User contributions for Dduca

A user with 1,835 edits. Account created on 5 June 2023.
Search for contributionsExpandCollapse
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(newest | oldest) View (newer 500 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

9 March 2024

8 March 2024

  • 21:1221:12, 8 March 2024 diff hist +50 Plasma/ColorPicker/frCreated page with "{{Tip|1=Utilisez les instructions standard pour ajouter un plasmoïde/widget}}"
  • 21:1221:12, 8 March 2024 diff hist +232 N Translations:Plasma/ColorPicker/4/frCreated page with "Comme tous les widgets, vous pouvez définir celui-ci pour qu'il soit plus grand ou plus petit, bien qu'il ne soit pas plus petit que la taille des icônes qui composent le '''Sélecteur de couleurs''' car elles ont une taille fixe." current
  • 21:1221:12, 8 March 2024 diff hist +129 N Translations:Plasma/ColorPicker/3/frCreated page with "{{Tip|1=Utilisez les instructions standard pour ajouter un plasmoïde/widget}}" current
  • 21:1221:12, 8 March 2024 diff hist +9 Plasma/ColorPickerNo edit summary
  • 21:1121:11, 8 March 2024 diff hist +87 Plasma/ColorPicker/frCreated page with "Lorsque vous travaillez dans un logiciel d'édition de graphisme, il existe généralement un outil permettant de sélectionner la couleur d'une partie du graphisme ouvert dans le programme. '''Gimp''' dispose d'un tel outil, par exemple. Mais si vous travaillez dans un navigateur et que vous souhaitez connaître une couleur que vous trouvez sur une page Web, vous devrez utiliser le '''Widget Color Picker'''."
  • 21:1121:11, 8 March 2024 diff hist +412 N Translations:Plasma/ColorPicker/2/frCreated page with "Lorsque vous travaillez dans un logiciel d'édition de graphisme, il existe généralement un outil permettant de sélectionner la couleur d'une partie du graphisme ouvert dans le programme. '''Gimp''' dispose d'un tel outil, par exemple. Mais si vous travaillez dans un navigateur et que vous souhaitez connaître une couleur que vous trouvez sur une page Web, vous devrez utiliser le '''Widget Color Picker'''." current
  • 21:1021:10, 8 March 2024 diff hist +2,945 N Plasma/ColorPicker/frCreated page with "==Color Picker Widget== {|class="tablecenter vertical-centered" |64px||'''Widget Color Picker - Utilisez cet outil pour capturer la couleur de quelque chose sur votre écran''' |}"
  • 21:1021:10, 8 March 2024 diff hist +213 N Translations:Plasma/ColorPicker/1/frCreated page with "==Color Picker Widget== {|class="tablecenter vertical-centered" |64px||'''Widget Color Picker - Utilisez cet outil pour capturer la couleur de quelque chose sur votre écran''' |}" current
  • 21:0821:08, 8 March 2024 diff hist +82 Plasma/Application Dashboard/frCreated page with "* Si les éléments des catégories sont triés par « récemment utilisé » ou par « souvent utilisé »." current
  • 21:0821:08, 8 March 2024 diff hist +79 N Translations:Plasma/Application Dashboard/20/frCreated page with "* Si la recherche doit inclure ou non des signets, des fichiers et des e-mails." current
  • 21:0821:08, 8 March 2024 diff hist +112 N Translations:Plasma/Application Dashboard/19/frCreated page with "* Si les éléments des catégories sont triés par « récemment utilisé » ou par « souvent utilisé »." current
  • 21:0821:08, 8 March 2024 diff hist +135 N Translations:Plasma/Application Dashboard/18/frCreated page with "* Si les catégories « Applications récentes », « Documents récents » et « Contacts récents » doivent être affichées ou non." current
  • 21:0721:07, 8 March 2024 diff hist +113 Plasma/Application Dashboard/frCreated page with "Pour ouvrir la boîte de dialogue des paramètres, cliquez avec le bouton droit sur l'icône '''Application Dashboard''' dans le panneau de configuration et sélectionnez <menuchoice>Configurer le tableau de bord d'application</menuchoice>. Ici, vous pouvez configurer les éléments suivants :"
  • 21:0721:07, 8 March 2024 diff hist +42 N Translations:Plasma/Application Dashboard/17/frCreated page with "* Listes à trier par ordre alphabétique." current
  • 21:0721:07, 8 March 2024 diff hist +97 N Translations:Plasma/Application Dashboard/16/frCreated page with "* Vous pouvez choisir si les applications sont affichées par nom ou par description ou les deux." current
  • 21:0721:07, 8 March 2024 diff hist +295 N Translations:Plasma/Application Dashboard/15/frCreated page with "Pour ouvrir la boîte de dialogue des paramètres, cliquez avec le bouton droit sur l'icône '''Application Dashboard''' dans le panneau de configuration et sélectionnez <menuchoice>Configurer le tableau de bord d'application</menuchoice>. Ici, vous pouvez configurer les éléments suivants :" current
  • 21:0721:07, 8 March 2024 diff hist +198 Plasma/Application Dashboard/frCreated page with "Vous pouvez également afficher une liste des documents récemment utilisés en sélectionnant « Documents récents »."
  • 21:0721:07, 8 March 2024 diff hist +48 N Translations:Plasma/Application Dashboard/14/frCreated page with "450px|center" current
  • 21:0621:06, 8 March 2024 diff hist +50 N Translations:Plasma/Application Dashboard/13/frCreated page with "==Configuration du tableau de bord d'application==" current
  • 21:0621:06, 8 March 2024 diff hist +122 N Translations:Plasma/Application Dashboard/12/frCreated page with "Vous pouvez également afficher une liste des documents récemment utilisés en sélectionnant « Documents récents »." current
  • 21:0621:06, 8 March 2024 diff hist +500 N Translations:Plasma/Application Dashboard/11/frCreated page with "La section centrale affiche les icônes du groupe d'applications sélectionné à droite. La section de droite donne une liste des groupes d'applications. Si vous sélectionnez un groupe, toutes les applications de ce groupe sont affichées dans la vue des applications dans la section centrale. Vous pouvez également sélectionner « Toutes les applications » pour afficher toutes les applications ou « Applications récentes » pour afficher les applications qui ont ét..." current
  • 21:0621:06, 8 March 2024 diff hist +99 Plasma/Application Dashboard/frCreated page with "Dans la vue « Applications et documents », à partir de la troisième ligne, les icônes sont affichées en groupes d'icônes. En partant de la gauche, le premier groupe est celui des « Favoris ». Ici, vos applications préférées sont affichées. Vous pouvez modifier le tri de vos favoris en les déplaçant tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé. De nouveaux favoris peuvent être ajoutés en les déplaçant dans le groupe des favoris."
  • 21:0621:06, 8 March 2024 diff hist +89 N Translations:Plasma/Application Dashboard/10/frCreated page with "Sous les favoris se trouvent trois boutons pour se déconnecter, arrêter et redémarrer." current
  • 21:0521:05, 8 March 2024 diff hist +463 N Translations:Plasma/Application Dashboard/9/frCreated page with "Dans la vue « Applications et documents », à partir de la troisième ligne, les icônes sont affichées en groupes d'icônes. En partant de la gauche, le premier groupe est celui des « Favoris ». Ici, vos applications préférées sont affichées. Vous pouvez modifier le tri de vos favoris en les déplaçant tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé. De nouveaux favoris peuvent être ajoutés en les déplaçant dans le groupe des favoris." current
  • 21:0521:05, 8 March 2024 diff hist +146 Plasma/Application Dashboard/frCreated page with "Dans les deux vues, la deuxième ligne est l'endroit où votre terme de recherche est affiché. Pour effectuer une recherche, tapez simplement votre terme de recherche. Il n'est pas nécessaire de cliquer sur la ligne de recherche car ce n'est de toute façon pas un champ cliquable. Généralement, dans '''Tableau de bord d'application''', cliquer quelque part qui n'est pas un champ cliquable fermera le tableau de bord d'application. Alors de toute façon vous paniquez c..."
  • 21:0521:05, 8 March 2024 diff hist +603 N Translations:Plasma/Application Dashboard/8/frCreated page with "Dans les deux vues, la deuxième ligne est l'endroit où votre terme de recherche est affiché. Pour effectuer une recherche, tapez simplement votre terme de recherche. Il n'est pas nécessaire de cliquer sur la ligne de recherche car ce n'est de toute façon pas un champ cliquable. Généralement, dans '''Tableau de bord d'application''', cliquer quelque part qui n'est pas un champ cliquable fermera le tableau de bord d'application. Alors de toute façon vous paniquez c..." current
  • 21:0521:05, 8 March 2024 diff hist +44 Plasma/Application Dashboard/frCreated page with "La vue « Applications et documents » vous permet de rechercher vos applications et les derniers documents utilisés."
  • 21:0421:04, 8 March 2024 diff hist +120 N Translations:Plasma/Application Dashboard/7/frCreated page with "La vue « Applications et documents » vous permet de rechercher vos applications et les derniers documents utilisés." current
  • 21:0421:04, 8 March 2024 diff hist +195 N Translations:Plasma/Application Dashboard/6/frCreated page with "Tout en haut de l'écran, vous pouvez basculer entre la vue ''Applications et documents'' et la vue ''widget''. Dans la vue ''widget'', vous avez un aperçu de vos widgets triés par catégories." current
  • 21:0421:04, 8 March 2024 diff hist +188 Plasma/Application Dashboard/frCreated page with "==Utilisation du tableau de bord d'application=="
  • 21:0321:03, 8 March 2024 diff hist +48 N Translations:Plasma/Application Dashboard/5/frCreated page with "==Utilisation du tableau de bord d'application==" current
  • 21:0321:03, 8 March 2024 diff hist +489 N Translations:Plasma/Application Dashboard/4/frCreated page with "Lancé pour la première fois avec Plasma 5.4, il s'agit d'un tout nouveau lanceur plein écran : doté de toutes les fonctionnalités du menu d'application, il inclut une mise à l'échelle sophistiquée en fonction de la taille de l'écran et une navigation spatiale complète au clavier. Le nouveau lanceur vous permet de trouver facilement et rapidement des applications, ainsi que des documents et contacts récemment utilisés ou favoris en fonction de votre activité..." current
  • 21:0321:03, 8 March 2024 diff hist +18 Plasma/Application Dashboard/frCreated page with "{{#ev:youtube|yE9fV8II6eI||center}}"
  • 21:0321:03, 8 March 2024 diff hist +35 N Translations:Plasma/Application Dashboard/3/frCreated page with "{{#ev:youtube|yE9fV8II6eI||center}}" current
  • 21:0321:03, 8 March 2024 diff hist +231 N Translations:Plasma/Application Dashboard/2/frCreated page with "'''Application Dashboard''' est un lanceur alternatif qui remplit tout le bureau. Ceci est avantageux pour les écrans plus petits ou si vous travaillez avec des écrans tactiles." current
  • 21:0321:03, 8 March 2024 diff hist +3,411 N Plasma/Application Dashboard/frCreated page with "Plasma/Application Dashboard"
  • 21:0221:02, 8 March 2024 diff hist +53 N Translations:Plasma/Application Dashboard/1/frCreated page with "==Qu'est-ce que le tableau de bord d'application ?==" current
  • 21:0221:02, 8 March 2024 diff hist +28 N Translations:Plasma/Application Dashboard/Page display title/frCreated page with "Plasma/Application Dashboard" current
  • 21:0021:00, 8 March 2024 diff hist −9 KMouseToolNo edit summary current
  • 20:5920:59, 8 March 2024 diff hist +17 KMouseTool/frCreated page with "* Clic sonore" current
  • 20:5920:59, 8 March 2024 diff hist +131 N Translations:KMouseTool/11/frCreated page with "[http://docs.kde.org/development/en/kdeaccessibility/kmousetool/index.html Un manuel complet] vous aide dans les moindres détails." current
  • 20:5920:59, 8 March 2024 diff hist +56 N Translations:KMouseTool/10/frCreated page with "* Possibilité de démarrer l'application avec le bureau" current
  • 20:5820:58, 8 March 2024 diff hist +13 N Translations:KMouseTool/9/frCreated page with "* Clic sonore" current
  • 20:5820:58, 8 March 2024 diff hist +81 KMouseTool/frCreated page with "* Temps configurable pendant lequel la souris doit faire une pause avant les clics sur '''KMouseTool'''"
  • 20:5820:58, 8 March 2024 diff hist +27 N Translations:KMouseTool/8/frCreated page with "* Prise en charge des coups" current
  • 20:5820:58, 8 March 2024 diff hist +188 N Translations:KMouseTool/7/frCreated page with "* Glissement intelligent (la possibilité de choisir le temps d'attente de '''KMouseTool''', après avoir cliqué vers le bas, avant de cliquer en arrière si vous ne bougez pas la souris)" current
  • 20:5820:58, 8 March 2024 diff hist +103 N Translations:KMouseTool/6/frCreated page with "* Temps configurable pendant lequel la souris doit faire une pause avant les clics sur '''KMouseTool'''" current
  • 20:5820:58, 8 March 2024 diff hist +107 KMouseTool/frCreated page with "== Fonctionnalités =="
  • 20:5720:57, 8 March 2024 diff hist +100 N Translations:KMouseTool/5/frCreated page with "* Mouvement minimum configurable en pixels avant que '''KMouseTool''' tente de cliquer sur la souris" current
  • 20:5720:57, 8 March 2024 diff hist +22 N Translations:KMouseTool/4/frCreated page with "== Fonctionnalités ==" current
  • 20:5720:57, 8 March 2024 diff hist +285 N Translations:KMouseTool/3/frCreated page with "Juste pour que ce soit absolument clair : bien que '''KMouseTool''' puisse aider à réduire la douleur causée par le clic de la souris, il ne peut pas soulager la douleur causée par le déplacement de la souris. Et comme tous les outils ergonomiques, votre kilométrage peut varier." current
  • 20:5620:56, 8 March 2024 diff hist +80 KMouseTool/frCreated page with "'''KMouseTool''' peut éliminer la douleur causée par le clic de la souris et aide de nombreuses personnes à utiliser l'ordinateur sans douleur. Malheureusement, le simple déplacement de la souris autour de la table peut également être source de douleur. Si vous ressentez des douleurs liées à l'ordinateur et que vous n'avez pas encore consulté un médecin, veuillez le faire."
