User contributions for Dariocambie
A user with 928 edits. Account created on 20 June 2011.
16 June 2012
- 19:3119:31, 16 June 2012 diff hist +61 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/194/it Created page with "Non dovrebbe comparire altro che il processo ''grep'' stesso." current
- 19:3119:31, 16 June 2012 diff hist +97 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/193/it Created page with "{{input|1=<nowiki>ps ux | grep mysql</nowiki>}} {{input|1=<nowiki>ps ux | grep akonadi</nowiki>}}" current
- 19:3119:31, 16 June 2012 diff hist +25 KMail/FAQs Hints and Tips/it Created page with "Assicurati che nessun processo '''Akonadi''' né '''MySQL''' sia ancora in esecuzione:"
- 19:3119:31, 16 June 2012 diff hist +86 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/192/it Created page with "Assicurati che nessun processo '''Akonadi''' né '''MySQL''' sia ancora in esecuzione:" current
- 19:3019:30, 16 June 2012 diff hist +27 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/191/it Created page with "{{input|1=akonadictl stop}}" current
- 19:3019:30, 16 June 2012 diff hist +8 KMail/FAQs Hints and Tips/it Created page with "'''1. Ferma Akonadi e le applicazioni correlate''' - chiudi '''KMail'''/'''Kontact'''/'''KOrganzier''', ed esegui questo comando:"
- 19:3019:30, 16 June 2012 diff hist +129 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/190/it Created page with "'''1. Ferma Akonadi e le applicazioni correlate''' - chiudi '''KMail'''/'''Kontact'''/'''KOrganzier''', ed esegui questo comando:" current
- 19:3019:30, 16 June 2012 diff hist +91 KMail/FAQs Hints and Tips/it Created page with "Nel caso la migrazione da '''KMail''' 1 a '''KMail''' 2 fallisca, o se hai strani problemi in seguito alla migrazione puoi provare ad importare i tuoi dati al posto di migrare le..."
- 19:3019:30, 16 June 2012 diff hist +474 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/189/it Created page with "Nel caso la migrazione da '''KMail''' 1 a '''KMail''' 2 fallisca, o se hai strani problemi in seguito alla migrazione puoi provare ad importare i tuoi dati al posto di migrare le..." current
- 19:2719:27, 16 June 2012 diff hist +8 KMail/FAQs Hints and Tips/it Created page with "===Pulizia in seguito ad una migrazione fallita==="
- 19:2719:27, 16 June 2012 diff hist +50 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/188/it Created page with "===Pulizia in seguito ad una migrazione fallita===" current
- 19:2719:27, 16 June 2012 diff hist +32 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/186/it Created page with "{{Input|1= [Agent] Online=true}}" current
- 19:2719:27, 16 June 2012 diff hist −1 KMail/FAQs Hints and Tips/it Created page with "a"
- 19:2719:27, 16 June 2012 diff hist +1 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/185/it Created page with "a" current
- 19:2719:27, 16 June 2012 diff hist +33 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/184/it Created page with "{{Input|1= [Agent] Online=false}}" current
- 19:2719:27, 16 June 2012 diff hist 0 KMail/FAQs Hints and Tips/it Created page with "e modifica"
- 19:2719:27, 16 June 2012 diff hist +10 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/183/it Created page with "e modifica" current
- 19:2619:26, 16 June 2012 diff hist +68 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/182/it Created page with "<tt>~/.config/akonadi/agent_config_akonadi_maildispatcher_agent</tt>" current
- 19:2619:26, 16 June 2012 diff hist +62 KMail/FAQs Hints and Tips/it Created page with "Se il computer viene spento mentre è in sospensione (es. per mancanza di corrente) talvolta i messaggi restano nella cartella "In uscita" senza essere inviati, ma senza nemmeno ..."
- 19:2619:26, 16 June 2012 diff hist +434 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/181/it Created page with "Se il computer viene spento mentre è in sospensione (es. per mancanza di corrente) talvolta i messaggi restano nella cartella "In uscita" senza essere inviati, ma senza nemmeno ..." current
- 19:2319:23, 16 June 2012 diff hist +24 KMail/FAQs Hints and Tips/it Created page with "E' successo ad alcuni utenti che i messaggi non venissero inviati, e smtp risultasse mancante sebbene la pagina Impostazioni fosse corretta. Questo problema è stato risolto apr..."
- 19:2319:23, 16 June 2012 diff hist +249 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/234/it Created page with "E' successo ad alcuni utenti che i messaggi non venissero inviati, e smtp risultasse mancante sebbene la pagina Impostazioni fosse corretta. Questo problema è stato risolto apr..." current
- 19:2019:20, 16 June 2012 diff hist +3 KMail/FAQs Hints and Tips/it Created page with "===KMail2 non invia i messaggi==="
- 19:2019:20, 16 June 2012 diff hist +33 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/233/it Created page with "===KMail2 non invia i messaggi===" current
- 19:1619:16, 16 June 2012 diff hist +67 m User:Dariocambie +most view
6 June 2012
- 18:3418:34, 6 June 2012 diff hist +2 KWin Rules/it No edit summary
- 18:3418:34, 6 June 2012 diff hist +2 Translations:KWin Rules/30/it No edit summary
- 18:3418:34, 6 June 2012 diff hist +2 KWin Rules/it Created page with "Category:Desktop/it Category:Guide/it"
- 18:3418:34, 6 June 2012 diff hist +45 N Translations:KWin Rules/35/it Created page with "Category:Desktop/it Category:Guide/it" current
- 18:3318:33, 6 June 2012 diff hist +41 KWin Rules/it Created page with "Oltre ai criteri di corrispondenza, ogni regola imposta una serie di attributi per le finestre corrispondenti. Gli attributi s..."
- 18:3318:33, 6 June 2012 diff hist +306 N Translations:KWin Rules/34/it Created page with "Oltre ai criteri di corrispondenza, ogni regola imposta una serie di attributi per le finestre corrispondenti. Gli attributi s..." current
- 18:3218:32, 6 June 2012 diff hist +7 KWin Rules/it Created page with "====Attributi delle finestre===="
- 18:3218:32, 6 June 2012 diff hist +32 N Translations:KWin Rules/33/it Created page with "====Attributi delle finestre====" current
- 18:3218:32, 6 June 2012 diff hist +16 KWin Rules/it Created page with "Ogni regola ha dei criteri di corrispondenza impostati dall'utente. '''KWin''' utilizza i criteri per determinare se la regola d..."
