User contributions for Periliocastrol
A user with 9,867 edits. Account created on 20 March 2010.
28 December 2011
- 14:2414:24, 28 December 2011 diff hist +20 Translations:System Settings/93/es No edit summary current
- 14:2314:23, 28 December 2011 diff hist +14 Phonon/es Created page with "===Systemsettings se bloquea al seleccionar Phonon=== Posiblemente suceda porque utilizas el motor xine. Por favor, elimina el archivo <tt>~/.xine/catalog.cache</tt> y prueba de ..."
- 14:2314:23, 28 December 2011 diff hist +184 N Translations:Phonon/26/es Created page with "===Systemsettings se bloquea al seleccionar Phonon=== Posiblemente suceda porque utilizas el motor xine. Por favor, elimina el archivo <tt>~/.xine/catalog.cache</tt> y prueba de ..." current
- 14:2214:22, 28 December 2011 diff hist +47 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-cvs-announce''' - una lista <b>de solo lectura</b> y bajo tráfico para anunciar los hitos y versiones de KDE SC. Todas las personas con una cuenta para publicar en KDE ..."
- 14:2214:22, 28 December 2011 diff hist +383 N Translations:Mailing Lists/24/es Created page with "* '''kde-cvs-announce''' - una lista <b>de solo lectura</b> y bajo tráfico para anunciar los hitos y versiones de KDE SC. Todas las personas con una cuenta para publicar en KDE ..." current
- 14:1714:17, 28 December 2011 diff hist +19 Live CDs - a way to choose your distro/es No edit summary
- 14:1714:17, 28 December 2011 diff hist +61 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/38/es No edit summary current
- 14:1714:17, 28 December 2011 diff hist +25 Live CDs - a way to choose your distro/es Created page with "Chakra Project es un proyecto prometedor. Originalmente basado en Arch Linux, Chakra está orientado únicamente en el espacio de trabajo de KDE, aunque también se pueden instal..."
- 14:1714:17, 28 December 2011 diff hist +206 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/40/es Created page with "Chakra Project es un proyecto prometedor. Originalmente basado en Arch Linux, Chakra está orientado únicamente en el espacio de trabajo de KDE, aunque también se pueden instal..." current
- 14:1514:15, 28 December 2011 diff hist +12 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/39/es Created page with "== Chakra ==" current
- 14:1514:15, 28 December 2011 diff hist −43 Live CDs - a way to choose your distro/es No edit summary
- 14:1514:15, 28 December 2011 diff hist −1 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/34/es No edit summary current
- 14:1414:14, 28 December 2011 diff hist +54 KWin/es Created page with "Para solucionar problemas gráficos es importante conocer la versión correcta de los controladores para tu tarjeta gráfica. Aprende más sobre esto en la página [[Special:myLa..."
- 14:1414:14, 28 December 2011 diff hist +256 N Translations:KWin/52/es Created page with "Para solucionar problemas gráficos es importante conocer la versión correcta de los controladores para tu tarjeta gráfica. Aprende más sobre esto en la página [[Special:myLa..." current
- 14:1314:13, 28 December 2011 diff hist 0 KWin/es Created page with "=== Solucionar problemas gráficos ==="
- 14:1314:13, 28 December 2011 diff hist +38 N Translations:KWin/51/es Created page with "=== Solucionar problemas gráficos ===" current
- 14:1314:13, 28 December 2011 diff hist +1 Konversation/es No edit summary
- 14:1314:13, 28 December 2011 diff hist +1 Translations:Konversation/40/es No edit summary current
- 14:1214:12, 28 December 2011 diff hist −22 Konversation/es No edit summary
- 14:1214:12, 28 December 2011 diff hist +20 Translations:Konversation/40/es No edit summary
- 14:1214:12, 28 December 2011 diff hist +57 Klipper/es No edit summary
- 14:1214:12, 28 December 2011 diff hist +99 Translations:Klipper/7/es No edit summary current
- 14:1114:11, 28 December 2011 diff hist +7 N Translations:Klipper/Page display title/es Created page with "Klipper" current
- 14:1114:11, 28 December 2011 diff hist +35 N Translations:KJots/12/es Created page with "{{TechbaseLink|Projects/PIM/KJots}}" current
- 14:1114:11, 28 December 2011 diff hist −42 KAlarm/es No edit summary
- 14:1014:10, 28 December 2011 diff hist +6 N Translations:KAlarm/Page display title/es Created page with "KAlarm" current
- 14:0914:09, 28 December 2011 diff hist +9 IRC Channels/es Created page with "A veces la gente te dirá que te pueden ayudar más si visitas un canal de IRC. Si nunca lo has hecho antes, puede sonar aterrador, pero es muy sencillo. Incluso hay formas que..."