  • 20:5620:56, 8 March 2024 diff hist +385 N Translations:KMouseTool/2/frCreated page with "'''KMouseTool''' peut éliminer la douleur causée par le clic de la souris et aide de nombreuses personnes à utiliser l'ordinateur sans douleur. Malheureusement, le simple déplacement de la souris autour de la table peut également être source de douleur. Si vous ressentez des douleurs liées à l'ordinateur et que vous n'avez pas encore consulté un médecin, veuillez le faire." current
  • 20:5420:54, 8 March 2024 diff hist +71 KMouseTool/frCreated page with "{|style="text-align:center" |250px|| ||'''KMouseTool clique sur la souris chaque fois que le curseur de la souris s'arrête brièvement. Il a été conçu pour aider les personnes souffrant de microtraumatismes répétés, pour lesquelles appuyer sur des boutons est douloureux.''' |}"
  • 20:5320:53, 8 March 2024 diff hist +321 N Translations:KMouseTool/1/frCreated page with "{|style="text-align:center" |250px|| ||'''KMouseTool clique sur la souris chaque fois que le curseur de la souris s'arrête brièvement. Il a été conçu pour aider les personnes souffrant de microtraumatismes répétés, pour lesquelles appuyer sur des boutons est douloureux.''' |}" current
  • 20:5320:53, 8 March 2024 diff hist +1,366 N KMouseTool/frCreated page with "KMouseTool"
  • 20:5320:53, 8 March 2024 diff hist +10 N Translations:KMouseTool/Page display title/frCreated page with "KMouseTool" current
  • 20:5220:52, 8 March 2024 diff hist +3 KMouth/frCreated page with "[http://docs.kde.org/development/en/kdeaccessibility/kmouth/index.html Un manuel complet] vous aide dans chaque détail." current
  • 20:5220:52, 8 March 2024 diff hist +120 N Translations:KMouth/8/frCreated page with "[http://docs.kde.org/development/en/kdeaccessibility/kmouth/index.html Un manuel complet] vous aide dans chaque détail." current
  • 20:5220:52, 8 March 2024 diff hist +52 N Translations:KMouth/7/frCreated page with "* S'intègre avec Jovie" current
  • 20:5220:52, 8 March 2024 diff hist +73 KMouth/frCreated page with "== Fonctionnalités =="
  • 20:5220:52, 8 March 2024 diff hist +21 N Translations:KMouth/6/frCreated page with "* Achèvement de mots" current
  • 20:5120:51, 8 March 2024 diff hist +63 N Translations:KMouth/5/frCreated page with "* Livres de phrases avec éditeur de livre de phrases intégré" current
  • 20:5120:51, 8 March 2024 diff hist +22 N Translations:KMouth/4/frCreated page with "== Fonctionnalités ==" current
  • 20:5120:51, 8 March 2024 diff hist +92 N Translations:KMouth/3/frCreated page with "Pour fonctionner, '''KMouth''' nécessite un synthétiseur vocal installé dans le système." current
  • 20:5120:51, 8 March 2024 diff hist +813 N KMouth/frCreated page with "'''KMouth''' est un programme qui permet aux personnes qui ne peuvent pas parler de laisser parler leur ordinateur. Il comprend un historique des phrases prononcées à partir duquel l'utilisateur peut sélectionner les phrases à répéter."
  • 20:5120:51, 8 March 2024 diff hist +241 N Translations:KMouth/2/frCreated page with "'''KMouth''' est un programme qui permet aux personnes qui ne peuvent pas parler de laisser parler leur ordinateur. Il comprend un historique des phrases prononcées à partir duquel l'utilisateur peut sélectionner les phrases à répéter." current
  • 20:5020:50, 8 March 2024 diff hist +193 N Translations:KMouth/1/frCreated page with "{|style="text-align:center" |250px|| ||'''KMouth est une application qui permet aux personnes qui ne peuvent pas parler de laisser parler leur ordinateur.''' |}" current
  • 20:5020:50, 8 March 2024 diff hist +6 N Translations:KMouth/Page display title/frCreated page with "KMouth" current
  • 20:4820:48, 8 March 2024 diff hist +1 KFind/frNo edit summary current
  • 20:4820:48, 8 March 2024 diff hist +1 Translations:KFind/6/frNo edit summary current
  • 20:4720:47, 8 March 2024 diff hist +64 KFind/frCreated page with "Tous les critères définis seront respectés dans votre recherche - vous n'êtes pas limité aux spécifications dans un seul onglet, vous pouvez donc rechercher n'importe quel fichier dans le répertoire /home ou n'importe quel répertoire en dessous, contenant le mot "Silkstone" qui doit être en majuscule, et appartient au groupe « Comptes »."
  • 20:4720:47, 8 March 2024 diff hist +350 N Translations:KFind/8/frCreated page with "Tous les critères définis seront respectés dans votre recherche - vous n'êtes pas limité aux spécifications dans un seul onglet, vous pouvez donc rechercher n'importe quel fichier dans le répertoire /home ou n'importe quel répertoire en dessous, contenant le mot "Silkstone" qui doit être en majuscule, et appartient au groupe « Comptes »." current
  • 20:4720:47, 8 March 2024 diff hist +85 KFind/frCreated page with "L'onglet <menuchoice>Propriétés</menuchoice> * Rechercher des fichiers par date de création * Limitez les critères par âge - par ex. "au cours des 2 heures précédentes" * Rechercher des fichiers par taille - par ex. "Au moins 2 Mo" * Limiter le résultat aux fichiers appartenant à un utilisateur ou un groupe spécifique"
  • 20:4620:46, 8 March 2024 diff hist +329 N Translations:KFind/7/frCreated page with "L'onglet <menuchoice>Propriétés</menuchoice> * Rechercher des fichiers par date de création * Limitez les critères par âge - par ex. "au cours des 2 heures précédentes" * Rechercher des fichiers par taille - par ex. "Au moins 2 Mo" * Limiter le résultat aux fichiers appartenant à un utilisateur ou un groupe spécifique" current
  • 20:4620:46, 8 March 2024 diff hist +48 KFind/frCreated page with "{{Note|Une recherche oar <menuchoice>contenu</menuchoice>est nécessairement beaucoup plus lente qu'une recherche de nom de fichier, alors soyez aussi précis que possible lors de sa définition.}}"
  • 20:4620:46, 8 March 2024 diff hist +197 N Translations:KFind/6/frCreated page with "{{Note|Une recherche oar <menuchoice>contenu</menuchoice>est nécessairement beaucoup plus lente qu'une recherche de nom de fichier, alors soyez aussi précis que possible lors de sa définition.}}"
  • 20:4520:45, 8 March 2024 diff hist +66 KFind/frCreated page with "L'onglet <menuchoice>Contenu</menuchoice> * Sélectionnez le type de fichier à rechercher * Précisez le terme de recherche ** il peut être utile d'avoir '*' défini dans le champ du nom de fichier dans l'onglet Nom/Emplacement * Sélectionnez le respect de la casse * Faut-il rechercher les fichiers binaires ?"
  • 20:4520:45, 8 March 2024 diff hist +314 N Translations:KFind/5/frCreated page with "L'onglet <menuchoice>Contenu</menuchoice> * Sélectionnez le type de fichier à rechercher * Précisez le terme de recherche ** il peut être utile d'avoir '*' défini dans le champ du nom de fichier dans l'onglet Nom/Emplacement * Sélectionnez le respect de la casse * Faut-il rechercher les fichiers binaires ?" current
  • 20:4520:45, 8 March 2024 diff hist +87 KFind/frCreated page with "L'onglet <menuchoice>Nom/Emplacement</menuchoice> * Spécifiez un nom de fichier ** utilisez des caractères génériques * et ? dans le nom * Spécifiez un répertoire de départ * Décidez si vous souhaitez également rechercher des sous-répertoires * Spécifiez si la recherche doit être sensible à la casse * Spécifiez si les fichiers cachés doivent également être affichés"
  • 20:4420:44, 8 March 2024 diff hist +385 N Translations:KFind/4/frCreated page with "L'onglet <menuchoice>Nom/Emplacement</menuchoice> * Spécifiez un nom de fichier ** utilisez des caractères génériques * et ? dans le nom * Spécifiez un répertoire de départ * Décidez si vous souhaitez également rechercher des sous-répertoires * Spécifiez si la recherche doit être sensible à la casse * Spécifiez si les fichiers cachés doivent également être affichés" current
  • 20:4320:43, 8 March 2024 diff hist +106 KFind/frCreated page with "Une recherche est configurée dans une fenêtre à 3 onglets."
  • 20:4320:43, 8 March 2024 diff hist +61 N Translations:KFind/3/frCreated page with "Une recherche est configurée dans une fenêtre à 3 onglets." current
  • 20:4320:43, 8 March 2024 diff hist +599 N Translations:KFind/2/frCreated page with "'''KFind''' peut être utilisé comme un outil de recherche de fichiers autonome, lancé par '''KRunner''' ou depuis votre menu. Il est également intégré dans '''Konqueror''' et '''Dolphin''' en tant que <menuchoice>Rechercher un fichier</menuchoice> dans le menu <menuchoice>Outils</menuchoice>. Equipé d'une interface utilisateur graphique, il est souvent plus pratique que..." current
  • 20:4320:43, 8 March 2024 diff hist +2,018 N KFind/frCreated page with "'''Rechercher des fichiers par nom, type ou contenu'''"
  • 20:4220:42, 8 March 2024 diff hist +54 N Translations:KFind/1/frCreated page with "'''Rechercher des fichiers par nom, type ou contenu'''" current
  • 20:4120:41, 8 March 2024 diff hist +40 Kamoso/frCreated page with "Eh bien, nous avons atteint la fin de notre tutoriel. J'espère que vos questions ont reçu une réponse adéquate !" current
  • 20:4020:40, 8 March 2024 diff hist +55 N Translations:Kamoso/27/frCreated page with "Profitez de l'utilisation de '''Kamoso''' ! {{Smiley}}" current
  • 20:4020:40, 8 March 2024 diff hist +116 N Translations:Kamoso/26/frCreated page with "Eh bien, nous avons atteint la fin de notre tutoriel. J'espère que vos questions ont reçu une réponse adéquate !" current
  • 20:4020:40, 8 March 2024 diff hist +67 Kamoso/frCreated page with "===La fin==="
  • 20:4020:40, 8 March 2024 diff hist +12 N Translations:Kamoso/25/frCreated page with "===La fin===" current
  • 20:4020:40, 8 March 2024 diff hist +200 N Translations:Kamoso/24/frCreated page with "Si vous êtes un utilisateur très technique, faites défiler jusqu'à <menuchoice>Paramètres vidéo</menuchoice> et vous pourrez y ajuster les paramètres tels que la luminosité, le contraste, etc." current
  • 20:3920:39, 8 March 2024 diff hist +13 Kamoso/frCreated page with "Si vous souhaitez modifier l'heure avant que '''Kamoso''' clique sur votre image, accédez à <menuchoice>Paramètres photo</menuchoice>."