- 18:3218:32, 6 June 2012 diff hist +221 N Translations:KWin Rules/32/it Created page with "Ogni regola ha dei criteri di corrispondenza impostati dall'utente. '''KWin''' utilizza i criteri per determinare se la regola d..." current
- 18:3118:31, 6 June 2012 diff hist +14 KWin Rules/it Created page with "====Corrispondenza delle finestre===="
- 18:3118:31, 6 June 2012 diff hist +37 N Translations:KWin Rules/31/it Created page with "====Corrispondenza delle finestre====" current
- 18:3018:30, 6 June 2012 diff hist +15 KWin Rules/it Created page with "{{Tip|Anche i pannelli possono essere modificati.}}"
- 18:3018:30, 6 June 2012 diff hist +51 N Translations:KWin Rules/30/it Created page with "{{Tip|Anche i pannelli possono essere modificati.}}"
- 18:3018:30, 6 June 2012 diff hist +57 KWin Rules/it Created page with "Come suggerisce il nome, <menuchoice>Corrispondenza delle finestre</menuchoice> viene usato per specificare i criteri di corrispondenza per una o più finestre. Le altre tre sche..."
- 18:3018:30, 6 June 2012 diff hist +256 N Translations:KWin Rules/29/it Created page with "Come suggerisce il nome, <menuchoice>Corrispondenza delle finestre</menuchoice> viene usato per specificare i criteri di corrispondenza per una o più finestre. Le altre tre sche..." current
- 18:2818:28, 6 June 2012 diff hist +2 KWin Rules/it Created page with "# <menuchoice>Aspetto e correzioni</menuchoice>"
- 18:2818:28, 6 June 2012 diff hist +47 N Translations:KWin Rules/28/it Created page with "# <menuchoice>Aspetto e correzioni</menuchoice>" current
- 18:2718:27, 6 June 2012 diff hist +2 KWin Rules/it Created page with "# <menuchoice>Disposizione e accesso</menuchoice>"
- 18:2718:27, 6 June 2012 diff hist +49 N Translations:KWin Rules/27/it Created page with "# <menuchoice>Disposizione e accesso</menuchoice>" current
- 18:2618:26, 6 June 2012 diff hist +7 KWin Rules/it Created page with "# <menuchoice>Posizione e dimensioni</menuchoice>"
- 18:2618:26, 6 June 2012 diff hist +49 N Translations:KWin Rules/26/it Created page with "# <menuchoice>Posizione e dimensioni</menuchoice>" current
- 18:2518:25, 6 June 2012 diff hist +14 KWin Rules/it Created page with "# <menuchoice>Corrispondenza delle finestre</menuchoice>"
- 18:2518:25, 6 June 2012 diff hist +56 N Translations:KWin Rules/25/it Created page with "# <menuchoice>Corrispondenza delle finestre</menuchoice>" current
- 18:2518:25, 6 June 2012 diff hist +3 KWin Rules/it Created page with "L'editor è composto da quattro schede:"
- 18:2518:25, 6 June 2012 diff hist +39 N Translations:KWin Rules/24/it Created page with "L'editor è composto da quattro schede:" current
- 18:2418:24, 6 June 2012 diff hist +43 N Translations:KWin Rules/23/it Created page with "350px|center" current
- 18:2418:24, 6 June 2012 diff hist +5 KWin Rules/it Created page with "===Editor di regole==="
- 18:2418:24, 6 June 2012 diff hist +22 N Translations:KWin Rules/22/it Created page with "===Editor di regole===" current
- 18:2418:24, 6 June 2012 diff hist +35 KWin Rules/it Created page with "{{Tip|Puoi impostare il posizionamento delle finestre figlie di un'applicazione importando la regola più restrittiva per prima - vedi l'esempio [[Special:myLanguage/KWin_Rules_..."
- 18:2418:24, 6 June 2012 diff hist +295 N Translations:KWin Rules/21/it Created page with "{{Tip|Puoi impostare il posizionamento delle finestre figlie di un'applicazione importando la regola più restrittiva per prima - vedi l'esempio [[Special:myLanguage/KWin_Rules_..." current
- 18:2218:22, 6 June 2012 diff hist +90 KWin Rules/it Created page with "Qualora due o più regole si applichino alla stessa finestra e modifichino lo stesso attributo, vengono utilizzate le impostazioni della ''prima'' regola presente nella lista che..."
- 18:2218:22, 6 June 2012 diff hist +205 N Translations:KWin Rules/20/it Created page with "Qualora due o più regole si applichino alla stessa finestra e modifichino lo stesso attributo, vengono utilizzate le impostazioni della ''prima'' regola presente nella lista che..." current
- 18:2118:21, 6 June 2012 diff hist +34 KWin Rules/it Created page with "Quando viene eseguita un'applicazione (o quando le regole sono modificate), '''KWin''' valuta le regole falla cima della lista al fondo. Per tutte le regole che corrispondono ad..."