- 14:0914:09, 28 December 2011 diff hist +481 N Translations:IRC Channels/17/es Created page with "A veces la gente te dirá que te pueden ayudar más si visitas un canal de IRC. Si nunca lo has hecho antes, puede sonar aterrador, pero es muy sencillo. Incluso hay formas que..." current
- 14:0714:07, 28 December 2011 diff hist −2 IRC Channels/es Created page with "== Primeros pasos con IRC =="
- 14:0714:07, 28 December 2011 diff hist +28 N Translations:IRC Channels/16/es Created page with "== Primeros pasos con IRC ==" current
- 14:0614:06, 28 December 2011 diff hist +12 Asking Questions/es Created page with "Una buena guía para informar de errores se encuentra [http://blogs.fsfe.org/myriam/2011/10/when-is-a-bug-report-useful/ aquí]."
- 14:0614:06, 28 December 2011 diff hist +128 N Translations:Asking Questions/47/es Created page with "Una buena guía para informar de errores se encuentra [http://blogs.fsfe.org/myriam/2011/10/when-is-a-bug-report-useful/ aquí]." current
- 14:0614:06, 28 December 2011 diff hist +30 Asking Questions/es Created page with "La mayoría de las distribuciones tienen sus propios foros, que también pueden ser útiles. Las páginas web de tu distribución deberían proporcionar enlaces a sus foros."
- 14:0614:06, 28 December 2011 diff hist +173 N Translations:Asking Questions/46/es Created page with "La mayoría de las distribuciones tienen sus propios foros, que también pueden ser útiles. Las páginas web de tu distribución deberían proporcionar enlaces a sus foros." current
- 14:0514:05, 28 December 2011 diff hist 0 Asking Questions/es Created page with "Otro gran lugar para obtener ayuda son los [http://forum.kde.org/ foros de la comunidad de KDE]. Siempre es una buena idea buscar primero en los foros, porque quizás tu pregunta..."
- 14:0514:05, 28 December 2011 diff hist +416 N Translations:Asking Questions/45/es Created page with "Otro gran lugar para obtener ayuda son los [http://forum.kde.org/ foros de la comunidad de KDE]. Siempre es una buena idea buscar primero en los foros, porque quizás tu pregunta..." current
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist −1 Asking Questions/es Created page with "== Los foros =="
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist +15 N Translations:Asking Questions/44/es Created page with "== Los foros ==" current
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist −13 Akregator/es No edit summary
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist +29 Translations:Akregator/4/es No edit summary current
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist −15 Akregator/es No edit summary
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist +27 Translations:Akregator/2/es No edit summary current
- 14:0114:01, 28 December 2011 diff hist +9 N Translations:Akregator/Page display title/es Created page with "Akregator" current
- 14:0114:01, 28 December 2011 diff hist +8 Akonadi/es Created page with "=== Alto consumo de memoria o de CPU ==="
- 14:0114:01, 28 December 2011 diff hist +40 N Translations:Akonadi/48/es Created page with "=== Alto consumo de memoria o de CPU ===" current
- 14:0014:00, 28 December 2011 diff hist +5 Akonadi/es Created page with "=== Problemas de migración ==="
- 14:0014:00, 28 December 2011 diff hist +31 N Translations:Akonadi/47/es Created page with "=== Problemas de migración ===" current
- 14:0014:00, 28 December 2011 diff hist +28 Akonadi/es Created page with "Una explicación completa sobre donde se almacenan los datos y la interacción de Akonadi con ellos está disponible en [http://blogs.kde.org/node/4503 el blog de Andras Mantia]"
- 14:0014:00, 28 December 2011 diff hist +178 N Translations:Akonadi/46/es Created page with "Una explicación completa sobre donde se almacenan los datos y la interacción de Akonadi con ellos está disponible en [http://blogs.kde.org/node/4503 el blog de Andras Mantia]" current
- 13:5913:59, 28 December 2011 diff hist +11 Akonadi/es Created page with "=== ¿Dónde están ahora mis datos? ==="
- 13:5913:59, 28 December 2011 diff hist +40 N Translations:Akonadi/45/es Created page with "=== ¿Dónde están ahora mis datos? ===" current
- 13:5713:57, 28 December 2011 diff hist +33 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos de la papelera en el servidor en l..."