  • 20:3920:39, 8 March 2024 diff hist +137 N Translations:Kamoso/23/frCreated page with "Si vous souhaitez modifier l'heure avant que '''Kamoso''' clique sur votre image, accédez à <menuchoice>Paramètres photo</menuchoice>." current
  • 20:3820:38, 8 March 2024 diff hist +94 Kamoso/frCreated page with "200px|center"
  • 20:3820:38, 8 March 2024 diff hist +189 N Translations:Kamoso/22/frCreated page with "Si vous souhaitez modifier le répertoire dans lequel '''Kamoso''' enregistre les images, accédez au panneau <menuchoice>Général</menuchoice> et modifiez le répertoire à partir de là." current
  • 20:3820:38, 8 March 2024 diff hist +200 N Translations:Kamoso/21/frCreated page with "Si vous pensez que la qualité de votre image n'est pas optimale, cliquez sur le bouton à l'extrême droite et sélectionnez <menuchoice>Paramètres</menuchoice>. Ceci est le panneau des paramètres." current
  • 20:3820:38, 8 March 2024 diff hist +41 N Translations:Kamoso/20/frCreated page with "200px|center" current
  • 20:3820:38, 8 March 2024 diff hist +22 N Translations:Kamoso/19/frCreated page with "===Personnalisation===" current
  • 20:3820:38, 8 March 2024 diff hist +95 Kamoso/frCreated page with "'''Kamoso''' vous permet également de capturer des vidéos ! En cliquant sur le bouton rouge à gauche, vous passez en mode vidéo. Cliquez sur le bouton central pour filmer votre vidéo ! Faites un clic droit sur la vidéo et sélectionnez <menuchoice>YouTube</menuchoice> pour la télécharger vers YouTube."
  • 20:3820:38, 8 March 2024 diff hist +193 N Translations:Kamoso/18/frCreated page with "{{Note|Vous devez avoir un compte sur YouTube et fournir à '''Kamoso''' un accès avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe – ne vous inquiétez pas, c'est totalement sécurisé !}}" current
  • 20:3720:37, 8 March 2024 diff hist +311 N Translations:Kamoso/17/frCreated page with "'''Kamoso''' vous permet également de capturer des vidéos ! En cliquant sur le bouton rouge à gauche, vous passez en mode vidéo. Cliquez sur le bouton central pour filmer votre vidéo ! Faites un clic droit sur la vidéo et sélectionnez <menuchoice>YouTube</menuchoice> pour la télécharger vers YouTube." current
  • 20:3620:36, 8 March 2024 diff hist +57 Kamoso/frCreated page with "===Télécharger une vidéo vers YouTube==="
  • 20:3620:36, 8 March 2024 diff hist +43 N Translations:Kamoso/16/frCreated page with "===Télécharger une vidéo vers YouTube===" current
  • 20:3620:36, 8 March 2024 diff hist +116 Kamoso/frCreated page with "{{Note|Vous devez avoir un compte sur Facebook pour télécharger la photo que vous avez prise }}"
  • 20:3620:36, 8 March 2024 diff hist +177 N Translations:Kamoso/15/frCreated page with "Si vous souhaitez éviter tous les clics droits, cliquez sur le deuxième bouton sur le côté droit et vous disposerez des mêmes options que lorsque vous faites un clic droit." current
  • 20:3520:35, 8 March 2024 diff hist +97 N Translations:Kamoso/14/frCreated page with "{{Note|Vous devez avoir un compte sur Facebook pour télécharger la photo que vous avez prise }}" current
  • 20:3520:35, 8 March 2024 diff hist +370 N Translations:Kamoso/13/frCreated page with "Si vous pensez que les photos que vous venez de cliquer doivent être téléchargées sur votre profil Facebook, faites un clic droit sur l'image et sélectionnez <menuchoice>Importer/Exporter Facebook</menuchoice>. Une fenêtre s'ouvrira sur votre navigateur vous demandant d'accorder la permission à '''Kamoso'''. Une fois que vous avez fait cela, téléchargez-la !" current
  • 20:3520:35, 8 March 2024 diff hist +204 Kamoso/frCreated page with "===Télécharger l'image vers Facebook==="
  • 20:3520:35, 8 March 2024 diff hist +41 N Translations:Kamoso/12/frCreated page with "===Télécharger l'image vers Facebook===" current
  • 20:3420:34, 8 March 2024 diff hist +821 N Translations:Kamoso/11/frCreated page with "'''Kamoso''' vous donnera un avertissement de 3 secondes pour que vous puissiez poser pour votre photo, et vous demandera de sourire juste avant de cliquer ! Si vous cliquez sur le deuxième bouton en partant de la gauche, '''Kamoso''' passe en mode rafale. '''Kamoso''' continuera à cliquer rapidement sur les images jusqu'à ce que vous ne cliquiez pas sur le bouton central et lui disiez d'arrêter. Les images sont alignées par ordre chronologique en bas et vous pouve..." current
  • 20:3420:34, 8 March 2024 diff hist +28 Kamoso/frCreated page with "Le bouton central vous aide à cliquer sur une image ! Allez-y et essayez-le maintenant ! SOURIEZ ! {{Smiley}}"
  • 20:3420:34, 8 March 2024 diff hist +112 N Translations:Kamoso/10/frCreated page with "Le bouton central vous aide à cliquer sur une image ! Allez-y et essayez-le maintenant ! SOURIEZ ! {{Smiley}}" current
  • 20:3320:33, 8 March 2024 diff hist +127 N Translations:Kamoso/9/frCreated page with "Au lancement de '''Kamoso''', vous êtes accueilli avec deux groupes de boutons à gauche et à droite, et un bouton au centre." current
  • 20:3320:33, 8 March 2024 diff hist +37 Kamoso/frCreated page with "===Démarrage rapide==="
  • 20:3220:32, 8 March 2024 diff hist +23 N Translations:Kamoso/8/frCreated page with "===Démarrage rapide===" current
  • 20:3120:31, 8 March 2024 diff hist +67 Kamoso/frCreated page with "'''Kamoso''' est un logiciel simple et convivial pour utiliser votre appareil photo. Utilisez-le pour prendre des photos et créer des vidéos à partager. Ce guide vous aidera à l'utiliser une fois que vous l'aurez installé. Nous avons essayé de le rendre simple et convivial. Bonne chance!"
  • 20:3120:31, 8 March 2024 diff hist +294 N Translations:Kamoso/7/frCreated page with "'''Kamoso''' est un logiciel simple et convivial pour utiliser votre appareil photo. Utilisez-le pour prendre des photos et créer des vidéos à partager. Ce guide vous aidera à l'utiliser une fois que vous l'aurez installé. Nous avons essayé de le rendre simple et convivial. Bonne chance!" current
  • 20:3020:30, 8 March 2024 diff hist +5 Kamoso/frCreated page with "Bienvenue à ''' Kamoso ''' !"
  • 20:3020:30, 8 March 2024 diff hist +29 N Translations:Kamoso/6/frCreated page with "Bienvenue à ''' Kamoso ''' !" current
  • 20:3020:30, 8 March 2024 diff hist +105 Kamoso/frCreated page with "== Guide utilisateur =="
  • 20:3020:30, 8 March 2024 diff hist +23 N Translations:Kamoso/5/frCreated page with "== Guide utilisateur ==" current
  • 20:2920:29, 8 March 2024 diff hist +128 N Translations:Kamoso/4/frCreated page with ";Enregistrer une vidéo : '''Kamoso''' permet d'enregistrer des vidéos depuis votre webcam et de les télécharger vers YouTube" current
  • 20:2920:29, 8 March 2024 diff hist +146 N Translations:Kamoso/3/frCreated page with "; prenez une photo : '''Kamoso''' vous donne la possibilité de prendre des photos à partir de votre webcam et de les télécharger vers Facebook" current
  • 20:2920:29, 8 March 2024 diff hist +12 Kamoso/frCreated page with "{|style="text-align:right; font-weight: bold;" cellpadding="10" |100px | '''Kamoso''' est un enregistreur de webcam de la communauté KDE |}"
  • 20:2920:29, 8 March 2024 diff hist +166 N Translations:Kamoso/2/frCreated page with "{|style="text-align:right; font-weight: bold;" cellpadding="10" |100px | '''Kamoso''' est un enregistreur de webcam de la communauté KDE |}" current
  • 20:2820:28, 8 March 2024 diff hist −1 KDE System Administration/frNo edit summary current
  • 20:2820:28, 8 March 2024 diff hist +3,460 N Kamoso/frCreated page with "Kamoso"
  • 20:2820:28, 8 March 2024 diff hist +6 N Translations:Kamoso/Page display title/frCreated page with "Kamoso" current
  • 20:2820:28, 8 March 2024 diff hist −1 Translations:KDE System Administration/9/frNo edit summary current
  • 20:2720:27, 8 March 2024 diff hist +95 KDE System Administration/frCreated page with ";[https://docs.kde.org/development/en/kdenetwork/krfb/ Partage de bureau] :Le partage de bureau KDE <!-- "Partage de bureau de l'environnement de bureau K" ne pourrait-il pas être "Partage à distance" ou "Partage de bureau K" ? -> Les fonctionnalités permettent de partager votre bureau à distance avec d'autres. Entre autres utilisations, cette fonctionnalité permet au personnel d’assistance d’apporter une assistance directe aux utilisateurs."
  • 20:2720:27, 8 March 2024 diff hist +455 N Translations:KDE System Administration/19/frCreated page with ";[https://docs.kde.org/development/en/kdenetwork/krfb/ Partage de bureau] :Le partage de bureau KDE <!-- "Partage de bureau de l'environnement de bureau K" ne pourrait-il pas être "Partage à distance" ou "Partage de bureau K" ? -> Les fonctionnalités permettent de partager votre bureau à distance avec d'autres. Entre autres utilisations, cette fonctionnalité permet au personnel d’assistance d’apporter une assistance directe aux utilisateurs." current
  • 20:2620:26, 8 March 2024 diff hist +122 KDE System Administration/frCreated page with ";Introduction à Kiosk :Le framework Kiosk fournit un ensemble de fonctionnalités qui permettent de restreindre facilement et puissamment les capacités d'un environnement KDE en fonction des informations d'identification des utilisateurs et des groupes. En plus d'une présentation introductive, cet article couvre le verrouillage des paramètres de configuration, les restrictions d'actions et de ressou..."
  • 20:2620:26, 8 March 2024 diff hist +559 N Translations:KDE System Administration/14/frCreated page with ";Introduction à Kiosk :Le framework Kiosk fournit un ensemble de fonctionnalités qui permettent de restreindre facilement et puissamment les capacités d'un environnement KDE en fonction des informations d'identification des utilisateurs et des groupes. En plus d'une présentation introductive, cet article couvre le verrouillage des paramètres de configuration, les restrictions d'actions et de ressou..." current
  • 20:2320:23, 8 March 2024 diff hist +66 KDE System Administration/frCreated page with ";Clés de Kiosk : Ce document détaille les clés de Kiosk globales et spécifiques à l'application connues pour les restrictions d'action, de ressources et d'URL, ce qui en fait un guide de référence pratique lors de la configuration d'un profil de Kiosk."
  • 20:2320:23, 8 March 2024 diff hist +320 N Translations:KDE System Administration/15/frCreated page with ";Clés de Kiosk : Ce document détaille les clés de Kiosk globales et spécifiques à l'application connues pour les restrictions d'action, de ressources et d'URL, ce qui en fait un guide de référence pratique lors de la configuration d'un profil de Kiosk." current
  • 20:2320:23, 8 March 2024 diff hist +46 KDE System Administration/frCreated page with ";Ressources additionnelles :Liens vers des outils, des listes de diffusion et une documentation supplémentaire relative aux profils d'utilisateurs et de groupes dans KDE."
