hvis det ikke sker automatisk, så skal ...'
- 13:0513:05, 9 June 2010 diff hist −2 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Kontact starter ikke - og den fortæller mig intet==='
- 13:0513:05, 9 June 2010 diff hist +56 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/9/da Created page with '===Kontact starter ikke - og den fortæller mig intet===' current
- 13:0513:05, 9 June 2010 diff hist +6 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '==Almindelige problemer=='
- 13:0513:05, 9 June 2010 diff hist +25 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/8/da Created page with '==Almindelige problemer==' current
- 13:0513:05, 9 June 2010 diff hist +8 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '* Det kan give yderligere brugbar information, hvis du starter Akonadi-serveren manuelt fra kommandolinjen. Dette kan gøres ved at køre '''akonadictl start''' i en konsol. På ...'
- 13:0513:05, 9 June 2010 diff hist +309 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/7/da Created page with '* Det kan give yderligere brugbar information, hvis du starter Akonadi-serveren manuelt fra kommandolinjen. Dette kan gøres ved at køre '''akonadictl start''' i en konsol. På ...'
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +1 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '* Når du rapporterer om problemer med Akonadi-serveren, så bør du altid inkludere en dækkende selvtest-rapport. Denne rapport kan dannes fra selvtest-dialogen, som altid vise...'
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +331 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/6/da Created page with '* Når du rapporterer om problemer med Akonadi-serveren, så bør du altid inkludere en dækkende selvtest-rapport. Denne rapport kan dannes fra selvtest-dialogen, som altid vise...'
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +5 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '== Tips til fejlrapportering =='
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +31 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/5/da Created page with '== Tips til fejlrapportering ==' current
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +51 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Du kan selvfølgelig blot bruge Kontact til at håndtere alle dine adressebøger, men hvis du for eksempel har er backupsystem i brug, så vil du have brug for at vide, hvor dine...'
- 13:0413:04, 9 June 2010 diff hist +294 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/4/da Created page with 'Du kan selvfølgelig blot bruge Kontact til at håndtere alle dine adressebøger, men hvis du for eksempel har er backupsystem i brug, så vil du have brug for at vide, hvor dine...'
- 13:0313:03, 9 June 2010 diff hist −9 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '===Forstå strukturen==='
- 13:0313:03, 9 June 2010 diff hist +24 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/3/da Created page with '===Forstå strukturen===' current
- 13:0313:03, 9 June 2010 diff hist +51 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with 'Denne side handler hovedsagligt om at løse problemer med Akonadi, da der uundgåligt vil forekomme problemer i de tidlige faser af overgangen til dette nye system. Mange vil st...'
- 13:0313:03, 9 June 2010 diff hist +552 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/2/da Created page with 'Denne side handler hovedsagligt om at løse problemer med Akonadi, da der uundgåligt vil forekomme problemer i de tidlige faser af overgangen til dette nye system. Mange vil st...'
- 13:0313:03, 9 June 2010 diff hist +20,504 N Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/da Created page with '==Introduktion=='
- 13:0313:03, 9 June 2010 diff hist +16 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/1/da Created page with '==Introduktion==' current