- 13:5713:57, 28 December 2011 diff hist +195 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/7/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos de la papelera en el servidor en l..." current
- 13:5613:56, 28 December 2011 diff hist +43 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Solución:'' En '''Kmail''', ve a <menuchoice>Preferencias -> Configurar KMail -> Identidades -> (Elige una identidad) -> Modificar -> Avanzado -> Carpeta para correo enviado</..."
- 13:5613:56, 28 December 2011 diff hist +265 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/6/es Created page with "''Solución:'' En '''Kmail''', ve a <menuchoice>Preferencias -> Configurar KMail -> Identidades -> (Elige una identidad) -> Modificar -> Avanzado -> Carpeta para correo enviado</..." current
- 13:5313:53, 28 December 2011 diff hist +21 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos en el servidor en lugar del cliente."
- 13:5313:53, 28 December 2011 diff hist +180 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/5/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos en el servidor en lugar del cliente." current
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +18 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "=== Almacenar los correos enviados en una carpeta especial ==="
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +63 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/4/es Created page with "=== Almacenar los correos enviados en una carpeta especial ===" current
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +4 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Solución:'' Es una buena costumbre practicar. Prueba los archivos MARC en http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2 ---- == Configuración =="
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +157 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/3/es Created page with "''Solución:'' Es una buena costumbre practicar. Prueba los archivos MARC en http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2 ---- == Configuración =="
- 13:5113:51, 28 December 2011 diff hist +7 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Síntoma:'' Tienes un problema con KDE-PIM y te gustaría saber si otras personas han informado y resuelto el problema. Quieres saber como leer l..."
- 13:5113:51, 28 December 2011 diff hist +229 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/2/es Created page with "''Síntoma:'' Tienes un problema con KDE-PIM y te gustaría saber si otras personas han informado y resuelto el problema. Quieres saber como leer l..."
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +1 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "=== ¿Es mi problema ya conocido? ==="
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +38 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/1/es Created page with "=== ¿Es mi problema ya conocido? ===" current
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +34,456 N KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "KMail/Preguntas frecuentes, consejos y trucos"
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +45 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/Page display title/es Created page with "KMail/Preguntas frecuentes, consejos y trucos" current
27 August 2011
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +3 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "Category:Internet/es"
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +24 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/4/es Created page with "Category:Internet/es" current
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +4 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "'''rekonq''' ha reemplazado ya a '''Konqueror''' como navegador por defecto en ''Chakra'', con más distribuciones expresando una intención similar para sus futuras versiones. L..."
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +238 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/3/es Created page with "'''rekonq''' ha reemplazado ya a '''Konqueror''' como navegador por defecto en ''Chakra'', con más distribuciones expresando una intención similar para sus futuras versiones. L..." current
- 12:3612:36, 27 August 2011 diff hist +24 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "Basado inicialmente en '''qtwebkit''' (y actualmente en '''kdewebkit'''), '''rekonq''' es un navegador ligero diseñado para usar el ''motor de renderizado WebKit'' en combinaci..."
- 12:3612:36, 27 August 2011 diff hist +400 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/2/es Created page with "Basado inicialmente en '''qtwebkit''' (y actualmente en '''kdewebkit'''), '''rekonq''' es un navegador ligero diseñado para usar el ''motor de renderizado WebKit'' en combinaci..." current
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist 0 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "== Introducción a rekonq =="
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist +28 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/1/es Created page with "== Introducción a rekonq ==" current
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist +680 N Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "Rekonq/Manual/Introducción"
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist +27 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/Page display title/es Created page with "Rekonq/Manual/Introducción" current
26 August 2011
- 18:0018:00, 26 August 2011 diff hist +14 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Category:Escritorio/es Category:Sistema/es Category:Configuración/es"
- 18:0018:00, 26 August 2011 diff hist +81 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/45/es Created page with "Category:Escritorio/es Category:Sistema/es Category:Configuración/es" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Función: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +73 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/44/es Created page with "Función: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu''" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Objeto remoto: ''/klipper''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +27 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/43/es Created page with "Objeto remoto: ''/klipper''" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aplicación remota: ''org.kde.klipper''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +39 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/42/es Created page with "Aplicación remota: ''org.kde.klipper''" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +16 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Mostrar el menú emergente de acciones. (Estoy usando esto para buscar y traducir palabras)"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +91 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/41/es Created page with "Mostrar el menú emergente de acciones. (Estoy usando esto para buscar y traducir palabras)" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +16 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Invocar manualmente el menú de acciones de Klipper===="
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +59 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/40/es Created page with "====Invocar manualmente el menú de acciones de Klipper====" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Función: ''org.atheme.audacious.PlayPause''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +44 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/39/es Created page with "Función: ''org.atheme.audacious.PlayPause''" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Objeto remoto: ''/org/atheme/audacious''"
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +40 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/38/es Created page with "Objeto remoto: ''/org/atheme/audacious''" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aplicación remota: ''org.mpris.audacious''"
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +43 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/37/es Created page with "Aplicación remota: ''org.mpris.audacious''" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +34 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Si no se está reproduciendo se reproducirá, y si se está reproduciendo parará."