  • 20:2220:22, 8 March 2024 diff hist +237 N Translations:KDE System Administration/16/frCreated page with ";Ressources additionnelles :Liens vers des outils, des listes de diffusion et une documentation supplémentaire relative aux profils d'utilisateurs et de groupes dans KDE." current
  • 20:1920:19, 8 March 2024 diff hist +47 KDE System Administration/frCreated page with "== Outils =="
  • 20:1920:19, 8 March 2024 diff hist +12 N Translations:KDE System Administration/17/frCreated page with "== Outils ==" current
  • 20:1920:19, 8 March 2024 diff hist +150 N Translations:KDE System Administration/18/frCreated page with ";[https://apps.kde.org/kioskadmintool/ KioskTool] :Une application graphique qui permet de gérer les profils d'utilisateurs et de groupes KDE Kiosk." current
  • 20:1920:19, 8 March 2024 diff hist +114 KDE System Administration/frCreated page with ";Utilisation des boîtes de dialogue KDE dans les scripts Shell :Vous pouvez utiliser les scripts shell KDialog pour afficher diverses boîtes de dialogue KDE. Cela vous permet d’intégrer de manière transparente vos propres améliorations personnalisées de l’interface graphique."
  • 20:1820:18, 8 March 2024 diff hist +396 N Translations:KDE System Administration/20/frCreated page with ";Utilisation des boîtes de dialogue KDE dans les scripts Shell :Vous pouvez utiliser les scripts shell KDialog pour afficher diverses boîtes de dialogue KDE. Cela vous permet d’intégrer de manière transparente vos propres améliorations personnalisées de l’interface graphique." current
  • 20:1720:17, 8 March 2024 diff hist +37 KDE System Administration/frCreated page with ";Contrôler l'accès au contenu fourni par Get New Stuff :Cette section fournit des informations sur la façon de contrôler le contenu téléchargé depuis Internet par la fonctionnalité Obtenir des nouveautés de KDE."
  • 20:1720:17, 8 March 2024 diff hist +306 N Translations:KDE System Administration/21/frCreated page with ";Contrôler l'accès au contenu fourni par Get New Stuff :Cette section fournit des informations sur la façon de contrôler le contenu téléchargé depuis Internet par la fonctionnalité Obtenir des nouveautés de KDE." current
  • 20:1620:16, 8 March 2024 diff hist +81 KDE System Administration/frCreated page with ";Déverrouiller une session utilisateur :Votre session utilisateur est verrouillée ; c'est peut-être un problème avec la disposition du clavier ou un périphérique d'entrée. Si vous utilisez Plasma 5, il existe une solution pour cela. Vous pouvez passer à une console TTY ou vous connecter via ssh pour exécuter la commande suivante <code>loginctl unlock-sessions</code>."
  • 20:1620:16, 8 March 2024 diff hist +379 N Translations:KDE System Administration/22/frCreated page with ";Déverrouiller une session utilisateur :Votre session utilisateur est verrouillée ; c'est peut-être un problème avec la disposition du clavier ou un périphérique d'entrée. Si vous utilisez Plasma 5, il existe une solution pour cela. Vous pouvez passer à une console TTY ou vous connecter via ssh pour exécuter la commande suivante <code>loginctl unlock-sessions</code>." current
  • 20:1420:14, 8 March 2024 diff hist +39 KDE System Administration/frCreated page with ";Caches :Il existe plusieurs caches pour les données KDE qui sont créées lorsqu'elles sont nécessaires pour la première fois."
  • 20:1420:14, 8 March 2024 diff hist +12 N Translations:KDE System Administration/23/frCreated page with "== Caches ==" current
  • 20:1420:14, 8 March 2024 diff hist +186 N Translations:KDE System Administration/24/frCreated page with ";Caches :Il existe plusieurs caches pour les données KDE qui sont créées lorsqu'elles sont nécessaires pour la première fois." current
  • 20:1420:14, 8 March 2024 diff hist +53 KDE System Administration/frCreated page with "== Profils d'utilisateur et de groupe =="
  • 20:1320:13, 8 March 2024 diff hist +40 N Translations:KDE System Administration/13/frCreated page with "== Profils d'utilisateur et de groupe ==" current
  • 20:1320:13, 8 March 2024 diff hist +22 KDE System Administration/frCreated page with ";[https://develop.kde.org/docs/extend/plasma/scripting/ Plasma Desktop Scripting] :Le bureau Plasma KDE fournit des moyens de gérer le shell du bureau (bureau, panneaux, widgets) via des scripts écrits en JavaScript. Cet article décrit comment tirer parti de cet ensemble de fonctionnalités et documente l'API complète."
  • 20:1320:13, 8 March 2024 diff hist +324 N Translations:KDE System Administration/12/frCreated page with ";[https://develop.kde.org/docs/extend/plasma/scripting/ Plasma Desktop Scripting] :Le bureau Plasma KDE fournit des moyens de gérer le shell du bureau (bureau, panneaux, widgets) via des scripts écrits en JavaScript. Cet article décrit comment tirer parti de cet ensemble de fonctionnalités et documente l'API complète." current
  • 20:1220:12, 8 March 2024 diff hist +34 KDE System Administration/frCreated page with ";|Séquence de démarrage du bureau :Au démarrage, KDE démarre les composants visibles du bureau ainsi que plusieurs services qui s'exécutent en arrière-plan. Cet article décrit la séquence de démarrage, donne un aperçu de certains des services démarrés et explique comment y apporter des modifications."
  • 20:1120:11, 8 March 2024 diff hist +370 N Translations:KDE System Administration/9/frCreated page with ";|Séquence de démarrage du bureau :Au démarrage, KDE démarre les composants visibles du bureau ainsi que plusieurs services qui s'exécutent en arrière-plan. Cet article décrit la séquence de démarrage, donne un aperçu de certains des services démarrés et explique comment y apporter des modifications."
  • 20:1120:11, 8 March 2024 diff hist +34 KDE System Administration/frCreated page with ";Variables d'environnement :Une variété de variables d'environnement documentées dans cet article sont disponibles afin d'influencer les aspects de KDE et le comportement d'exécution des applications KDE."
  • 20:1120:11, 8 March 2024 diff hist +279 N Translations:KDE System Administration/8/frCreated page with ";Variables d'environnement :Une variété de variables d'environnement documentées dans cet article sont disponibles afin d'influencer les aspects de KDE et le comportement d'exécution des applications KDE." current
  • 20:1020:10, 8 March 2024 diff hist +75 KDE System Administration/frCreated page with "== Sessions de bureau =="
  • 20:1020:10, 8 March 2024 diff hist +24 N Translations:KDE System Administration/7/frCreated page with "== Sessions de bureau ==" current
  • 20:1020:10, 8 March 2024 diff hist +417 N Translations:KDE System Administration/6/frCreated page with ";Hiérarchie XDG :En complément de la hiérarchie filesystem de KDE, KDE utilise également divers répertoires, tels que définis par les spécifications XDG sur [http://freedesktop.org freedesktop.org]. Cet article documente les chemins utilisés et leurs objectifs." current
  • 20:0920:09, 8 March 2024 diff hist +73 KDE System Administration/frCreated page with ";Hiérarchie KDE :Cet article décrit comment KDE utilise le système de fichiers, où il recherche les fichiers et où il les stocke. Il explique comment modifier ces emplacements. Il existe également un bref aperçu des paramètres par défaut utilisés par les principaux fournisseurs de systèmes d'exploitation."
  • 20:0920:09, 8 March 2024 diff hist +391 N Translations:KDE System Administration/5/frCreated page with ";Hiérarchie KDE :Cet article décrit comment KDE utilise le système de fichiers, où il recherche les fichiers et où il les stocke. Il explique comment modifier ces emplacements. Il existe également un bref aperçu des paramètres par défaut utilisés par les principaux fournisseurs de systèmes d'exploitation." current
  • 20:0820:08, 8 March 2024 diff hist +68 KDE System Administration/frCreated page with "*localisation, *variables shell, *verrouillage complet ou partiel des fichiers de configuration, *utilitaires d'édition, *autres fonctionnalités avancées. <!--Cela couvre la localisation, l'utilisation de variables shell, le verrouillage des fichiers de configuration (tout ou en partie) et d'autres fonctionnalités avancées. Lisez également quelques utilitaires d'édition utiles.-->"
  • 20:0820:08, 8 March 2024 diff hist +394 N Translations:KDE System Administration/4/frCreated page with "*localisation, *variables shell, *verrouillage complet ou partiel des fichiers de configuration, *utilitaires d'édition, *autres fonctionnalités avancées. <!--Cela couvre la localisation, l'utilisation de variables shell, le verrouillage des fichiers de configuration (tout ou en partie) et d'autres fonctionnalités avancées. Lisez également quelques utilitaires d'édition utiles.-->" current
  • 20:0820:08, 8 March 2024 diff hist +46 KDE System Administration/frCreated page with ";Syntaxe du fichier de configuration :Les fichiers de configuration de KDE sont basés sur du texte. Ils contiennent des groupes de paires clé-valeur. Cette section explique leur syntaxe. Cela couvre:"
  • 20:0720:07, 8 March 2024 diff hist +270 N Translations:KDE System Administration/3/frCreated page with ";Syntaxe du fichier de configuration :Les fichiers de configuration de KDE sont basés sur du texte. Ils contiennent des groupes de paires clé-valeur. Cette section explique leur syntaxe. Cela couvre:" current
  • 20:0620:06, 8 March 2024 diff hist +4,911 N KDE System Administration/frCreated page with "== Système de fichiers =="
  • 20:0620:06, 8 March 2024 diff hist +26 N Translations:KDE System Administration/2/frCreated page with "== Système de fichiers ==" current
  • 20:0620:06, 8 March 2024 diff hist +222 N Translations:KDE System Administration/1/frCreated page with "Cette section fournit aux administrateurs système qui déploient de nouveaux déploiements KDE ou gèrent des déploiements existants dans leur organisation les informations dont ils ont besoin pour le faire efficacement." current
  • 20:0620:06, 8 March 2024 diff hist +30 N Translations:KDE System Administration/Page display title/frCreated page with "Administration système de KDE" current
  • 20:0420:04, 8 March 2024 diff hist +62 KDE Wallet Manager/frCreated page with "Utilisez KDE-wallet avec Python dans une CLI : [http://www.mirbsd.org/kwalletcli.htm#b_pyex CLI]." current
  • 20:0420:04, 8 March 2024 diff hist +98 N Translations:KDE Wallet Manager/10/frCreated page with "Utilisez KDE-wallet avec Python dans une CLI : [http://www.mirbsd.org/kwalletcli.htm#b_pyex CLI]." current
  • 20:0420:04, 8 March 2024 diff hist +288 N Translations:KDE Wallet Manager/9/frCreated page with "Ouvrez '''KDE Wallet Manager''' et allez dans <menuchoice>Paramètres -> Configurer le portefeuille... -> Contrôle d'accès</menuchoice>, puis ajustez les paramètres de l'application. Utile si vous avez demandé par erreur à une application de ne pas utiliser '''KDE Wallet Manager'''." current
  • 20:0420:04, 8 March 2024 diff hist +121 KDE Wallet Manager/frCreated page with "== Trucs et Astuces =="
  • 20:0320:03, 8 March 2024 diff hist +73 N Translations:KDE Wallet Manager/8/frCreated page with "=== Comment démarrer une application à l'aide de KDE Wallet Manager ===" current
  • 20:0320:03, 8 March 2024 diff hist +22 N Translations:KDE Wallet Manager/7/frCreated page with "== Trucs et Astuces ==" current
  • 20:0220:02, 8 March 2024 diff hist +102 KDE Wallet Manager/frCreated page with "Cliquer (ou dans certaines versions, double-cliquer) sur un portefeuille permet d'examiner le contenu d'un portefeuille. À partir de là, vous pouvez supprimer toutes les entrées que vous ne souhaitez pas voir davantage contrôlées par le portefeuille. Un autre avantage est qu'il est possible d'examiner les mots de passe pour des entrées individuelles - particulièrement utile si vous avez mal saisi un mot de passe et l'avez enregistré. Ces activités restent sécur..."