- 18:2118:21, 6 June 2012 diff hist +287 N Translations:KWin Rules/19/it Created page with "Quando viene eseguita un'applicazione (o quando le regole sono modificate), '''KWin''' valuta le regole falla cima della lista al fondo. Per tutte le regole che corrispondono ad..." current
- 18:2018:20, 6 June 2012 diff hist +9 KWin Rules/it Created page with "====Valutazione delle regole===="
- 18:2018:20, 6 June 2012 diff hist +32 N Translations:KWin Rules/18/it Created page with "====Valutazione delle regole====" current
- 18:1718:17, 6 June 2012 diff hist +21 KWin Rules/it Created page with "* Garantire la corretta valutazione delle regole utilizzando <menuchoice>Muovi Su</menuchoice> e <menuchoice>Muovi Giu</menuchoice>"
- 18:1718:17, 6 June 2012 diff hist +181 N Translations:KWin Rules/17/it Created page with "* Garantire la corretta valutazione delle regole utilizzando <menuchoice>Muovi Su</menuchoice> e <menuchoice>Muovi Giu</menuchoice>" current
- 18:1618:16, 6 June 2012 diff hist +27 KWin Rules/it Created page with "* Condividere regole con altri attraverso gli strumenti <menuchoice>Importa</menuchoice> ed <menuchoice>Esporta</menuchoice>"
- 18:1618:16, 6 June 2012 diff hist +124 N Translations:KWin Rules/16/it Created page with "* Condividere regole con altri attraverso gli strumenti <menuchoice>Importa</menuchoice> ed <menuchoice>Esporta</menuchoice>" current
- 18:1518:15, 6 June 2012 diff hist +8 KWin Rules/it Created page with "* Gestire le regole con <menuchoice>Nuova...</menuchoice>, <menuchoice>Modifica...</menuchoice> ed <menuchoice>Elimina</menuchoice>"
- 18:1518:15, 6 June 2012 diff hist +131 N Translations:KWin Rules/15/it Created page with "* Gestire le regole con <menuchoice>Nuova...</menuchoice>, <menuchoice>Modifica...</menuchoice> ed <menuchoice>Elimina</menuchoice>" current
- 18:1418:14, 6 June 2012 diff hist +14 KWin Rules/it Created page with "La finestra principale è utilizzata per:"
- 18:1418:14, 6 June 2012 diff hist +41 N Translations:KWin Rules/14/it Created page with "La finestra principale è utilizzata per:" current
- 18:1418:14, 6 June 2012 diff hist +30 KWin Rules/it Created page with "* <menuchoice>Impostazioni di sistema -> Comportamento delle finestre -> Regole delle finestre</menuchoice>"
- 18:1418:14, 6 June 2012 diff hist +107 N Translations:KWin Rules/13/it Created page with "* <menuchoice>Impostazioni di sistema -> Comportamento delle finestre -> Regole delle finestre</menuchoice>" current
- 18:1418:14, 6 June 2012 diff hist +20 KWin Rules/it Created page with "{{Info|Pre 4.9: scegliendo <menuchoice>Configura il comportamento delle finestre...</menuchoice>}}"
- 18:1418:14, 6 June 2012 diff hist +99 N Translations:KWin Rules/36/it Created page with "{{Info|Pre 4.9: scegliendo <menuchoice>Configura il comportamento delle finestre...</menuchoice>}}" current
- 18:1218:12, 6 June 2012 diff hist +69 KWin Rules/it Created page with "* Click col tasto destro sulla barra del titolo di qualsiasi finestra, scegliendo l'opzione <menuchoice>Configura impostazioni finestra...</menuchoice> e, nella finestra '''Confi..."
- 18:1218:12, 6 June 2012 diff hist +258 N Translations:KWin Rules/12/it Created page with "* Click col tasto destro sulla barra del titolo di qualsiasi finestra, scegliendo l'opzione <menuchoice>Configura impostazioni finestra...</menuchoice> e, nella finestra '''Confi..."
- 18:1018:10, 6 June 2012 diff hist +26 KWin Rules/it Created page with "Ci sono diversi modi per eseguire l'editor delle regole per le finestre di '''Kwin'''. Ne seguono due:"
- 18:1018:10, 6 June 2012 diff hist +102 N Translations:KWin Rules/11/it Created page with "Ci sono diversi modi per eseguire l'editor delle regole per le finestre di '''Kwin'''. Ne seguono due:" current
- 18:0918:09, 6 June 2012 diff hist +46 N Translations:KWin Rules/10/it Created page with "350px|center" current
- 18:0918:09, 6 June 2012 diff hist +11 KWin Rules/it Created page with "===Esecuzione dell'editor di regole di KWin==="
- 18:0918:09, 6 June 2012 diff hist +46 N Translations:KWin Rules/9/it Created page with "===Esecuzione dell'editor di regole di KWin===" current
- 18:0818:08, 6 June 2012 diff hist +8 KWin Rules/it Created page with "==Editor di regole di KWin=="
- 18:0818:08, 6 June 2012 diff hist +28 N Translations:KWin Rules/8/it Created page with "==Editor di regole di KWin==" current
- 18:0818:08, 6 June 2012 diff hist +39 KWin Rules/it Created page with "Una pagina speciale è dedicata alle correzioni dei comportamenti delle finestre di alcune applicazioni."
- 18:0818:08, 6 June 2012 diff hist +162 N Translations:KWin Rules/7/it Created page with "Una pagina speciale è dedicata alle correzioni dei comportamenti delle finestre di alcune applicazioni." current
- 18:0718:07, 6 June 2012 diff hist +45 KWin Rules/it Created page with "Per vedere cosa è possibile fare sono disponibili esempi dettagliati che possono essere anche usati come modello per le tue regole per..."
- 18:0718:07, 6 June 2012 diff hist +190 N Translations:KWin Rules/6/it Created page with "Per vedere cosa è possibile fare sono disponibili esempi dettagliati che possono essere anche usati come modello per le tue regole per..." current
- 18:0618:06, 6 June 2012 diff hist +2 KWin Rules/it Created page with "==Esempi e correzioni per applicazioni =="
- 18:0618:06, 6 June 2012 diff hist +41 N Translations:KWin Rules/5/it Created page with "==Esempi e correzioni per applicazioni ==" current
- 18:0618:06, 6 June 2012 diff hist +50 KWin Rules/it Created page with "Sono forniti esempi passo-passo assieme ad informazioni dettagliate sull'utilizzo del [[Special:myLanguage/KWin_Rules#KWin_Rule_Editor|..."
- 18:0618:06, 6 June 2012 diff hist +399 N Translations:KWin Rules/4/it Created page with "Sono forniti esempi passo-passo assieme ad informazioni dettagliate sull'utilizzo del [[Special:myLanguage/KWin_Rules#KWin_Rule_Editor|..." current
- 18:0318:03, 6 June 2012 diff hist +40 KWin Rules/it Created page with "Ad esempio, quando viene aperta un'applicazione, la si può forzare ad essere sempre mostrata sul ''Desktop virtual 2''. Oppure un difetto in un'applicazione può essere aggirato..."
- 18:0318:03, 6 June 2012 diff hist +227 N Translations:KWin Rules/3/it Created page with "Ad esempio, quando viene aperta un'applicazione, la si può forzare ad essere sempre mostrata sul ''Desktop virtual 2''. Oppure un difetto in un'applicazione può essere aggirato..." current
- 18:0218:02, 6 June 2012 diff hist +22 KWin Rules/it Created page with "'''KWin''' consente all'utente di definire regole per modificare gli attributi delle finestre di un'applicazione."
- 18:0218:02, 6 June 2012 diff hist +113 N Translations:KWin Rules/2/it Created page with "'''KWin''' consente all'utente di definire regole per modificare gli attributi delle finestre di un'applicazione." current
- 18:0118:01, 6 June 2012 diff hist +2 KWin Rules/it Created page with "==Panoramica=="
- 18:0118:01, 6 June 2012 diff hist +14 N Translations:KWin Rules/1/it Created page with "==Panoramica==" current
- 18:0118:01, 6 June 2012 diff hist +3,951 N KWin Rules/it Created page with "Regole delle finestre di KWin"
- 18:0118:01, 6 June 2012 diff hist +29 N Translations:KWin Rules/Page display title/it Created page with "Regole delle finestre di KWin" current
4 June 2012
- 19:4119:41, 4 June 2012 diff hist +11 System Settings/Search Desktop/it Created page with "Category:Desktop/it Category:Sistema/it Category:Configurazione/it"
- 19:4119:41, 4 June 2012 diff hist +78 N Translations:System Settings/Search Desktop/8/it Created page with "Category:Desktop/it Category:Sistema/it Category:Configurazione/it" current
- 19:4019:40, 4 June 2012 diff hist +12 System Settings/Search Desktop/it Created page with "Nella scheda <menuchoice>Impostazioni avanzate</menuchoice> puoi decidere quanta memoria permettere a '''Nepomuk''' di utilizzare."