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +82 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/36/es Created page with "Si no se está reproduciendo se reproducirá, y si se está reproduciendo parará." current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +11 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Reproducir/Pausar pista en Audacious===="
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +44 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/35/es Created page with "====Reproducir/Pausar pista en Audacious====" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +2 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Función: ''org.freedesktop.MediaPlayer.'''Next''''' (reemplazar Next con Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)"
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +102 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/34/es Created page with "Función: ''org.freedesktop.MediaPlayer.'''Next''''' (reemplazar Next con Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Objeto remoto: ''/Player''"
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +26 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/33/es Created page with "Objeto remoto: ''/Player''" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aplicación remota: ''org.mpris.audacious''"
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +43 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/32/es Created page with "Aplicación remota: ''org.mpris.audacious''" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +14 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Pista siguiente/atrás/pausa/reproducir/parar/repetir en Audacious===="
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +74 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/31/es Created page with "====Pista siguiente/atrás/pausa/reproducir/parar/repetir en Audacious====" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Función: ''org.kde.krunner.App.display''"
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +41 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/30/es Created page with "Función: ''org.kde.krunner.App.display''" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Objeto remoto: ''/App''"
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +23 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/29/es Created page with "Objeto remoto: ''/App''" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aplicación remota: ''org.kde.krunner''"
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +39 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/28/es Created page with "Aplicación remota: ''org.kde.krunner''" current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +10 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Este ejemplo mostrará el diálogo de '''KRunner'''."
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +52 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/27/es Created page with "Este ejemplo mostrará el diálogo de '''KRunner'''." current
- 17:5717:57, 26 August 2011 diff hist +14 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/26/es Created page with "====Runner====" current
- 17:5617:56, 26 August 2011 diff hist +57 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Para averiguar como llevar a cabo nuestros ejemplos, podemos usar "Launch D-Bus Browser" para encontrar que método queremos invocar de que aplicación. Para usar D-Bus necesitam..."
- 17:5617:56, 26 August 2011 diff hist +331 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/25/es Created page with "Para averiguar como llevar a cabo nuestros ejemplos, podemos usar "Launch D-Bus Browser" para encontrar que método queremos invocar de que aplicación. Para usar D-Bus necesitam..." current
- 17:4917:49, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es No edit summary
- 17:4917:49, 26 August 2011 diff hist 0 Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/24/es No edit summary current
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +7 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Si eligiste D-Bus, aquí tienes algunos ejemplos."
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +49 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/24/es Created page with "Si eligiste D-Bus, aquí tienes algunos ejemplos."
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +1 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "===Ejemplos usando D-Bus==="
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +27 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/23/es Created page with "===Ejemplos usando D-Bus===" current
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist −10 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{{Input|<syntaxhighlight lang="bash">Orden/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"</syntaxhighlight>}} Reemplazar 'en' y 'he' con los i..."
- 17:4817:48, 26 August 2011 diff hist +356 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/22/es Created page with "{{Input|<syntaxhighlight lang="bash">Orden/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"</syntaxhighlight>}} Reemplazar 'en' y 'he' con los i..." current
- 17:4717:47, 26 August 2011 diff hist +3 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Esta orden mostrará la traducción del contenido actual del portapapeles *'''Se necesita lo siguiente:''' **xclip **libtranslate"
- 17:4717:47, 26 August 2011 diff hist +129 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/21/es Created page with "Esta orden mostrará la traducción del contenido actual del portapapeles *'''Se necesita lo siguiente:''' **xclip **libtranslate" current
- 17:4717:47, 26 August 2011 diff hist +11 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Traducir el contenido del portapapeles===="
- 17:4717:47, 26 August 2011 diff hist +46 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/20/es Created page with "====Traducir el contenido del portapapeles====" current