  • 20:0220:02, 8 March 2024 diff hist +570 N Translations:KDE Wallet Manager/4/frCreated page with "Cliquer (ou dans certaines versions, double-cliquer) sur un portefeuille permet d'examiner le contenu d'un portefeuille. À partir de là, vous pouvez supprimer toutes les entrées que vous ne souhaitez pas voir davantage contrôlées par le portefeuille. Un autre avantage est qu'il est possible d'examiner les mots de passe pour des entrées individuelles - particulièrement utile si vous avez mal saisi un mot de passe et l'avez enregistré. Ces activités restent sécur..." current
  • 20:0120:01, 8 March 2024 diff hist +88 KDE Wallet Manager/frCreated page with "Un menu contextuel par clic droit sur le portefeuille dans '''kwalletmanager''' propose des options de maintenance : * Pour créer un nouveau portefeuille * Pour ouvrir et examiner le portefeuille sélectionné * Pour changer la phrase secrète de ce portefeuille * Pour déconnecter une application utilisant actuellement ce portefeuille * Pour fermer ou supprimer le portefeuille"
  • 20:0120:01, 8 March 2024 diff hist +382 N Translations:KDE Wallet Manager/3/frCreated page with "Un menu contextuel par clic droit sur le portefeuille dans '''kwalletmanager''' propose des options de maintenance : * Pour créer un nouveau portefeuille * Pour ouvrir et examiner le portefeuille sélectionné * Pour changer la phrase secrète de ce portefeuille * Pour déconnecter une application utilisant actuellement ce portefeuille * Pour fermer ou supprimer le portefeuille" current
  • 20:0020:00, 8 March 2024 diff hist +143 KDE Wallet Manager/frCreated page with "'''KWalletManager''' est un outil facultatif qui peut grandement faciliter votre flux de travail tout en maintenant la sécurité. * Les « portefeuilles » sont cryptés avec la phrase secrète que vous avez choisie * Les portefeuilles sont, par défaut, fermés. Votre phrase secrète est requise pour ouvrir un portefeuille * Les portefeuilles peuvent être configurés pour se fermer lorsqu'ils ne sont pas utilisés * Vous contrôlez quelles applications peuvent utili..."
  • 20:0020:00, 8 March 2024 diff hist +547 N Translations:KDE Wallet Manager/2/frCreated page with "'''KWalletManager''' est un outil facultatif qui peut grandement faciliter votre flux de travail tout en maintenant la sécurité. * Les « portefeuilles » sont cryptés avec la phrase secrète que vous avez choisie * Les portefeuilles sont, par défaut, fermés. Votre phrase secrète est requise pour ouvrir un portefeuille * Les portefeuilles peuvent être configurés pour se fermer lorsqu'ils ne sont pas utilisés * Vous contrôlez quelles applications peuvent utili..." current
  • 19:5919:59, 8 March 2024 diff hist +2,457 N KDE Wallet Manager/frCreated page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |250px|| ||'''KWalletManager gère certains de vos mots de passe dans un fichier crypté - mais Kgpg n'utilise pas Kwallet, ni Firefox non plus.''' |}"
  • 19:5919:59, 8 March 2024 diff hist +220 N Translations:KDE Wallet Manager/1/frCreated page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |250px|| ||'''KWalletManager gère certains de vos mots de passe dans un fichier crypté - mais Kgpg n'utilise pas Kwallet, ni Firefox non plus.''' |}" current
  • 19:5119:51, 8 March 2024 diff hist +50 Desktop Effects Performance/frCreated page with "''VSync'' permet de synchroniser le rendu avec l'écran. Sauf s'il existe une bonne raison de le modifier, ce paramètre doit être activé. Même si le paramètre est désactivé, le Compositor essaie d'utiliser la fréquence d'images prise en charge par l'écran et par défaut, une fréquence d'images de 60 Hz est utilisée." current
  • 19:5119:51, 8 March 2024 diff hist +328 N Translations:Desktop Effects Performance/60/frCreated page with "''VSync'' permet de synchroniser le rendu avec l'écran. Sauf s'il existe une bonne raison de le modifier, ce paramètre doit être activé. Même si le paramètre est désactivé, le Compositor essaie d'utiliser la fréquence d'images prise en charge par l'écran et par défaut, une fréquence d'images de 60 Hz est utilisée." current
  • 19:5119:51, 8 March 2024 diff hist +59 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Pour les écrans multiples il est important de savoir que le rendu ne peut être synchronisé qu'avec un seul écran. Dans le cas où les écrans ont une fréquence d'images différente, il peut être valable de désactiver cette option et de définir une fréquence d'images manuelle."
  • 19:5019:50, 8 March 2024 diff hist +285 N Translations:Desktop Effects Performance/61/frCreated page with "Pour les écrans multiples il est important de savoir que le rendu ne peut être synchronisé qu'avec un seul écran. Dans le cas où les écrans ont une fréquence d'images différente, il peut être valable de désactiver cette option et de définir une fréquence d'images manuelle." current
  • 19:5019:50, 8 March 2024 diff hist +35 Desktop Effects Performance/frNo edit summary
  • 19:5019:50, 8 March 2024 diff hist −6 Translations:Desktop Effects Performance/56/frNo edit summary current
  • 19:5019:50, 8 March 2024 diff hist +274 N Translations:Desktop Effects Performance/58/frCreated page with "{{Warning|Le paramètre est obsolète et a été supprimé dans la version 4.8 (sortie en janvier 2012).}} Le compositeur détermine lui-même si le rendu direct peut et doit être utilisé. La modification de ce paramètre interrompra très probablement la fonctionnalité." current
  • 19:4919:49, 8 March 2024 diff hist +136 Desktop Effects Performance/frCreated page with "{{Avertissement|Le paramètre est obsolète et a été supprimé dans la version 4.7 (sortie en juillet 2011). Tout paramètre, à l'exception de la valeur par défaut "Texture de Pixmap", est susceptible de casser votre bureau.}}"
  • 19:4919:49, 8 March 2024 diff hist +230 N Translations:Desktop Effects Performance/56/frCreated page with "{{Avertissement|Le paramètre est obsolète et a été supprimé dans la version 4.7 (sortie en juillet 2011). Tout paramètre, à l'exception de la valeur par défaut "Texture de Pixmap", est susceptible de casser votre bureau.}}"
  • 19:4919:49, 8 March 2024 diff hist +483 N Translations:Desktop Effects Performance/53/frCreated page with "Ce paramètre influence les performances des fenêtres plein écran telles que les jeux. Le compositeur est suspendu tant qu'il y a une fenêtre plein écran. L'inconvénient est qu'il provoque un scintillement lorsqu'une fenêtre apparaît en haut de la fenêtre plein écran (par exemple un menu contextuel) et est trop générique. De plus sur certaines distributions (par exemple Kubuntu 11.04), le pilote Intel provoque un crash lors de la fermeture de la fenêtre plein..." current
  • 19:4819:48, 8 March 2024 diff hist +41 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Si le compositeur doit être désactivé alors qu'une application plein écran telle qu'un jeu ou une vidéo est utilisée, il est préférable de désactiver la composition soit via le raccourci <keycap>Alt + Shift + F12</keycap> ou depuis la version 4.7 (sortie en juillet 2011) via règle spécifique à la fenêtre."
  • 19:4819:48, 8 March 2024 diff hist +319 N Translations:Desktop Effects Performance/54/frCreated page with "Si le compositeur doit être désactivé alors qu'une application plein écran telle qu'un jeu ou une vidéo est utilisée, il est préférable de désactiver la composition soit via le raccourci <keycap>Alt + Shift + F12</keycap> ou depuis la version 4.7 (sortie en juillet 2011) via règle spécifique à la fenêtre." current
  • 19:4619:46, 8 March 2024 diff hist +72 Desktop Effects Performance/frCreated page with "{{Info|1=S'il n'y a aucune bonne raison de changer, l'OpenGL par défaut est le bon choix. Si OpenGL n'est pas disponible, il existe un retour automatique vers XRender.}}"
  • 19:4619:46, 8 March 2024 diff hist +198 N Translations:Desktop Effects Performance/51/frCreated page with "Cela n'a pratiquement aucune influence sur les performances. C'est une option permettant de décider combien de temps les vignettes sont conservées. Le mieux est de ne pas toucher à ce paramètre." current
  • 19:4619:46, 8 March 2024 diff hist +170 N Translations:Desktop Effects Performance/49/frCreated page with "{{Info|1=S'il n'y a aucune bonne raison de changer, l'OpenGL par défaut est le bon choix. Si OpenGL n'est pas disponible, il existe un retour automatique vers XRender.}}" current
  • 19:4619:46, 8 March 2024 diff hist +57 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Le type Compositing permet de choisir le backend de composition, soit XRender ou OpenGL. Par défaut, OpenGL est utilisé avec une accélération matérielle. XRender est disponible même si aucun pilote OpenGL n'est installé (par exemple des machines virtuelles) et utilise principalement le CPU pour le rendu. De nombreux effets ne sont pas disponibles avec XRender."
  • 19:4519:45, 8 March 2024 diff hist +369 N Translations:Desktop Effects Performance/48/frCreated page with "Le type Compositing permet de choisir le backend de composition, soit XRender ou OpenGL. Par défaut, OpenGL est utilisé avec une accélération matérielle. XRender est disponible même si aucun pilote OpenGL n'est installé (par exemple des machines virtuelles) et utilise principalement le CPU pour le rendu. De nombreux effets ne sont pas disponibles avec XRender." current
  • 19:4519:45, 8 March 2024 diff hist +47 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Le Compositor fournit certains paramètres avancés sous <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> onglet Avancé</menuchoice>. Certains paramètres ont déjà été expliqués. Cette section se concentre sur les paramètres restants. La modification de ces paramètres en général n'améliore pas les performances mais les aggrave. Le Compositor utilise les meilleurs paramètres possibles."
  • 19:4519:45, 8 March 2024 diff hist +406 N Translations:Desktop Effects Performance/46/frCreated page with "Le Compositor fournit certains paramètres avancés sous <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> onglet Avancé</menuchoice>. Certains paramètres ont déjà été expliqués. Cette section se concentre sur les paramètres restants. La modification de ces paramètres en général n'améliore pas les performances mais les aggrave. Le Compositor utilise les meilleurs paramètres possibles." current
  • 19:4419:44, 8 March 2024 diff hist +109 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Les performances de l'effet de Flou peuvent être ajustées via <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> Onglet Tous les effets -> Boîte de dialogue de configuration de l'effet Flou</menuchoice>. Déplacer le curseur de force sur « Léger » nécessite moins de ressources, tandis que le déplacer vers « Fort » nécessite plus de ressources. Depuis la version 4.8 (version janvier 2012) les résultats de rendu intermédiaires peuvent être conservés..."
  • 19:4419:44, 8 March 2024 diff hist +560 N Translations:Desktop Effects Performance/44/frCreated page with "Les performances de l'effet de Flou peuvent être ajustées via <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> Onglet Tous les effets -> Boîte de dialogue de configuration de l'effet Flou</menuchoice>. Déplacer le curseur de force sur « Léger » nécessite moins de ressources, tandis que le déplacer vers « Fort » nécessite plus de ressources. Depuis la version 4.8 (version janvier 2012) les résultats de rendu intermédiaires peuvent être conservés..." current
  • 19:4319:43, 8 March 2024 diff hist +84 Desktop Effects Performance/frCreated page with "L'effet de flou est l'un des effets les plus coûteux fournis par Compositor. Par défaut, il est activé pour tous les matériels, à l'exception du matériel Intel. L'impact sur les performances de l'effet de flou dépend du nombre de fenêtres ouvertes et translucides. Les styles de widgets particulièrement translucides (par exemple Oxygen Translucent) et les décorations de fenêtres translucides (par exemple Aurorae Themes) ont un impact sur les performances. Si un..."
  • 19:4319:43, 8 March 2024 diff hist +611 N Translations:Desktop Effects Performance/43/frCreated page with "L'effet de flou est l'un des effets les plus coûteux fournis par Compositor. Par défaut, il est activé pour tous les matériels, à l'exception du matériel Intel. L'impact sur les performances de l'effet de flou dépend du nombre de fenêtres ouvertes et translucides. Les styles de widgets particulièrement translucides (par exemple Oxygen Translucent) et les décorations de fenêtres translucides (par exemple Aurorae Themes) ont un impact sur les performances. Si un..." current
  • 19:4219:42, 8 March 2024 diff hist +138 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Les ombres sont un autre domaine de la décoration des fenêtres qui peut avoir un impact sur les performances. Encore une fois, la décoration par défaut Oxygen fournit un paramètre pour les désactiver dans la même boîte de dialogue de configuration que celle décrite ci-dessus dans l'onglet "Ombres" et les décorations thématiques ne fournissent pas d'option pour désactiver les ombres."
  • 19:4219:42, 8 March 2024 diff hist +19 N Translations:Desktop Effects Performance/42/frCreated page with "== Effet de flou ==" current
  • 19:4219:42, 8 March 2024 diff hist +397 N Translations:Desktop Effects Performance/41/frCreated page with "Les ombres sont un autre domaine de la décoration des fenêtres qui peut avoir un impact sur les performances. Encore une fois, la décoration par défaut Oxygen fournit un paramètre pour les désactiver dans la même boîte de dialogue de configuration que celle décrite ci-dessus dans l'onglet "Ombres" et les décorations thématiques ne fournissent pas d'option pour désactiver les ombres." current
  • 19:4019:40, 8 March 2024 diff hist +91 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Toutes les décorations de fenêtres téléchargeables via la boîte de dialogue « Obtenir de nouvelles décorations... » utilisent de telles animations, mais il n'est pas possible de les désactiver. S'il y a un impact sur les performances en raison du thème, il est recommandé d'en utiliser un autre. En général les décorations thématiques ne sont pas optimisées et prévues pour faire bonne figure et non pour être rapides."