- 19:4019:40, 4 June 2012 diff hist +130 N Translations:System Settings/Search Desktop/7/it Created page with "Nella scheda <menuchoice>Impostazioni avanzate</menuchoice> puoi decidere quanta memoria permettere a '''Nepomuk''' di utilizzare." current
- 19:3919:39, 4 June 2012 diff hist +64 System Settings/Search Desktop/it Created page with "Le opzioni per il backup si trovano nella scheda <menuchoice>Backup</menuchoice>. '''Nepomuk''' è in grado di creare backup regolari dei dati che non potrebbero essere ripristin..."
- 19:3919:39, 4 June 2012 diff hist +477 N Translations:System Settings/Search Desktop/6/it Created page with "Le opzioni per il backup si trovano nella scheda <menuchoice>Backup</menuchoice>. '''Nepomuk''' è in grado di creare backup regolari dei dati che non potrebbero essere ripristin..." current
- 19:3719:37, 4 June 2012 diff hist +72 System Settings/Search Desktop/it Created page with "Nella scheda <menuchoice>Interrogazione da desktop</menuchoice> puoi configurare quali cartelle desideri che '''Strigi''' indicizzi. Clicca su <menuchoice>Personalizza le cartell..."
- 19:3719:37, 4 June 2012 diff hist +535 N Translations:System Settings/Search Desktop/5/it Created page with "Nella scheda <menuchoice>Interrogazione da desktop</menuchoice> puoi configurare quali cartelle desideri che '''Strigi''' indicizzi. Clicca su <menuchoice>Personalizza le cartell..." current
- 19:3419:34, 4 June 2012 diff hist −4 System Settings/Search Desktop/it Created page with "Per poter utilizzare questi servizi devi attivarli nella scheda <menuchoice>Impostazioni di base</menuchoice>."
- 19:3419:34, 4 June 2012 diff hist +110 N Translations:System Settings/Search Desktop/4/it Created page with "Per poter utilizzare questi servizi devi attivarli nella scheda <menuchoice>Impostazioni di base</menuchoice>." current
- 19:3319:33, 4 June 2012 diff hist +22 System Settings/Search Desktop/it Created page with "Questo modulo fornisce le impostazioni per Nepomuk e Strigi. '''Nepomuk''' ti consente di associare metadat..."
- 19:3319:33, 4 June 2012 diff hist +369 N Translations:System Settings/Search Desktop/3/it Created page with "Questo modulo fornisce le impostazioni per Nepomuk e Strigi. '''Nepomuk''' ti consente di associare metadat..." current
- 19:3119:31, 4 June 2012 diff hist −21 System Settings/Search Desktop/it Blanked the page
- 19:3119:31, 4 June 2012 diff hist −21 Translations:System Settings/Search Desktop/2/it Blanked the page current
- 19:3119:31, 4 June 2012 diff hist +3 System Settings/Search Desktop/it Created page with "<!-- Non tradotta -->"
- 19:3119:31, 4 June 2012 diff hist +21 N Translations:System Settings/Search Desktop/2/it Created page with "<!-- Non tradotta -->"
- 19:2919:29, 4 June 2012 diff hist +5 System Settings/Search Desktop/it Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Impostazioni per la ricerca desktop |}"
- 19:2919:29, 4 June 2012 diff hist +138 N Translations:System Settings/Search Desktop/1/it Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Impostazioni per la ricerca desktop |}" current
- 19:2919:29, 4 June 2012 diff hist +1,702 N System Settings/Search Desktop/it Created page with "Impostazioni di sistema/Ricerca desktop"
- 19:2919:29, 4 June 2012 diff hist +39 N Translations:System Settings/Search Desktop/Page display title/it Created page with "Impostazioni di sistema/Ricerca desktop" current
- 19:1819:18, 4 June 2012 diff hist +26 N Category:Amarok/it prima versione current
- 19:1819:18, 4 June 2012 diff hist +23 Nm Category:Kexi/it Created page with "Category:Ufficio/it" current
- 19:1519:15, 4 June 2012 diff hist +7 Kexi/File Format Support/it Created page with "Category:Ufficio/it Category:Kexi/it" current
- 19:1519:15, 4 June 2012 diff hist +44 N Translations:Kexi/File Format Support/6/it Created page with "Category:Ufficio/it Category:Kexi/it" current
- 19:1419:14, 4 June 2012 diff hist +24 Kexi/File Format Support/it Created page with "'''Kexi''' supporta anche altri separatori di campo, come le tabulazioni, e può essere configurato per formati di file testuali anche inusuali."
- 19:1419:14, 4 June 2012 diff hist +144 N Translations:Kexi/File Format Support/5/it Created page with "'''Kexi''' supporta anche altri separatori di campo, come le tabulazioni, e può essere configurato per formati di file testuali anche inusuali." current
- 19:1419:14, 4 June 2012 diff hist +68 Kexi/File Format Support/it Created page with "File di testo contenenti ''campi separati da virgole'' (noti come ''file CSV'' o ''Comma Separated Values'') possono essere importati direttamente in nuove tabelle. La maggior pa..."
- 19:1419:14, 4 June 2012 diff hist +377 N Translations:Kexi/File Format Support/4/it Created page with "File di testo contenenti ''campi separati da virgole'' (noti come ''file CSV'' o ''Comma Separated Values'') possono essere importati direttamente in nuove tabelle. La maggior pa..." current
- 19:1219:12, 4 June 2012 diff hist +1 Kexi/File Format Support/it Created page with "'''Kexi''' è in grado di importare dati da diversi formati di file di testo."