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist −2 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{{Input|1=Orden/URL: wmctrl -c :ACTIVE:}}"
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist +41 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/19/es Created page with "{{Input|1=Orden/URL: wmctrl -c :ACTIVE:}}" current
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist +3 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "para cerrar la ventana activa"
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist +29 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/18/es Created page with "para cerrar la ventana activa" current
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist −2 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{{Input|1=Orden/URL: wmctrl -c :SELECT:}}"
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist +41 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/17/es Created page with "{{Input|1=Orden/URL: wmctrl -c :SELECT:}}" current
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist −2 System Settings/es No edit summary
- 17:4617:46, 26 August 2011 diff hist −2 Translations:System Settings/37/es No edit summary current
- 17:4517:45, 26 August 2011 diff hist +10 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Está orden te permitirá cerrar la próxima ventana en la que pulses. {{Note/es|wmctrl puede no soportar tu gestor de ventanas.}}"
- 17:4517:45, 26 August 2011 diff hist +130 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/16/es Created page with "Está orden te permitirá cerrar la próxima ventana en la que pulses. {{Note/es|wmctrl puede no soportar tu gestor de ventanas.}}" current
- 17:4417:44, 26 August 2011 diff hist +6 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Cerrar una ventana===="
- 17:4417:44, 26 August 2011 diff hist +26 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/15/es Created page with "====Cerrar una ventana====" current
- 17:4417:44, 26 August 2011 diff hist +3 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "=== Ejemplos mediante Orden/URL ==="
- 17:4417:44, 26 August 2011 diff hist +35 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/14/es Created page with "=== Ejemplos mediante Orden/URL ===" current
- 17:4317:43, 26 August 2011 diff hist +5 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Si has elegido <menuchoice>Orden/URL</menuchoice> simplemente introduce la orden/url en la pestaña <menuchoice>Acción</menuchoice> en el campo <menuchoice>Orden/URL</menuchoice>."
- 17:4317:43, 26 August 2011 diff hist +181 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/13/es Created page with "Si has elegido <menuchoice>Orden/URL</menuchoice> simplemente introduce la orden/url en la pestaña <menuchoice>Acción</menuchoice> en el campo <menuchoice>Orden/URL</menuchoice>." current
- 17:4317:43, 26 August 2011 diff hist +2 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Enlazar una acción===="
- 17:4317:43, 26 August 2011 diff hist +27 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/12/es Created page with "====Enlazar una acción====" current
- 17:4217:42, 26 August 2011 diff hist +17 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Haz clic en <menuchoice>Nueva acción</menuchoice> y selecciona la pestaña <menuchoice>Disparador</menuchoice>. En la parte inferior de la pantalla hay un botón <menuchoice>Edi..."
- 17:4217:42, 26 August 2011 diff hist +288 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/11/es Created page with "Haz clic en <menuchoice>Nueva acción</menuchoice> y selecciona la pestaña <menuchoice>Disparador</menuchoice>. En la parte inferior de la pantalla hay un botón <menuchoice>Edi..." current
- 17:4117:41, 26 August 2011 diff hist −7 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Crear un gesto===="
- 17:4117:41, 26 August 2011 diff hist +22 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/10/es Created page with "====Crear un gesto====" current
- 17:4117:41, 26 August 2011 diff hist +26 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "A partir de ahora vamos a suponer que el nuevo grupo se llama "Gestos de ratón". Botón derecho en <menuchoice>Gestos del ratón</menuchoice> y elige <menuchoice>Nuevo -> Acci..."
- 17:4117:41, 26 August 2011 diff hist +402 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/9/es Created page with "A partir de ahora vamos a suponer que el nuevo grupo se llama "Gestos de ratón". Botón derecho en <menuchoice>Gestos del ratón</menuchoice> y elige <menuchoice>Nuevo -> Acci..." current
- 17:3817:38, 26 August 2011 diff hist +2 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "===Crear un nuevo gesto de ratón==="
- 17:3817:38, 26 August 2011 diff hist +36 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/8/es Created page with "===Crear un nuevo gesto de ratón===" current
- 17:3817:38, 26 August 2011 diff hist +13 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Botón derecho en el panel izquierdo (en un área vacía debajo de la lista de grupos de acciones) y elige <menuchoice>Nuevo grupo</menuchoice>, renombra el grupo a "Gestos de ra..."
- 17:3817:38, 26 August 2011 diff hist +222 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/7/es Created page with "Botón derecho en el panel izquierdo (en un área vacía debajo de la lista de grupos de acciones) y elige <menuchoice>Nuevo grupo</menuchoice>, renombra el grupo a "Gestos de ra..." current
- 17:3717:37, 26 August 2011 diff hist +6 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "===Crear un grupo de acciones de gestos de ratón==="
- 17:3717:37, 26 August 2011 diff hist +53 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/6/es Created page with "===Crear un grupo de acciones de gestos de ratón===" current
- 17:3717:37, 26 August 2011 diff hist +71 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "En la esquina inferior izquierda de la pantalla hay un botón <menuchoice>Preferencias</menuchoice>. Asegúrate de que la casilla <menuchoice>Gestos</menuchoice> está activada. ..."