  • 19:4019:40, 8 March 2024 diff hist +436 N Translations:Desktop Effects Performance/40/frCreated page with "Toutes les décorations de fenêtres téléchargeables via la boîte de dialogue « Obtenir de nouvelles décorations... » utilisent de telles animations, mais il n'est pas possible de les désactiver. S'il y a un impact sur les performances en raison du thème, il est recommandé d'en utiliser un autre. En général les décorations thématiques ne sont pas optimisées et prévues pour faire bonne figure et non pour être rapides." current
  • 19:4019:40, 8 March 2024 diff hist +75 Desktop Effects Performance/frCreated page with "La décoration de fenêtre par défaut ''Oxygène'' offre une option pour désactiver les animations : <menuchoice>Paramètres système -> Apparence des espaces de travail -> Décorations de fenêtre -> Configurer la décoration... -> Onglet Général</menuchoice> Case à cocher '''Activer les animations '''. La désactivation des animations peut améliorer les performances."
  • 19:3919:39, 8 March 2024 diff hist +378 N Translations:Desktop Effects Performance/39/frCreated page with "La décoration de fenêtre par défaut ''Oxygène'' offre une option pour désactiver les animations : <menuchoice>Paramètres système -> Apparence des espaces de travail -> Décorations de fenêtre -> Configurer la décoration... -> Onglet Général</menuchoice> Case à cocher '''Activer les animations '''. La désactivation des animations peut améliorer les performances." current
  • 19:3919:39, 8 March 2024 diff hist +5 Desktop Effects Performance/frCreated page with "* Pas de composition :"
  • 19:3819:38, 8 March 2024 diff hist +22 N Translations:Desktop Effects Performance/69/frCreated page with "* Pas de composition :" current

6 March 2024

  • 21:5721:57, 6 March 2024 diff hist +46 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Certaines décorations de fenêtre effectuent des animations lorsqu'une fenêtre est activée. Cela influence les performances des effets si pendant une animation la fenêtre active change. L'impact sur les performances peut être réduit en utilisant le système graphique "raster" (voir ci-dessus)."
  • 21:5721:57, 6 March 2024 diff hist +300 N Translations:Desktop Effects Performance/38/frCreated page with "Certaines décorations de fenêtre effectuent des animations lorsqu'une fenêtre est activée. Cela influence les performances des effets si pendant une animation la fenêtre active change. L'impact sur les performances peut être réduit en utilisant le système graphique "raster" (voir ci-dessus)." current
  • 21:5621:56, 6 March 2024 diff hist +66 Desktop Effects Performance/frCreated page with "** natif en cas de connexions à distance (décoration de fenêtre recommandée : Ordinateur portable)"
  • 21:5621:56, 6 March 2024 diff hist +134 N Translations:Desktop Effects Performance/71/frCreated page with "** raster si vous utilisez une décoration de fenêtre sophistiquée (y compris Oxygen et Plastik dans la version 4.10 ou ultérieure)" current
  • 21:5621:56, 6 March 2024 diff hist +102 N Translations:Desktop Effects Performance/70/frCreated page with "** natif en cas de connexions à distance (décoration de fenêtre recommandée : Ordinateur portable)" current
  • 21:5621:56, 6 March 2024 diff hist +20 N Translations:Desktop Effects Performance/68/frCreated page with "* XRender avec natif" current
  • 21:5621:56, 6 March 2024 diff hist +98 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Depuis la version 4.7 (sortie en juillet 2011), le Compositeur peut utiliser le système graphique Qt « raster » au lieu de « natif » (X11). Ceci n'est pertinent que pour le rendu des décorations de fenêtres et n'est pas lié aux backends de composition (OpenGL/XRender)."
  • 21:5621:56, 6 March 2024 diff hist +20 N Translations:Desktop Effects Performance/67/frCreated page with "* OpenGL avec raster" current
  • 21:5521:55, 6 March 2024 diff hist +342 N Translations:Desktop Effects Performance/36/frCreated page with "Le système graphique utilisé dépend des paramètres par défaut de la distribution. Pour le raster Compositor est recommandé surtout si le pilote NVIDIA est utilisé. KWin sélectionnera toujours le meilleur système graphique pour le compositeur que vous avez choisi. Les combinaisons générales suivantes peuvent être recommandées :" current
  • 21:5521:55, 6 March 2024 diff hist +277 N Translations:Desktop Effects Performance/35/frCreated page with "Depuis la version 4.7 (sortie en juillet 2011), le Compositeur peut utiliser le système graphique Qt « raster » au lieu de « natif » (X11). Ceci n'est pertinent que pour le rendu des décorations de fenêtres et n'est pas lié aux backends de composition (OpenGL/XRender)." current
  • 21:5521:55, 6 March 2024 diff hist +78 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Le niveau de durée globale de l'animation peut être modifié via <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> Onglet Général -> Liste de sélection de la vitesse d'animation</menuchoice>. Cela varie de « Extrêmement lent » à « Instantané » qui ne restitue aucune animation. En passant de « Normal » à « Rapide », de nombreux utilisateurs ont signalé avoir une interface plus vive."
  • 21:5521:55, 6 March 2024 diff hist +416 N Translations:Desktop Effects Performance/33/frCreated page with "Le niveau de durée globale de l'animation peut être modifié via <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> Onglet Général -> Liste de sélection de la vitesse d'animation</menuchoice>. Cela varie de « Extrêmement lent » à « Instantané » qui ne restitue aucune animation. En passant de « Normal » à « Rapide », de nombreux utilisateurs ont signalé avoir une interface plus vive." current
  • 21:5421:54, 6 March 2024 diff hist +89 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Le basculement de Précis vers Fluide peut améliorer considérablement les performances d'effets tels que Present Windows."
  • 21:5421:54, 6 March 2024 diff hist +367 N Translations:Desktop Effects Performance/32/frCreated page with "Les animations prennent un certain temps et la durée d'une animation est ce qui fait penser aux gens qu'il s'agit d'une interface rapide ou qu'elle est en retard. Il s'agit d'un sentiment très subjectif et la différence entre trop rapide et trop lent peut être de quelques millisecondes. Il est impossible d’avoir une valeur parfaite pour tous les utilisateurs." current
  • 21:5421:54, 6 March 2024 diff hist +123 N Translations:Desktop Effects Performance/30/frCreated page with "Le basculement de Précis vers Fluide peut améliorer considérablement les performances d'effets tels que Present Windows." current
  • 21:5421:54, 6 March 2024 diff hist +36 Desktop Effects Performance/frCreated page with "{|class="vertical-centered wikitable"; width="650" ! colspan="2" | Aperçu du rendu des vignettes avec les différents paramètres |- ! Croustillant : | Crisp |- ! Lisse : | Smooth |- ! Précis : | Accurate |}"
  • 21:5321:53, 6 March 2024 diff hist +199 N Translations:Desktop Effects Performance/29/frCreated page with "Par défaut, Précis est utilisé. Sur le matériel Intel, Précis n'est jamais utilisé et ne peut être activé que si la variable d'environnement « KWIN_FORCE_LANCZOS » est définie sur « 1 »." current
  • 21:5321:53, 6 March 2024 diff hist +286 N Translations:Desktop Effects Performance/28/frCreated page with "{|class="vertical-centered wikitable"; width="650" ! colspan="2" | Aperçu du rendu des vignettes avec les différents paramètres |- ! Croustillant : | Crisp |- ! Lisse : | Smooth |- ! Précis : | Accurate |}" current
  • 21:5221:52, 6 March 2024 diff hist +73 Desktop Effects Performance/frCreated page with "La méthode de mise à l'échelle peut être modifiée dans <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> onglet Avancé -> Liste de sélection de la méthode de mise à l'échelle</menuchoice>. Les paramètres suivants sont disponibles : * Croustillant * Lisse * Précis"
  • 21:5221:52, 6 March 2024 diff hist +282 N Translations:Desktop Effects Performance/26/frCreated page with "La méthode de mise à l'échelle peut être modifiée dans <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> onglet Avancé -> Liste de sélection de la méthode de mise à l'échelle</menuchoice>. Les paramètres suivants sont disponibles : * Croustillant * Lisse * Précis" current
  • 21:5121:51, 6 March 2024 diff hist +70 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Le compositeur prend en charge différentes méthodes de mise à l'échelle pour les vignettes telles que rendues dans l'aperçu de la barre des tâches ou des effets tels que Present Windows. On essaie de rendre les vignettes aussi précises que possible, ce qui nécessite bien sûr plus de ressources."
  • 21:5121:51, 6 March 2024 diff hist +304 N Translations:Desktop Effects Performance/25/frCreated page with "Le compositeur prend en charge différentes méthodes de mise à l'échelle pour les vignettes telles que rendues dans l'aperçu de la barre des tâches ou des effets tels que Present Windows. On essaie de rendre les vignettes aussi précises que possible, ce qui nécessite bien sûr plus de ressources." current
  • 21:5121:51, 6 March 2024 diff hist +97 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Pour tester ''kwin_gles'' il vous suffit de lancer <code>kwin_gles --replace</code> dans '''Konsole'''. Puisqu'il s'agit d'une fonctionnalité plutôt nouvelle, elle n'est pas testée de manière aussi approfondie que le « kwin » normal et les commentaires sont toujours les bienvenus. En supposant que le test a réussi et que vous souhaitez utiliser ''kwin_gles'' régulièrement, vous pouvez ajouter un script exécutable à <code>~/.kde4/env/</code> qui exporte la va..."
  • 21:5021:50, 6 March 2024 diff hist +527 N Translations:Desktop Effects Performance/66/frCreated page with "Pour tester ''kwin_gles'' il vous suffit de lancer <code>kwin_gles --replace</code> dans '''Konsole'''. Puisqu'il s'agit d'une fonctionnalité plutôt nouvelle, elle n'est pas testée de manière aussi approfondie que le « kwin » normal et les commentaires sont toujours les bienvenus. En supposant que le test a réussi et que vous souhaitez utiliser ''kwin_gles'' régulièrement, vous pouvez ajouter un script exécutable à <code>~/.kde4/env/</code> qui exporte la va..." current
  • 21:4921:49, 6 March 2024 diff hist +26 Desktop Effects Performance/frCreated page with "{{Warning|Cela signifie également que si votre « kwin » normal ne fonctionne pas en mode OpenGL 2, il est peu probable que « kwin_gles » le fasse.}}"
  • 21:4921:49, 6 March 2024 diff hist +157 N Translations:Desktop Effects Performance/65/frCreated page with "{{Warning|Cela signifie également que si votre « kwin » normal ne fonctionne pas en mode OpenGL 2, il est peu probable que « kwin_gles » le fasse.}}" current
  • 21:4821:48, 6 March 2024 diff hist +49 Desktop Effects Performance/frCreated page with "À partir de la version 4.8 de '''KWin''', il est possible d'utiliser le binaire ''kwin_gles'' (construit séparément) en remplacement de ''kwin''. Il se comporte presque de la même manière que l'exécutable « kwin » en mode OpenGL2 avec la légère différence qu'il utilise « egl » au lieu de « glx » comme interface native de la plateforme."
  • 21:4821:48, 6 March 2024 diff hist +352 N Translations:Desktop Effects Performance/64/frCreated page with "À partir de la version 4.8 de '''KWin''', il est possible d'utiliser le binaire ''kwin_gles'' (construit séparément) en remplacement de ''kwin''. Il se comporte presque de la même manière que l'exécutable « kwin » en mode OpenGL2 avec la légère différence qu'il utilise « egl » au lieu de « glx » comme interface native de la plateforme." current
  • 21:4721:47, 6 March 2024 diff hist +97 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Il est possible de forcer '''KWin''' à utiliser OpenGL 1 via <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> onglet Avancé</menuchoice> et en décochant <menuchoice>Utiliser les shaders OpenGL 2</menuchoice>. Cela peut améliorer les performances du matériel plus ancien. En général, il est totalement sûr d'utiliser OpenGL 2 Shaders si le pilote indique une version 3.x (uniquement disponible avec NVIDIA au moment d'écrire ces lignes)."