- 19:1219:12, 4 June 2012 diff hist +77 N Translations:Kexi/File Format Support/3/it Created page with "'''Kexi''' è in grado di importare dati da diversi formati di file di testo." current
- 19:1119:11, 4 June 2012 diff hist +2 Kexi/File Format Support/it Created page with "=== Panoramica ==="
- 19:1119:11, 4 June 2012 diff hist +18 N Translations:Kexi/File Format Support/2/it Created page with "=== Panoramica ===" current
- 19:1119:11, 4 June 2012 diff hist 0 Kexi/File Format Support/it Created page with "== Filtri Testo (incluso supporto CSV) =="
- 19:1119:11, 4 June 2012 diff hist +41 N Translations:Kexi/File Format Support/1/it Created page with "== Filtri Testo (incluso supporto CSV) ==" current
- 19:1019:10, 4 June 2012 diff hist +624 N Kexi/File Format Support/it Created page with "Kexi/Formati di File Supportati"
- 19:1019:10, 4 June 2012 diff hist +31 N Translations:Kexi/File Format Support/Page display title/it Created page with "Kexi/Formati di File Supportati" current
- 18:5318:53, 4 June 2012 diff hist +83 m User:Dariocambie →Appunti: +l10n kde
- 18:5218:52, 4 June 2012 diff hist +134 Nm User:Dariocambie first version
- 18:5018:50, 4 June 2012 diff hist +8 Desktop Effects Performance/it No edit summary
- 18:5018:50, 4 June 2012 diff hist +8 Translations:Desktop Effects Performance/62/it No edit summary current
- 18:4818:48, 4 June 2012 diff hist +24 Translations:Kexi/3/it No edit summary
- 18:4718:47, 4 June 2012 diff hist +51 Kexi/it Created page with "'''Kexi''' è un progettista di database visuale, parte della Suite Calligra. Può essere utilizzato per progettare database, inserendo e modifica..."
- 18:4718:47, 4 June 2012 diff hist +467 N Translations:Kexi/9/it Created page with "'''Kexi''' è un progettista di database visuale, parte della Suite Calligra. Può essere utilizzato per progettare database, inserendo e modifica..."
- 18:4518:45, 4 June 2012 diff hist +290 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Dariocambie/Categorie/reply Reply to Categorie current
- 18:3918:39, 4 June 2012 diff hist +35 Kalzium/Other Chemistry-Applications/it Created page with "==Zodiac== '''Zodiac''' è una suite di modelling molecolare per il calcolo, l'analisi e la visualizzazione di dati molecolari che utilizza le librerie Qt4. * http://www.zeden.or..." current
- 18:3918:39, 4 June 2012 diff hist +237 N Translations:Kalzium/Other Chemistry-Applications/23/it Created page with "==Zodiac== '''Zodiac''' è una suite di modelling molecolare per il calcolo, l'analisi e la visualizzazione di dati molecolari che utilizza le librerie Qt4. * http://www.zeden.or..." current
- 18:3818:38, 4 June 2012 diff hist +4 Kalzium/Other Chemistry-Applications/it Created page with "==BALLview== '''BALLview''' è un programma di visualizzazione 3D per proteine. * http://www.ballview.org"
- 18:3818:38, 4 June 2012 diff hist +105 N Translations:Kalzium/Other Chemistry-Applications/22/it Created page with "==BALLview== '''BALLview''' è un programma di visualizzazione 3D per proteine. * http://www.ballview.org" current
- 18:3718:37, 4 June 2012 diff hist +10 Kalzium/Other Chemistry-Applications/it Created page with "== ZEM == '''ZEM''' è un editor per molecole che utilizza le Qt4. * http://www.zeden.org/index.php?option=com_content&view=article&id=47&Itemid=54"
- 18:3718:37, 4 June 2012 diff hist +147 N Translations:Kalzium/Other Chemistry-Applications/21/it Created page with "== ZEM == '''ZEM''' è un editor per molecole che utilizza le Qt4. * http://www.zeden.org/index.php?option=com_content&view=article&id=47&Itemid=54" current
- 18:3718:37, 4 June 2012 diff hist +9 Kalzium/Other Chemistry-Applications/it Created page with "==molsKetch == '''molsKetch''' è un editor di strutture molecolari 2D per KDE 4. * http://molsketch.sourceforge.net"
- 18:3718:37, 4 June 2012 diff hist +116 N Translations:Kalzium/Other Chemistry-Applications/20/it Created page with "==molsKetch == '''molsKetch''' è un editor di strutture molecolari 2D per KDE 4. * http://molsketch.sourceforge.net" current
- 18:2918:29, 4 June 2012 diff hist +19 How to chat with other KDE users/it No edit summary
- 18:2918:29, 4 June 2012 diff hist +19 Translations:How to chat with other KDE users/31/it No edit summary current
- 18:2718:27, 4 June 2012 diff hist +9 How to chat with other KDE users/it Created page with "Puoi aggiungerne altri in seguito se lo ritieni opportuno."
- 18:2718:27, 4 June 2012 diff hist +58 N Translations:How to chat with other KDE users/25/it Created page with "Puoi aggiungerne altri in seguito se lo ritieni opportuno." current
- 18:2718:27, 4 June 2012 diff hist −4 How to chat with other KDE users/it Created page with "** <menuchoice>Nick</menuchoice> scritto"
- 18:2718:27, 4 June 2012 diff hist +40 N Translations:How to chat with other KDE users/31/it Created page with "** <menuchoice>Nick</menuchoice> scritto"
- 18:2618:26, 4 June 2012 diff hist +16 How to chat with other KDE users/it Created page with "** <menuchoice>Conversazione privata</menuchoice> (qualcuno vuole avere una conversazione privata con te)"
- 18:2618:26, 4 June 2012 diff hist +105 N Translations:How to chat with other KDE users/24/it Created page with "** <menuchoice>Conversazione privata</menuchoice> (qualcuno vuole avere una conversazione privata con te)" current
- 18:2518:25, 4 June 2012 diff hist +95 How to chat with other KDE users/it Created page with "* <menuchoice>Configura le Notifiche</menuchoice> - scegli la barra delle applicazioni lampeggiante, un suono o " Segna la voce nella barra delle applicazioni" (che colora la sch..."
- 18:2518:25, 4 June 2012 diff hist +320 N Translations:How to chat with other KDE users/23/it Created page with "* <menuchoice>Configura le Notifiche</menuchoice> - scegli la barra delle applicazioni lampeggiante, un suono o " Segna la voce nella barra delle applicazioni" (che colora la sch..." current
- 18:2218:22, 4 June 2012 diff hist +21 How to chat with other KDE users/it Created page with "* <menuchoice>Identità</menuchoice> - qui puoi impostare il nome che preferisci usare. E' utile avere un paio di varianti (in genere si aggiunge un trattino basso alla fine del ..."