- 17:3717:37, 26 August 2011 diff hist +475 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/5/es Created page with "En la esquina inferior izquierda de la pantalla hay un botón <menuchoice>Preferencias</menuchoice>. Asegúrate de que la casilla <menuchoice>Gestos</menuchoice> está activada. ..." current
- 17:3617:36, 26 August 2011 diff hist +5 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "===Activar los gestos de ratón==="
- 17:3617:36, 26 August 2011 diff hist +34 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/4/es Created page with "===Activar los gestos de ratón===" current
- 17:3517:35, 26 August 2011 diff hist +56 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "El lugar por donde empezar es <menuchoice>Preferencias del sistema -> Acciones de entrada</menuchoice> (en KDE SC 4.5 es en <menuchoice>Preferencias del sistema -> Atajos del tec..."
- 17:3517:35, 26 August 2011 diff hist +251 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/3/es Created page with "El lugar por donde empezar es <menuchoice>Preferencias del sistema -> Acciones de entrada</menuchoice> (en KDE SC 4.5 es en <menuchoice>Preferencias del sistema -> Atajos del tec..." current
- 17:3417:34, 26 August 2011 diff hist +41 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{{Note/es|1=Esta sección fue escrita para la versión 4.4.4 de KDE SC . En KDE SC versión 4.5 y posteriores, el diseño y la organización de los módulos de Preferencias del s..."
- 17:3417:34, 26 August 2011 diff hist +318 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/55/es Created page with "{{Note/es|1=Esta sección fue escrita para la versión 4.4.4 de KDE SC . En KDE SC versión 4.5 y posteriores, el diseño y la organización de los módulos de Preferencias del s..." current
- 17:3117:31, 26 August 2011 diff hist +3 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "==Gestos del ratón=="
- 17:3117:31, 26 August 2011 diff hist +21 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/1/es Created page with "==Gestos del ratón==" current
- 17:3117:31, 26 August 2011 diff hist +20 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Los accesos rápidos de teclado globales se usan con aplicaciones que no muestran ninguna interfaz. Las opciones para este tipo de accesos rápidos se editan aquí."
- 17:3117:31, 26 August 2011 diff hist +164 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/54/es Created page with "Los accesos rápidos de teclado globales se usan con aplicaciones que no muestran ninguna interfaz. Las opciones para este tipo de accesos rápidos se editan aquí." current
- 17:3017:30, 26 August 2011 diff hist +11 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Accesos rápidos de teclado globales}}"
- 17:3017:30, 26 August 2011 diff hist +82 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/53/es Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Accesos rápidos de teclado globales}}" current
- 17:3017:30, 26 August 2011 diff hist +10 System Settings/Shortcuts and Gestures/es No edit summary
- 17:3017:30, 26 August 2011 diff hist +10 Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/51/es No edit summary current
- 17:3017:30, 26 August 2011 diff hist +10 System Settings/Shortcuts and Gestures/es No edit summary
- 17:3017:30, 26 August 2011 diff hist +10 Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/49/es No edit summary current
- 17:3017:30, 26 August 2011 diff hist +22 Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/Page display title/es No edit summary current
- 17:2917:29, 26 August 2011 diff hist +9 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aquí se pueden configurar los atajos de teclado para algunas acciones comunes a muchas aplicaciones. Entre ellas se incluyen ''Abrir'', ''Guardar'', ''Cerrar'', ''Cortar'', ''Co..."
- 17:2917:29, 26 August 2011 diff hist +223 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/52/es Created page with "Aquí se pueden configurar los atajos de teclado para algunas acciones comunes a muchas aplicaciones. Entre ellas se incluyen ''Abrir'', ''Guardar'', ''Cerrar'', ''Cortar'', ''Co..." current
- 17:2717:27, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Atajos de teclado estándar}}"
- 17:2717:27, 26 August 2011 diff hist +73 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/51/es Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Atajos de teclado estándar}}"
- 17:2717:27, 26 August 2011 diff hist −23 Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/Page display title/es No edit summary
- 17:2717:27, 26 August 2011 diff hist +29 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aquí se edita la configuración para las acciones de entrada, incluyendo los gestos del ratón."