  • 21:4721:47, 6 March 2024 diff hist +195 N Translations:Desktop Effects Performance/23/frCreated page with "{{Tip|Pour le matériel moderne, les shaders OpenGL 2 offrent de meilleures performances qu'OpenGL 1. La désactivation de cette option ne constitue pas une garantie de meilleures performances.}}" current
  • 21:4721:47, 6 March 2024 diff hist +452 N Translations:Desktop Effects Performance/22/frCreated page with "Il est possible de forcer '''KWin''' à utiliser OpenGL 1 via <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> onglet Avancé</menuchoice> et en décochant <menuchoice>Utiliser les shaders OpenGL 2</menuchoice>. Cela peut améliorer les performances du matériel plus ancien. En général, il est totalement sûr d'utiliser OpenGL 2 Shaders si le pilote indique une version 3.x (uniquement disponible avec NVIDIA au moment d'écrire ces lignes)." current
  • 21:4721:47, 6 March 2024 diff hist +82 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Il n'est pas anodin de savoir si '''KWin''' utilise OpenGL 1 ou 2 car cela est entièrement déterminé au moment de l'exécution. Le meilleur test disponible consiste à utiliser l'effet Inverser qui peut être activé dans <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> onglet Tous les effets</menuchoice>. Après l'avoir activé, l'écran doit être inversé lors de l'utilisation du raccourci <keycap>Meta + Ctrl + I</keycap>. Si il s'inverse, OpenGL 2 est utili..."
  • 21:4621:46, 6 March 2024 diff hist +521 N Translations:Desktop Effects Performance/21/frCreated page with "Il n'est pas anodin de savoir si '''KWin''' utilise OpenGL 1 ou 2 car cela est entièrement déterminé au moment de l'exécution. Le meilleur test disponible consiste à utiliser l'effet Inverser qui peut être activé dans <menuchoice>Paramètres système -> Effets du bureau -> onglet Tous les effets</menuchoice>. Après l'avoir activé, l'écran doit être inversé lors de l'utilisation du raccourci <keycap>Meta + Ctrl + I</keycap>. Si il s'inverse, OpenGL 2 est utili..." current
  • 21:4621:46, 6 March 2024 diff hist +75 Desktop Effects Performance/frCreated page with "'''KWin''' prend en charge OpenGL 1.x et OpenGL 2.x. Par défaut '''KWin''' utilise les fonctionnalités d'OpenGL 2 si elles sont disponibles. OpenGL 2 permet d'utiliser plus d'effets, mais nécessite un matériel plus puissant. Il est important de savoir que même si votre pilote ne prend en charge que par ex. OpenGL 1.4, il est possible que '''KWin''' utilise des fonctionnalités d'OpenGL 2 qui sont disponibles via des extensions dans le pilote."
  • 21:4521:45, 6 March 2024 diff hist +451 N Translations:Desktop Effects Performance/19/frCreated page with "'''KWin''' prend en charge OpenGL 1.x et OpenGL 2.x. Par défaut '''KWin''' utilise les fonctionnalités d'OpenGL 2 si elles sont disponibles. OpenGL 2 permet d'utiliser plus d'effets, mais nécessite un matériel plus puissant. Il est important de savoir que même si votre pilote ne prend en charge que par ex. OpenGL 1.4, il est possible que '''KWin''' utilise des fonctionnalités d'OpenGL 2 qui sont disponibles via des extensions dans le pilote." current
  • 21:4521:45, 6 March 2024 diff hist +816 Desktop Effects Performance/frCreated page with "Pour le matériel AMD/ATI, deux pilotes sont disponibles : le pilote propriétaire ''fglrx'' ou ''Catalyst'' et les pilotes gratuits ''Mesa'' (appelés ''radeon'', ''r300'', ''r600''). ''). Avec le pilote fglrx, toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles et les performances en général semblent meilleures avec les pilotes Mesa. La recommandation est de toujours utiliser les pilotes Mesa avec des effets de bureau. Si vous trouvez l'information "Mesa" dans la ver..."
  • 21:4521:45, 6 March 2024 diff hist −2 Translations:Desktop Effects Performance/10/frNo edit summary current
  • 21:4521:45, 6 March 2024 diff hist +561 N Translations:Desktop Effects Performance/10/frCreated page with "Pour le matériel AMD/ATI, deux pilotes sont disponibles : le pilote propriétaire ''fglrx'' ou ''Catalyst'' et les pilotes gratuits ''Mesa'' (appelés ''radeon'', ''r300'', ''r600''). ''). Avec le pilote fglrx, toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles et les performances en général semblent meilleures avec les pilotes Mesa. La recommandation est de toujours utiliser les pilotes Mesa avec des effets de bureau. Si vous trouvez l'information "Mesa" dans la ver..."
  • 21:3821:38, 6 March 2024 diff hist +58 Plasma/Clocks/frCreated page with "L'horloge floue affiche l'heure sous la forme d'une expression parlée comme « six heures moins vingt ». Avec <menuchoice>Configurer</menuchoice> vous pouvez changer la police en « gras » ou « italique ». De plus, le flou de l’horloge peut être ajusté. Avec une précision maximale, cela changera toutes les cinq minutes, avec un flou croissant, le temps des changements augmentera. Au maximum de flou, il se peut que seul « Week-end » soit indiqué." current
  • 21:3821:38, 6 March 2024 diff hist +464 N Translations:Plasma/Clocks/21/frCreated page with "L'horloge floue affiche l'heure sous la forme d'une expression parlée comme « six heures moins vingt ». Avec <menuchoice>Configurer</menuchoice> vous pouvez changer la police en « gras » ou « italique ». De plus, le flou de l’horloge peut être ajusté. Avec une précision maximale, cela changera toutes les cinq minutes, avec un flou croissant, le temps des changements augmentera. Au maximum de flou, il se peut que seul « Week-end » soit indiqué." current
  • 21:3821:38, 6 March 2024 diff hist +80 Plasma/Clocks/frCreated page with "L'horloge numérique affiche l'heure comme sur une montre numérique. Il y a plus d'options avec <menuchoice>Configurer</menuchoice> ici comme pour les autres widgets d'horloge. Il y a plusieurs onglets dans le menu <menuchoice>Configurer</menuchoice>. <menuchoice>Apparence</menuchoice> : ici vous pouvez définir si la date, les secondes et le fuseau horaire doivent être affichés. L'horloge peut être modifiée entre le mode 12 heures et le mode 24 heures et le styl..."
  • 21:3721:37, 6 March 2024 diff hist +507 N Translations:Plasma/Clocks/18/frCreated page with "L'horloge numérique affiche l'heure comme sur une montre numérique. Il y a plus d'options avec <menuchoice>Configurer</menuchoice> ici comme pour les autres widgets d'horloge. Il y a plusieurs onglets dans le menu <menuchoice>Configurer</menuchoice>. <menuchoice>Apparence</menuchoice> : ici vous pouvez définir si la date, les secondes et le fuseau horaire doivent être affichés. L'horloge peut être modifiée entre le mode 12 heures et le mode 24 heures et le styl..." current
  • 21:3721:37, 6 March 2024 diff hist +45 Plasma/Clocks/frCreated page with "L'horloge binaire affiche l'heure au format binaire. Ceci est réalisé en « clignotant » des LED. Avec <menuchoice>Configurer</menuchoice>, vous pouvez choisir si une grille doit être affichée, si la LED inactive doit également clignoter (dans une couleur différente) ou si les secondes doivent être affichées. De plus, la couleur de la LED peut être modifiée."
  • 21:3721:37, 6 March 2024 diff hist +371 N Translations:Plasma/Clocks/17/frCreated page with "L'horloge binaire affiche l'heure au format binaire. Ceci est réalisé en « clignotant » des LED. Avec <menuchoice>Configurer</menuchoice>, vous pouvez choisir si une grille doit être affichée, si la LED inactive doit également clignoter (dans une couleur différente) ou si les secondes doivent être affichées. De plus, la couleur de la LED peut être modifiée." current
  • 21:3621:36, 6 March 2024 diff hist +149 Plasma/Clocks/frCreated page with "Par défaut, il y a un widget horloge à droite du panneau de configuration. Dans ce document, nous nous concentrerons sur cette horloge. Cependant, tout ce qui est dit est également valable pour les widgets d'horloge qui sont ajoutés directement sur le bureau."
  • 21:3621:36, 6 March 2024 diff hist +280 N Translations:Plasma/Clocks/13/frCreated page with "Un clic avec le bouton droit de la souris vous donne un menu contextuel. Choisir <menuchoice>Afficher les alternatives</menuchoice> vous permet de choisir un autre widget d'horloge et choisir <menuchoice>Configurer</menuchoice> vous permet de configurer le widget d'horloge réel." current
  • 21:3521:35, 6 March 2024 diff hist +263 N Translations:Plasma/Clocks/12/frCreated page with "Par défaut, il y a un widget horloge à droite du panneau de configuration. Dans ce document, nous nous concentrerons sur cette horloge. Cependant, tout ce qui est dit est également valable pour les widgets d'horloge qui sont ajoutés directement sur le bureau." current
  • 21:3521:35, 6 March 2024 diff hist +387 N Translations:Plasma/Clocks/6/frCreated page with "Tous les widgets d'horloge afficheront l'heure du système, sauf si vous leur dites d'utiliser un autre fuseau horaire en le définissant dans <menuchoice>Paramètres système → Paramètres régionaux → Date et heure</menuchoice>. Si vous cliquez sur un widget d'horloge, un calendrier apparaîtra. Cliquez n'importe où en dehors du calendrier pour le faire disparaître à nouveau." current
  • 21:3521:35, 6 March 2024 diff hist +35 Plasma/Clocks/frCreated page with "thumb|400px|center|Le widget d'horloge analogique sur le bureau et le widget d'horloge numérique dans le panneau"
  • 21:3521:35, 6 March 2024 diff hist +192 N Translations:Plasma/Clocks/5/frCreated page with "Voir cette explication pour savoir comment ajouter un widget au bureau ou à un panneau, et comment le déplacer ou modifier sa taille ou son orientation." current
  • 21:3521:35, 6 March 2024 diff hist +141 N Translations:Plasma/Clocks/3/frCreated page with "thumb|400px|center|Le widget d'horloge analogique sur le bureau et le widget d'horloge numérique dans le panneau" current
  • 21:3421:34, 6 March 2024 diff hist +74 Plasma/Clocks/frCreated page with "Il existe plusieurs widgets à utiliser dans KDE Plasma qui vous permettront d'afficher l'heure sur l'écran de votre bureau. Ceux-ci peuvent également être ajoutés directement sur le bureau ou dans le panneau. Cela s’applique bien sûr à tous les widgets."