- 18:2218:22, 4 June 2012 diff hist +396 N Translations:How to chat with other KDE users/22/it Created page with "* <menuchoice>Identità</menuchoice> - qui puoi impostare il nome che preferisci usare. E' utile avere un paio di varianti (in genere si aggiunge un trattino basso alla fine del ..." current
- 18:1818:18, 4 June 2012 diff hist −2 How to chat with other KDE users/it Created page with "Nel menu <menuchoice>Impostazioni</menuchoice> ci sono diverse opzioni utili da valutare:"
- 18:1818:18, 4 June 2012 diff hist +89 N Translations:How to chat with other KDE users/21/it Created page with "Nel menu <menuchoice>Impostazioni</menuchoice> ci sono diverse opzioni utili da valutare:" current
- 18:1818:18, 4 June 2012 diff hist −14 How to chat with other KDE users/it Created page with "* <menuchoice> Entra alla connessione</menuchoice> - entra automaticamente nei canali che trovi utili, non appena connesso."
- 18:1818:18, 4 June 2012 diff hist +123 N Translations:How to chat with other KDE users/30/it Created page with "* <menuchoice> Entra alla connessione</menuchoice> - entra automaticamente nei canali che trovi utili, non appena connesso." current
- 18:1718:17, 4 June 2012 diff hist +1 How to chat with other KDE users/it Created page with "* <menuchoice>Attiva le notifiche</menuchoice> (dalla finestra delle impostazioni puoi attivare l'avviso sonoro se qualcuno ti nomina, per esempio)"
- 18:1718:17, 4 June 2012 diff hist +147 N Translations:How to chat with other KDE users/20/it Created page with "* <menuchoice>Attiva le notifiche</menuchoice> (dalla finestra delle impostazioni puoi attivare l'avviso sonoro se qualcuno ti nomina, per esempio)" current
- 18:1518:15, 4 June 2012 diff hist −3 Amarok/it No edit summary
- 18:1518:15, 4 June 2012 diff hist −3 Translations:Amarok/58/it No edit summary current
- 18:1518:15, 4 June 2012 diff hist +109 Amarok/it Created page with "* Infine, ma non meno importante [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=115 il forum di Amarok] (in inglese) oppure il [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=142 forum di Kde Itali..."
- 18:1518:15, 4 June 2012 diff hist +195 N Translations:Amarok/59/it Created page with "* Infine, ma non meno importante [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=115 il forum di Amarok] (in inglese) oppure il [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=142 forum di Kde Itali..."
- 18:1318:13, 4 June 2012 diff hist −4 Amarok/it Created page with "* Infine, ovviamente, c'è il Manuale di Amarok"
- 18:1318:13, 4 June 2012 diff hist +84 N Translations:Amarok/58/it Created page with "* Infine, ovviamente, c'è il Manuale di Amarok"
- 18:1218:12, 4 June 2012 diff hist +1 Amarok/it Created page with "* Per domande più difficili consulta la pagina Risoluzione dei problemi"
- 18:1218:12, 4 June 2012 diff hist +150 N Translations:Amarok/57/it Created page with "* Per domande più difficili consulta la pagina Risoluzione dei problemi" current
- 18:1118:11, 4 June 2012 diff hist +8 Amarok/it Created page with "* Puoi trovare una risposta nella pagina delle FAQ."
- 18:1118:11, 4 June 2012 diff hist +100 N Translations:Amarok/56/it Created page with "* Puoi trovare una risposta nella pagina delle FAQ." current
- 18:1118:11, 4 June 2012 diff hist +130 Amarok/it No edit summary
- 18:1118:11, 4 June 2012 diff hist −21 Translations:Amarok/38/it No edit summary current
- 18:1018:10, 4 June 2012 diff hist +202 Translations:Amarok/24/it No edit summary
- 18:0318:03, 4 June 2012 diff hist −2 Desktop Effects Performance/it No edit summary
- 18:0318:03, 4 June 2012 diff hist −2 Translations:Desktop Effects Performance/62/it No edit summary
- 18:0218:02, 4 June 2012 diff hist −2 Desktop Effects Performance/it No edit summary
- 18:0218:02, 4 June 2012 diff hist −2 Translations:Desktop Effects Performance/62/it No edit summary
- 18:0118:01, 4 June 2012 diff hist +4 Desktop Effects Performance/it Created page with "Categoria:Sistema Categoria:Configurazione"
- 18:0118:01, 4 June 2012 diff hist +50 N Translations:Desktop Effects Performance/62/it Created page with "Categoria:Sistema Categoria:Configurazione"
- 18:0118:01, 4 June 2012 diff hist +59 Desktop Effects Performance/it Created page with "Per sistemi con schermi multipli è importante sapere che il render può essere sincronizzato con un solo schermo. Nel caso gli schermi abbiano frequenze di aggiornamento diverse..."
- 18:0118:01, 4 June 2012 diff hist +285 N Translations:Desktop Effects Performance/61/it Created page with "Per sistemi con schermi multipli è importante sapere che il render può essere sincronizzato con un solo schermo. Nel caso gli schermi abbiano frequenze di aggiornamento diverse..." current
- 17:5917:59, 4 June 2012 diff hist +140 Desktop Effects Performance/it Created page with "''Sinc. Vert.'' permette di sincronizzare la composizione con la frequenza di aggiornamento dello schermo. A meno che vi siano buone ragioni per modificarla diversamente, questa ..."
- 17:5917:59, 4 June 2012 diff hist +418 N Translations:Desktop Effects Performance/60/it Created page with "''Sinc. Vert.'' permette di sincronizzare la composizione con la frequenza di aggiornamento dello schermo. A meno che vi siano buone ragioni per modificarla diversamente, questa ..."
- 17:5617:56, 4 June 2012 diff hist +6 Desktop Effects Performance/it Created page with "=== Usa Sinc. vert. ==="
- 17:5617:56, 4 June 2012 diff hist +23 N Translations:Desktop Effects Performance/59/it Created page with "=== Usa Sinc. vert. ===" current
- 17:5617:56, 4 June 2012 diff hist +29 Desktop Effects Performance/it Created page with "{{Warning|Quest'opzione è obsoleta ed è stata rimossa a partire dalla versione 4.8 (Gennaio 2012).}} Il compositore determina autonomamente se il render diretto può e deve ess..."
- 17:5617:56, 4 June 2012 diff hist +262 N Translations:Desktop Effects Performance/58/it Created page with "{{Warning|Quest'opzione è obsoleta ed è stata rimossa a partire dalla versione 4.8 (Gennaio 2012).}} Il compositore determina autonomamente se il render diretto può e deve ess..."