- 17:2717:27, 26 August 2011 diff hist +173 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/50/es Created page with "Aquí se edita la configuración para las acciones de entrada, incluyendo los gestos del ratón." current
- 17:2617:26, 26 August 2011 diff hist +5 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Atajos personalizados}}"
- 17:2617:26, 26 August 2011 diff hist +67 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/49/es Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Atajos personalizados}}"
- 17:2617:26, 26 August 2011 diff hist +7 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/48/es Created page with "__TOC__" current
- 17:2617:26, 26 August 2011 diff hist +18 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/47/es Created page with "{{PreferenceHelp}}" current
- 17:2517:25, 26 August 2011 diff hist +14 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Edita los atajos del teclado y los gestos del ratón para el sistema |}"
- 17:2517:25, 26 August 2011 diff hist +179 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/46/es Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Edita los atajos del teclado y los gestos del ratón para el sistema |}" current
- 17:2517:25, 26 August 2011 diff hist +5,218 N System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "System Settings/Atajos del teclado y gestos del ratón"
- 17:2517:25, 26 August 2011 diff hist +54 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/Page display title/es Created page with "System Settings/Atajos del teclado y gestos del ratón"
- 17:2417:24, 26 August 2011 diff hist +17 System Settings/es Created page with "Configura las opciones globales para las políticas del sistema"
- 17:2417:24, 26 August 2011 diff hist +63 N Translations:System Settings/121/es Created page with "Configura las opciones globales para las políticas del sistema" current
- 17:2317:23, 26 August 2011 diff hist +7 System Settings/es Created page with "System-lock-screen.png| Configuraciones de política global"
- 17:2317:23, 26 August 2011 diff hist +59 N Translations:System Settings/120/es Created page with "System-lock-screen.png| Configuraciones de política global" current
- 17:2317:23, 26 August 2011 diff hist +17 System Settings/es Created page with "Configura las políticas para las acciones de confianza en el sistema."
- 17:2317:23, 26 August 2011 diff hist +70 N Translations:System Settings/115/es Created page with "Configura las políticas para las acciones de confianza en el sistema." current
- 17:2317:23, 26 August 2011 diff hist +7 System Settings/es Created page with "System-lock-screen.png| Política de acciones"
- 17:2317:23, 26 August 2011 diff hist +45 N Translations:System Settings/114/es Created page with "System-lock-screen.png| Política de acciones" current
- 17:2217:22, 26 August 2011 diff hist +7 System Settings/es Created page with "{{Note|3=Nota para traductores|1=Esta sección se ha movido a System Settings/Shortcuts and Gestures. Vamos a dejar el contenido aquí durante algún tiempo para que sea más..."
- 17:2217:22, 26 August 2011 diff hist +214 N Translations:System Settings/125/es Created page with "{{Note|3=Nota para traductores|1=Esta sección se ha movido a System Settings/Shortcuts and Gestures. Vamos a dejar el contenido aquí durante algún tiempo para que sea más..." current
- 17:1917:19, 26 August 2011 diff hist −19 System Settings/es No edit summary
- 17:1917:19, 26 August 2011 diff hist +23 Translations:System Settings/19/es No edit summary current
- 17:1917:19, 26 August 2011 diff hist +12 System Settings/es Created page with "Obtiene y elimina software, y gestiona la actualización automática del mismo."
- 17:1917:19, 26 August 2011 diff hist +79 N Translations:System Settings/124/es Created page with "Obtiene y elimina software, y gestiona la actualización automática del mismo." current
- 17:1917:19, 26 August 2011 diff hist +1 System Settings/es Created page with "Package-manager-icon.png| Gestión de software"
- 17:1917:19, 26 August 2011 diff hist +46 N Translations:System Settings/123/es Created page with "Package-manager-icon.png| Gestión de software" current
- 17:1917:19, 26 August 2011 diff hist −3 System Settings/es Created page with "Preferences-other.png| Permisos"
- 17:1917:19, 26 August 2011 diff hist +31 N Translations:System Settings/122/es Created page with "Preferences-other.png| Permisos" current
- 17:1817:18, 26 August 2011 diff hist −12 System Settings/es No edit summary
- 17:1817:18, 26 August 2011 diff hist +30 Translations:System Settings/17/es No edit summary current
- 17:1717:17, 26 August 2011 diff hist +6 System Settings/es Created page with "Instala, gestiona y previsualiza fuentes."