  • 21:3421:34, 6 March 2024 diff hist +39 KolourPaint/frCreated page with "Les fonctionnalités sont entièrement expliquées dans [http://docs.kde.org/stable/en/kdegraphics/kolourpaint/index.html le manuel du projet]. La page d'accueil du projet se trouve à l'adresse [http://www.kolourpaint.org/ http://www.kolourpaint.org/]" current
  • 21:3421:34, 6 March 2024 diff hist +252 N Translations:KolourPaint/7/frCreated page with "Les fonctionnalités sont entièrement expliquées dans [http://docs.kde.org/stable/en/kdegraphics/kolourpaint/index.html le manuel du projet]. La page d'accueil du projet se trouve à l'adresse [http://www.kolourpaint.org/ http://www.kolourpaint.org/]" current
  • 21:3421:34, 6 March 2024 diff hist +262 N Translations:Plasma/Clocks/2/frCreated page with "Il existe plusieurs widgets à utiliser dans KDE Plasma qui vous permettront d'afficher l'heure sur l'écran de votre bureau. Ceux-ci peuvent également être ajoutés directement sur le bureau ou dans le panneau. Cela s’applique bien sûr à tous les widgets." current
  • 21:3421:34, 6 March 2024 diff hist +31 KolourPaint/frCreated page with "thumb|265px|center|Numérisation dans la toile"
  • 21:3321:33, 6 March 2024 diff hist +76 N Translations:KolourPaint/6/frCreated page with "thumb|265px|center|Numérisation dans la toile" current
  • 21:2921:29, 6 March 2024 diff hist −40 Common Tasks/frNo edit summary current
  • 21:2721:27, 6 March 2024 diff hist −40 Tutorials/Install KDE software/frNo edit summary current
  • 21:2721:27, 6 March 2024 diff hist −39 Tutorials/Install KDE software/frNo edit summary
  • 21:2621:26, 6 March 2024 diff hist +1 Translations:Tutorials/Install KDE software/36/frNo edit summary current
  • 21:2521:25, 6 March 2024 diff hist +107 Apper/frCreated page with "Dans l'onglet <menuchoice>Paramètres généraux</menuchoice>, vous pouvez définir la fréquence de vérification des mises à jour, en fonction de vos besoins. La valeur par défaut est <menuchoice>Quotidien</menuchoice>, mais pour un site ultra-sécurisé, vous pouvez choisir <menuchoice>Horaire</menuchoice>, et pour un site peu utilisé, vous pouvez avoir <menuchoice>Hebdomadaire</menuchoice> ou < menuchoice>Fréquence mensuelle</menuchoice>." current
  • 21:2521:25, 6 March 2024 diff hist +189 N Translations:Apper/26/frCreated page with "{{Note|1=Dans l'onglet <menuchoice>Software Origins</menuchoice> vous pouvez configurer les référentiels utilisés par '''Apper'''. Plus d'informations sur cet onglet sont nécessaires.}}" current
  • 21:2521:25, 6 March 2024 diff hist +450 N Translations:Apper/24/frCreated page with "Dans l'onglet <menuchoice>Paramètres généraux</menuchoice>, vous pouvez définir la fréquence de vérification des mises à jour, en fonction de vos besoins. La valeur par défaut est <menuchoice>Quotidien</menuchoice>, mais pour un site ultra-sécurisé, vous pouvez choisir <menuchoice>Horaire</menuchoice>, et pour un site peu utilisé, vous pouvez avoir <menuchoice>Hebdomadaire</menuchoice> ou < menuchoice>Fréquence mensuelle</menuchoice>." current
  • 21:2521:25, 6 March 2024 diff hist +88 Apper/frCreated page with "Sur la page principale de '''Apper''', cliquez sur l'icône <menuchoice>Mises à jour</menuchoice> pour ouvrir la page des paramètres et vérifier si un package installé par '''Apper''' a besoin d'être mis à jour. Comme auparavant, les ''repos'' et votre installation sont interrogés, il y a donc un délai. Encore une fois, les dépendances sont résolues lorsque vous acceptez le téléchargement."
  • 21:2421:24, 6 March 2024 diff hist +404 N Translations:Apper/20/frCreated page with "Sur la page principale de '''Apper''', cliquez sur l'icône <menuchoice>Mises à jour</menuchoice> pour ouvrir la page des paramètres et vérifier si un package installé par '''Apper''' a besoin d'être mis à jour. Comme auparavant, les ''repos'' et votre installation sont interrogés, il y a donc un délai. Encore une fois, les dépendances sont résolues lorsque vous acceptez le téléchargement." current
  • 21:2321:23, 6 March 2024 diff hist +377 Konversation/frNo edit summary current
  • 21:2321:23, 6 March 2024 diff hist +1 Translations:Konversation/34/frNo edit summary current
  • 21:1921:19, 6 March 2024 diff hist +4 Stage/frCreated page with "* [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=203 Le forum Calligra]" current
  • 21:1921:19, 6 March 2024 diff hist +62 N Translations:Stage/22/frCreated page with "* [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=203 Le forum Calligra]" current
  • 21:1921:19, 6 March 2024 diff hist +61 N Translations:Stage/21/frCreated page with "* [http://www.calligra.org Page d'accueil du projet Calligra]" current
  • 21:1921:19, 6 March 2024 diff hist +4 Stage/frCreated page with "* [http://www.calligra.org/stage/ La page d'accueil de Stage]"
  • 21:1921:19, 6 March 2024 diff hist +61 N Translations:Stage/20/frCreated page with "* [http://www.calligra.org/stage/ La page d'accueil de Stage]" current
  • 21:1721:17, 6 March 2024 diff hist +25 Stage/frCreated page with "== Liens =="
  • 21:1721:17, 6 March 2024 diff hist +11 N Translations:Stage/19/frCreated page with "== Liens ==" current
  • 21:1721:17, 6 March 2024 diff hist +4 Stage/frCreated page with "* et bien plus."
  • 21:1621:16, 6 March 2024 diff hist +15 N Translations:Stage/18/frCreated page with "* et bien plus." current
  • 21:1621:16, 6 March 2024 diff hist +28 N Translations:Stage/17/frCreated page with "* ''Imprimer en Postscript''" current
  • 21:1621:16, 6 March 2024 diff hist +79 N Translations:Stage/16/frCreated page with "250px|center|thumb|Ajout de transitions" current
  • 21:1621:16, 6 March 2024 diff hist 0 Stage/frNo edit summary
  • 21:1621:16, 6 March 2024 diff hist +45 N Translations:Stage/15/frCreated page with "* "Jouez" votre présentation avec des effets" current
  • 21:1521:15, 6 March 2024 diff hist −4 Translations:Stage/14/frNo edit summary current
  • 21:1521:15, 6 March 2024 diff hist +14 Stage/frCreated page with "300px|center|thumb|La page Présentation des diapositives"
  • 21:1521:15, 6 March 2024 diff hist +91 N Translations:Stage/14/frCreated page with "300px|center|thumb|La page Présentation des diapositives"
  • 21:1421:14, 6 March 2024 diff hist +16 Stage/frCreated page with "300px|center|thumb|Créer une diapositive avec image"
  • 21:1421:14, 6 March 2024 diff hist +76 N Translations:Stage/13/frCreated page with "* Organisez votre présentation avec l'outil ''d'aperçu de diapositives''." current
  • 21:1421:14, 6 March 2024 diff hist +83 N Translations:Stage/12/frCreated page with "300px|center|thumb|Créer une diapositive avec image" current
  • 21:1421:14, 6 March 2024 diff hist +65 Stage/frCreated page with "* « Intégrer des images » et des cliparts"
  • 21:1421:14, 6 March 2024 diff hist +46 N Translations:Stage/11/frCreated page with "* « Intégrer des images » et des cliparts" current
  • 21:1421:14, 6 March 2024 diff hist +116 N Translations:Stage/10/frCreated page with "* Attribuez des effets pour « animer des objets » et définissez des effets pour « changer de diapositives »" current
  • 21:1321:13, 6 March 2024 diff hist +43 N Translations:Stage/9/frCreated page with "* ''Fonction avancée : annuler/rétablir''" current
  • 21:1321:13, 6 March 2024 diff hist +37 Stage/frCreated page with "* Utilisez « plusieurs diapositives principales » et basculez entre elles pendant la présentation"
  • 21:1321:13, 6 March 2024 diff hist +100 N Translations:Stage/8/frCreated page with "* Utilisez « plusieurs diapositives principales » et basculez entre elles pendant la présentation" current
  • 21:1221:12, 6 March 2024 diff hist +100 N Translations:Stage/7/frCreated page with "300px|center|thumb|Utiliser plusieurs modèles de diapositives" current
  • 21:1221:12, 6 March 2024 diff hist +96 Stage/frCreated page with "* « Définissez votre arrière-plan » avec des couleurs, des dégradés, des images, des cliparts, etc."
  • 21:1221:12, 6 March 2024 diff hist +179 N Translations:Stage/6/frCreated page with "* Définissez de nombreuses « propriétés d'objet » telles que l'arrière-plan, les dégradés, le stylet, l'ombre, la rotation, les paramètres spécifiques à l'objet, etc." current
  • 21:1221:12, 6 March 2024 diff hist +107 N Translations:Stage/5/frCreated page with "* « Définissez votre arrière-plan » avec des couleurs, des dégradés, des images, des cliparts, etc." current
  • 21:1221:12, 6 March 2024 diff hist +201 Stage/frCreated page with "'''Stage''' est une application de présentation facile à utiliser mais néanmoins flexible. Vous pouvez facilement créer des présentations contenant une grande variété d'éléments, depuis les graphiques jusqu'au texte, depuis les graphiques jusqu'aux images. '''Stage''' est extensible grâce à un système de plugins, il est donc facile d'ajouter de nouveaux effets, de nouveaux éléments de contenu ou même de nouvelles façons de gérer votre présentation. Grâ..."
  • 21:1221:12, 6 March 2024 diff hist +113 N Translations:Stage/4/frCreated page with "* Utilise du « texte enrichi », avec des puces, une indentation, un espacement, des couleurs, des polices, etc." current
  • 21:1121:11, 6 March 2024 diff hist +22 N Translations:Stage/3/frCreated page with "== Fonctionnalités ==" current
  • 21:1121:11, 6 March 2024 diff hist +630 N Translations:Stage/2/frCreated page with "'''Stage''' est une application de présentation facile à utiliser mais néanmoins flexible. Vous pouvez facilement créer des présentations contenant une grande variété d'éléments, depuis les graphiques jusqu'au texte, depuis les graphiques jusqu'aux images. '''Stage''' est extensible grâce à un système de plugins, il est donc facile d'ajouter de nouveaux effets, de nouveaux éléments de contenu ou même de nouvelles façons de gérer votre présentation. Grâ..." current
  • 21:1021:10, 6 March 2024 diff hist +8 Stage/frCreated page with "'''Présentations pour projection ou impression, en format Open Document, bien sûr'''"
  • 21:1021:10, 6 March 2024 diff hist +86 N Translations:Stage/1/frCreated page with "'''Présentations pour projection ou impression, en format Open Document, bien sûr'''" current
  • 21:1021:10, 6 March 2024 diff hist +1,899 N Stage/frCreated page with "Stage"
  • 21:0921:09, 6 March 2024 diff hist +5 N Translations:Stage/Page display title/frCreated page with "Stage" current
  • 21:0621:06, 6 March 2024 diff hist +3 Krusader/frCreated page with "Voir le '''[http://www.krusader.org/ site web de Krusader]''' et le '''[http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krusader/index.html manuel de Krusader]'''." current
  • 21:0621:06, 6 March 2024 diff hist +166 N Translations:Krusader/11/frCreated page with "Voir le '''[http://www.krusader.org/ site web de Krusader]''' et le '''[http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krusader/index.html manuel de Krusader]'''." current
  • 21:0621:06, 6 March 2024 diff hist +58 Krusader/frCreated page with "== Trucs, conseils et recherche de fautes =="
  • 21:0521:05, 6 March 2024 diff hist +44 N Translations:Krusader/10/frCreated page with "== Trucs, conseils et recherche de fautes ==" current
  • 21:0521:05, 6 March 2024 diff hist +53 Krusader/frNo edit summary
  • 21:0521:05, 6 March 2024 diff hist +156 N Translations:Krusader/9/frCreated page with ":* Comment ajouter des raccourcis de dossiers sur la barre d'outils Krusader" current
  • 21:0421:04, 6 March 2024 diff hist +15 N Translations:Krusader/8/frCreated page with "== Tutoriels ==" current
  • 21:0421:04, 6 March 2024 diff hist −2 Translations:Krusader/7/frNo edit summary current
  • 21:0421:04, 6 March 2024 diff hist +37 Krusader/frCreated page with "Il prend en charge une grande variété de formats d'archives et peut gérer d'autres esclaves KIO tels que smb ou fish. Il est (presque) entièrement personnalisable, très convivial, rapide et s'affiche parfaitement sur votre bureau !"
  • 21:0421:04, 6 March 2024 diff hist +32 N Translations:Krusader/7/frCreated page with "Tu devrais essayer. {{Souriant}}"
  • 21:0421:04, 6 March 2024 diff hist +237 N Translations:Krusader/6/frCreated page with "Il prend en charge une grande variété de formats d'archives et peut gérer d'autres esclaves KIO tels que smb ou fish. Il est (presque) entièrement personnalisable, très convivial, rapide et s'affiche parfaitement sur votre bureau !" current
  • 21:0421:04, 6 March 2024 diff hist +60 Krusader/frCreated page with "* Gestion étendue des archives * Prise en charge du système de fichiers monté * Prise en charge FTP * Module de recherche avancée * Un visualiseur/éditeur interne * Synchronisation d'annuaire * Comparaisons du contenu des fichiers * Renommage de lots puissant * et bien plus encore."
  • 21:0321:03, 6 March 2024 diff hist +287 N Translations:Krusader/5/frCreated page with "* Gestion étendue des archives * Prise en charge du système de fichiers monté * Prise en charge FTP * Module de recherche avancée * Un visualiseur/éditeur interne * Synchronisation d'annuaire * Comparaisons du contenu des fichiers * Renommage de lots puissant * et bien plus encore." current
  • 21:0321:03, 6 March 2024 diff hist +43 Krusader/frCreated page with "Plus :"
  • 21:0321:03, 6 March 2024 diff hist +6 N Translations:Krusader/4/frCreated page with "Plus :" current
(newest | oldest) View (newer 500 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)