- 17:5417:54, 4 June 2012 diff hist −1 Desktop Effects Performance/it Created page with "=== Abilita render diretto ==="
- 17:5417:54, 4 June 2012 diff hist +30 N Translations:Desktop Effects Performance/57/it Created page with "=== Abilita render diretto ===" current
- 17:5417:54, 4 June 2012 diff hist +48 Desktop Effects Performance/it Created page with "{{Warning|Questa opzioni è obsoleta ed è stata rimossa a partire da 4.7 (Luglio 2011). Ogni impostazione eccetto quella predefinita ("Texture from Pixmap") potrebbe interromper..."
- 17:5417:54, 4 June 2012 diff hist +219 N Translations:Desktop Effects Performance/56/it Created page with "{{Warning|Questa opzioni è obsoleta ed è stata rimossa a partire da 4.7 (Luglio 2011). Ogni impostazione eccetto quella predefinita ("Texture from Pixmap") potrebbe interromper..."
- 17:5217:52, 4 June 2012 diff hist +5 Desktop Effects Performance/it Created page with "=== Modalità OpenGL ==="
- 17:5217:52, 4 June 2012 diff hist +24 N Translations:Desktop Effects Performance/55/it Created page with "=== Modalità OpenGL ===" current
- 17:5217:52, 4 June 2012 diff hist +87 Desktop Effects Performance/it Created page with "Se il compositore deve essere disabilitato mentre si utilizzano applicazioni a schermo intero, come giochi o video, è meglio disabilitare la composizione attraverso la scorciato..."
- 17:5217:52, 4 June 2012 diff hist +365 N Translations:Desktop Effects Performance/54/it Created page with "Se il compositore deve essere disabilitato mentre si utilizzano applicazioni a schermo intero, come giochi o video, è meglio disabilitare la composizione attraverso la scorciato..." current
- 17:4917:49, 4 June 2012 diff hist +123 Desktop Effects Performance/it Created page with "Questa impostazione influisce sulle performance delle finestre a schermo intero, come i giochi. Il Compositore viene sospeso fintanto che è presente una finestra a schermo inter..."
- 17:4917:49, 4 June 2012 diff hist +529 N Translations:Desktop Effects Performance/53/it Created page with "Questa impostazione influisce sulle performance delle finestre a schermo intero, come i giochi. Il Compositore viene sospeso fintanto che è presente una finestra a schermo inter..."
- 17:4717:47, 4 June 2012 diff hist +19 Desktop Effects Performance/it Created page with "=== Sospendi gli effetti del desktop per le finestre a schermo intero ==="
- 17:4717:47, 4 June 2012 diff hist +73 N Translations:Desktop Effects Performance/52/it Created page with "=== Sospendi gli effetti del desktop per le finestre a schermo intero ===" current
- 17:4617:46, 4 June 2012 diff hist +69 Desktop Effects Performance/it Created page with "Questo difficilmente avrà impatto sulle performance. E' un'opzione per determinare quanto a lungo devono essere conservate le miniature delle finestre. La cosa migliore è non t..."
- 17:4617:46, 4 June 2012 diff hist +205 N Translations:Desktop Effects Performance/51/it Created page with "Questo difficilmente avrà impatto sulle performance. E' un'opzione per determinare quanto a lungo devono essere conservate le miniature delle finestre. La cosa migliore è non t..."
- 17:4517:45, 4 June 2012 diff hist +11 Desktop Effects Performance/it Created page with "=== Tieni le miniature delle finestre ==="
- 17:4517:45, 4 June 2012 diff hist +41 N Translations:Desktop Effects Performance/50/it Created page with "=== Tieni le miniature delle finestre ===" current
- 17:4517:45, 4 June 2012 diff hist +13 Desktop Effects Performance/it Created page with "{{Info|1=Se non ci sono buone ragioni per modificarla, l'opzione predefinita OpenGL è la scelta giusta. Se OpenGL non è disponibile viene scelto automaticamente XRender.}}"
- 17:4517:45, 4 June 2012 diff hist +173 N Translations:Desktop Effects Performance/49/it Created page with "{{Info|1=Se non ci sono buone ragioni per modificarla, l'opzione predefinita OpenGL è la scelta giusta. Se OpenGL non è disponibile viene scelto automaticamente XRender.}}"
- 17:4417:44, 4 June 2012 diff hist +40 Desktop Effects Performance/it Created page with "L'opzione tipo di composizione permette di scegliere il motore di composizione, OpenGL o XRender. OpenGL è l'opzione predefinita, che consente l'accelerazione hardware. XRender ..."
- 17:4417:44, 4 June 2012 diff hist +352 N Translations:Desktop Effects Performance/48/it Created page with "L'opzione tipo di composizione permette di scegliere il motore di composizione, OpenGL o XRender. OpenGL è l'opzione predefinita, che consente l'accelerazione hardware. XRender ..." current
- 17:3917:39, 4 June 2012 diff hist +4 Desktop Effects Performance/it Created page with "=== Tipo di composizione ==="
- 17:3917:39, 4 June 2012 diff hist +28 N Translations:Desktop Effects Performance/47/it Created page with "=== Tipo di composizione ===" current
- 17:3817:38, 4 June 2012 diff hist +73 Desktop Effects Performance/it Created page with "Il Compositore fornisce alcune opzioni avanzate tramite <menuchoice>Impostazioni di sistema -> Effetti Desktop -> scheda Avanzate</menuchoice>. Alcune delle impostazioni sono gi..."
- 17:3817:38, 4 June 2012 diff hist +432 N Translations:Desktop Effects Performance/46/it Created page with "Il Compositore fornisce alcune opzioni avanzate tramite <menuchoice>Impostazioni di sistema -> Effetti Desktop -> scheda Avanzate</menuchoice>. Alcune delle impostazioni sono gi..."
- 17:3617:36, 4 June 2012 diff hist +10 Desktop Effects Performance/it Created page with "== Impostazioni avanzate degli effetti desktop =="
- 17:3617:36, 4 June 2012 diff hist +49 N Translations:Desktop Effects Performance/45/it Created page with "== Impostazioni avanzate degli effetti desktop ==" current
- 17:3517:35, 4 June 2012 diff hist +58 Desktop Effects Performance/it Created page with "Le performance dell'effetto di sfocatura possono essere configurate attraverso <menuchoice>Impostazioni di sistema -> Effetti desktop -> scheda Tutti gli effetti -> box di config..."
- 17:3517:35, 4 June 2012 diff hist +509 N Translations:Desktop Effects Performance/44/it Created page with "Le performance dell'effetto di sfocatura possono essere configurate attraverso <menuchoice>Impostazioni di sistema -> Effetti desktop -> scheda Tutti gli effetti -> box di config..."