- 17:1717:17, 26 August 2011 diff hist +41 N Translations:System Settings/119/es Created page with "Instala, gestiona y previsualiza fuentes." current
- 17:1617:16, 26 August 2011 diff hist +14 System Settings/es Created page with "Preferences-desktop-font.png| Instalador de tipos de letra"
- 17:1617:16, 26 August 2011 diff hist +58 N Translations:System Settings/118/es Created page with "Preferences-desktop-font.png| Instalador de tipos de letra" current
- 17:1617:16, 26 August 2011 diff hist +9 System Settings/es Created page with "Configuración de la fecha y la hora"
- 17:1617:16, 26 August 2011 diff hist +36 N Translations:System Settings/117/es Created page with "Configuración de la fecha y la hora" current
- 17:1617:16, 26 August 2011 diff hist +1 System Settings/es Created page with "Preferences-system-time.png| Fecha y hora"
- 17:1617:16, 26 August 2011 diff hist +41 N Translations:System Settings/116/es Created page with "Preferences-system-time.png| Fecha y hora" current
- 17:1517:15, 26 August 2011 diff hist +6 System Settings/es Created page with "Configura la gestión de los CDs de audio"
- 17:1517:15, 26 August 2011 diff hist +41 N Translations:System Settings/113/es Created page with "Configura la gestión de los CDs de audio" current
- 17:1417:14, 26 August 2011 diff hist +39 N Translations:System Settings/112/es Created page with "Applications-multimedia.png| Multimedia" current
- 17:1417:14, 26 August 2011 diff hist +22 System Settings/es Created page with "Configura la gestión automática de los medios de almacenamiento extraíbles."
- 17:1417:14, 26 August 2011 diff hist +78 N Translations:System Settings/111/es Created page with "Configura la gestión automática de los medios de almacenamiento extraíbles." current
- 17:1317:13, 26 August 2011 diff hist +6 System Settings/es Created page with "Drive-removable-media.png| Dispositivos extraibles"
- 17:1317:13, 26 August 2011 diff hist +50 N Translations:System Settings/110/es Created page with "Drive-removable-media.png| Dispositivos extraibles" current
- 17:1317:13, 26 August 2011 diff hist +18 System Settings/es Created page with "Configuración global para el administrador de energía."
- 17:1317:13, 26 August 2011 diff hist +56 N Translations:System Settings/109/es Created page with "Configuración global para el administrador de energía." current
- 17:1217:12, 26 August 2011 diff hist +7 System Settings/es Created page with "Preferences-system-power-management.png| Gestión del a energía"
- 17:1217:12, 26 August 2011 diff hist +64 N Translations:System Settings/108/es Created page with "Preferences-system-power-management.png| Gestión del a energía" current
- 17:1217:12, 26 August 2011 diff hist −5 System Settings/es No edit summary
- 17:1217:12, 26 August 2011 diff hist +37 Translations:System Settings/14/es No edit summary current
- 17:1217:12, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/es Created page with "Configuración del hardware para red, mando a distancia y módems."
- 17:1217:12, 26 August 2011 diff hist +66 N Translations:System Settings/107/es Created page with "Configuración del hardware para red, mando a distancia y módems." current
- 17:1117:11, 26 August 2011 diff hist +4 System Settings/es Created page with "Preferences-system.png| Fuentes de información"
- 17:1117:11, 26 August 2011 diff hist +47 N Translations:System Settings/106/es Created page with "Preferences-system.png| Fuentes de información" current
- 17:1117:11, 26 August 2011 diff hist +20 System Settings/es Created page with "Configuración de las opciones del monitor (o monitores) y del salvapantallas."
- 17:1117:11, 26 August 2011 diff hist +78 N Translations:System Settings/105/es Created page with "Configuración de las opciones del monitor (o monitores) y del salvapantallas." current
- 17:1017:10, 26 August 2011 diff hist −1 System Settings/es Created page with "Video-display-48.png| Pantalla y monitor"
- 17:1017:10, 26 August 2011 diff hist +40 N Translations:System Settings/104/es Created page with "Video-display-48.png| Pantalla y monitor" current
- 17:1017:10, 26 August 2011 diff hist −6 System Settings/es Created page with "Opciones para conectar cámaras digitales."
- 17:1017:10, 26 August 2011 diff hist +42 N Translations:System Settings/103/es Created page with "Opciones para conectar cámaras digitales." current
- 17:0917:09, 26 August 2011 diff hist +1 System Settings/es Created page with "Camera-photo-48.png| Cámara digital"
- 17:0917:09, 26 August 2011 diff hist +36 N Translations:System Settings/102/es Created page with "Camera-photo-48.png| Cámara digital" current
- 17:0917:09, 26 August 2011 diff hist +11 System Settings/es Created page with "Configura qué acciones están disponibles cuando se conecta un dispositivo nuevo a la máquina."
- 17:0917:09, 26 August 2011 diff hist +96 N Translations:System Settings/101/es Created page with "Configura qué acciones están disponibles cuando se conecta un dispositivo nuevo a la máquina." current
- 17:0917:09, 26 August 2011 diff hist +10 System Settings/es Created page with "System-run.png| Acciones del dispositivo"