- 17:3017:30, 4 June 2012 diff hist +43 Desktop Effects Performance/it Created page with "L'effetto di sfocatura è uno dei più pesanti effetti forniti dal Compositore. Come impostazione predefinita viene abilitato per tutte le schede video eccetto quelle Intel. L'im..."
- 17:3017:30, 4 June 2012 diff hist +570 N Translations:Desktop Effects Performance/43/it Created page with "L'effetto di sfocatura è uno dei più pesanti effetti forniti dal Compositore. Come impostazione predefinita viene abilitato per tutte le schede video eccetto quelle Intel. L'im..."
- 17:2717:27, 4 June 2012 diff hist +9 Desktop Effects Performance/it Created page with "== Effetti di sfocatura =="
- 17:2717:27, 4 June 2012 diff hist +26 N Translations:Desktop Effects Performance/42/it Created page with "== Effetti di sfocatura ==" current
- 17:2617:26, 4 June 2012 diff hist +54 Desktop Effects Performance/it Created page with "Un'altra area delle decorazioni finestre che può avere un impatto sulle performance del sistema grafico sono le ombre. Anche in questo caso Oxygen fornisce un'impostazione per d..."
- 17:2617:26, 4 June 2012 diff hist +346 N Translations:Desktop Effects Performance/41/it Created page with "Un'altra area delle decorazioni finestre che può avere un impatto sulle performance del sistema grafico sono le ombre. Anche in questo caso Oxygen fornisce un'impostazione per d..."
- 17:2417:24, 4 June 2012 diff hist +59 Desktop Effects Performance/it Created page with "Tutte le decorazioni finestra che possono essere scaricate con lo strumento ''Scarica nuove decorazioni...'' usano queste animazioni, ma non è possibile disabilitarle. Se c'è u..."
- 17:2417:24, 4 June 2012 diff hist +404 N Translations:Desktop Effects Performance/40/it Created page with "Tutte le decorazioni finestra che possono essere scaricate con lo strumento ''Scarica nuove decorazioni...'' usano queste animazioni, ma non è possibile disabilitarle. Se c'è u..."
2 June 2012
- 22:2722:27, 2 June 2012 diff hist +93 Desktop Effects Performance/it No edit summary
- 22:2722:27, 2 June 2012 diff hist +93 Translations:Desktop Effects Performance/39/it No edit summary
- 22:2722:27, 2 June 2012 diff hist −71 Desktop Effects Performance/it Created page with "Il decoratore di finestre di default, ''Oxygen'', fornisce un'opzione per disabilitare le animazioni: <menuchoice>Impostazioni di Sistema -> Aspetto -> Decorazioni Finestra -> Co..."
- 22:2722:27, 2 June 2012 diff hist +232 N Translations:Desktop Effects Performance/39/it Created page with "Il decoratore di finestre di default, ''Oxygen'', fornisce un'opzione per disabilitare le animazioni: <menuchoice>Impostazioni di Sistema -> Aspetto -> Decorazioni Finestra -> Co..."
- 22:2522:25, 2 June 2012 diff hist +59 Desktop Effects Performance/it Created page with "Alcune decorazioni delle finestre generano animazioni quando una finestra viene attivata. Questo influenza le performance degli effetti se durante un'animazione il focus si spost..."
- 22:2522:25, 2 June 2012 diff hist +313 N Translations:Desktop Effects Performance/38/it Created page with "Alcune decorazioni delle finestre generano animazioni quando una finestra viene attivata. Questo influenza le performance degli effetti se durante un'animazione il focus si spost..."
- 22:2322:23, 2 June 2012 diff hist +2 Desktop Effects Performance/it Created page with "== Decorazioni Finestre =="
- 22:2322:23, 2 June 2012 diff hist +26 N Translations:Desktop Effects Performance/37/it Created page with "== Decorazioni Finestre =="
- 22:2322:23, 2 June 2012 diff hist +54 Desktop Effects Performance/it Created page with "Quale sistema grafico sia usato dipende dalle impostazioni predefinite della distribuzione in uso. Per il Compositore raster è raccomandato, in particolare se si utilizzando i d..."
- 22:2322:23, 2 June 2012 diff hist +203 N Translations:Desktop Effects Performance/36/it Created page with "Quale sistema grafico sia usato dipende dalle impostazioni predefinite della distribuzione in uso. Per il Compositore raster è raccomandato, in particolare se si utilizzando i d..." current
- 22:2222:22, 2 June 2012 diff hist +70 Desktop Effects Performance/it Created page with "A partire da KDE Software Compilation 4.7 (rilasciata nel Luglio del 2011) il Compositore può utilizzare il sistema grafico Qt ''raster'' invece di quello ''nativo'' (X11). Ciò..."
- 22:2222:22, 2 June 2012 diff hist +310 N Translations:Desktop Effects Performance/35/it Created page with "A partire da KDE Software Compilation 4.7 (rilasciata nel Luglio del 2011) il Compositore può utilizzare il sistema grafico Qt ''raster'' invece di quello ''nativo'' (X11). Ciò..."
- 22:2022:20, 2 June 2012 diff hist 0 Desktop Effects Performance/it Created page with "== Sistema grafico Qt =="
- 22:2022:20, 2 June 2012 diff hist +24 N Translations:Desktop Effects Performance/34/it Created page with "== Sistema grafico Qt ==" current
- 22:1922:19, 2 June 2012 diff hist +66 Desktop Effects Performance/it Created page with "Il livello dela durata generale delle animazioni può essere variato tramite <menuchoice>Impostazioni di Sistema -> Effeti Desktop -> scheda generale -> scleta multipla Velocità..."
- 22:1922:19, 2 June 2012 diff hist +404 N Translations:Desktop Effects Performance/33/it Created page with "Il livello dela durata generale delle animazioni può essere variato tramite <menuchoice>Impostazioni di Sistema -> Effeti Desktop -> scheda generale -> scleta multipla Velocità..."
- 22:1722:17, 2 June 2012 diff hist +33 Desktop Effects Performance/it Created page with "Le animazioni richiedono del tempo e la durata di un'animazione è ciò che fa pensare alle persone che l'interfaccia sia alla moda oppure lenta. Si tratta di sensazioni molto so..."
- 22:1722:17, 2 June 2012 diff hist +326 N Translations:Desktop Effects Performance/32/it Created page with "Le animazioni richiedono del tempo e la durata di un'animazione è ciò che fa pensare alle persone che l'interfaccia sia alla moda oppure lenta. Si tratta di sensazioni molto so..." current